"And Abimelech went to him from Gerar" (Genesis 26:26) [the word "mi-Gerar" is read as] "mi-gorer" [dragged / scraped]: this teaches that robbers entered his house and were braying [or making noise] at him all night. Another interpretation of "mi-Gerar": "megorar" [scabbed over] that growths [sores] had come up upon him. "And Ahuzzath his friend [me-re'ehu]" Rav Yehudah says: Ahuzzath of his friend was his name. Rabbi Nechemiah said: [it means] a band of his companions [a company of those who loved him]. "And Phicol the captain of his army" Rav Yehudah says: Phicol was his name. Rabbi Nechemiah says: [it means] "the mouth that all his hosts" kiss [obey] upon his command [pi, mouth, plus kol, all].
Abimelech Comes to Isaac With His Companions and Captain
Yalkut Shimoni on Torah 111:14
(בראשית כו כו) וַאֲבִימֶלֶךְ הָלַךְ אֵלָיו מִגְּרָר, [מִגּוֹרֵר] מְלַמֵּד שֶׁנִּכְנְסוּ לִיסְטִין בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וְהָיוּ מְקַרְקְרִין בּוֹ כָּל הַלַּיְלָה. [ד"א מִגְּרָר] מְגוּרָר שֶׁעָלוּ בּוֹ צְמָחִין. וַאֲחוּזַת מֵרֵעֵהוּ, רַב יְהוּדָה אוֹמֵר אֲחֻזַּת מֵרֵעֵהוּ שְׁמוֹ רַבִּי נְחֶמְיָה אָמַר סִיעַת מְרַחֲמוֹהִי. וּפִיכֹל שַׂר צְבָאוֹ, רַב יְהוּדָה אוֹמֵר פִיכֹל שְׁמוֹ רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר פֶּה שֶׁכָּל צִבְאוֹתָיו נוֹשְׁקִין לוֹ עַל פִּיו.