"Sea monsters" is written [in the singular spelling] — this is Leviathan, and Behemoth, who have no mates. Resh Lakish said: Behemoth has a mate, but it has no desire, as it is said, "The sinews of his thighs are knit together" (Job 40:17). "And let birds fly" — this hyena [the tzavua] comes from a drop of white, and it has three hundred sixty-five colors, like the number of days of the solar year. Rabbi Yirmiyah Kahana asked Resh Lakish: one who mates creatures of the sea together, what is the law? He said to him: of them too it is written "after its kind" — so then the prohibition of forbidden mixtures applies to them. But is not "after its kind" written concerning fish as well, and how would one transgress it? Rabbi Yonah said: I can establish a case under the heading of "driving" — I bring two fish, one black and one white, and I tie them with a reed and draw them along, for we have learned it is forbidden to plow, to draw, and to drive [diverse kinds together]. "And all winged birds" — this is the peacock. "Let the earth bring forth a living soul" (Genesis 1:24) — this is the spirit of the first man, and so it says, "and the man became a living soul" (Genesis 2:7). "And God made the beast of the earth after its kind" (Genesis 1:25) — this is the serpent. Concerning souls He says four [creatures], and concerning bodies He says three. These are the demons, whose souls the Holy One, blessed be He, created, and He was about to create their bodies, but the Sabbath was sanctified and He did not create them — to teach you proper conduct from the Torah: that if a person has in hand a fine object or a fine pearl on the eve of Sabbath at dusk, they say to him, cast it from your hand. For He who spoke and the world came to be was engaged in the creation of the world, and He created the souls of the demons and the Sabbath was sanctified and He did not create their bodies.
Leviathan, Behemoth, and the Demons Left Without Bodies
Yalkut Shimoni on Torah 12:4
תַּנִּינִם כְּתִיב זֶהוּ לִוְיָתָן וּבַהֲמוּת שֶׁאֵין לָהֶן זוּגוֹת אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ, בַּהֲמוּת יֵשׁ לוֹ בֶּן זוּג, אֲבָל אֵין לוֹ תַּאֲוָה, שֶׁנֶּאֱמַר "גִּידֵי פַּחֲדָּו יְשׂוֹרָגוּ". וְעוֹף יְעוֹפֵף, הַצָּבוּעַ הַזֶּה מִטִּפָּה שֶׁל לֹבֶן הוּא, וְיֵשׁ בּוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ צִבְעוֹנִים כְּמִנְיַן יְמוֹת הַחַמָּה. רַבִּי יִרְמִיָה כַּהֲנָא שָׁאֲלֵיהּ לְרֵישׁ לָקִישׁ, הַמַרְבִּיעַ מֵחַיַּת הַיָּם מַהוּ אָמַר לֵיהּ, אַף הֵן כְּתִיב בָּהֶן "לְמִינֵהוּ", מֵעַתָּה כִּלְאַיִם נוֹהֵג בָּהֶם. וַהֲלֹא דָּגִים כְּתִיב בָּהֶן "לְמִינֵהוּ" וְאֵיךְ עֲבִידָא אָמַר רַבִּי יוֹנָה, יָכִיל אֲנָא מְקַיֵּם לֵיהּ מִשּׁוּם מַנְהִיג, אָבִיא שְׁנֵי דָּגִים חַד אֻכָּם וְחַד חִוָּר וְקוֹשְׁרָם בְּגָמִי וּמַמְשִׁיכָהּ דְּתָנִנָא אָסוּר לַחֲרֹשׁ וְלִמְשֹׁךְ וּלְהַנְהִיג. וְאֵת כָּל עוֹף כָּנָף, זֶה טַוָּס. (בראשית א כד) תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה, זֶה רוּחוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן וְכֵן הוּא אוֹמֵר (בראשית ב, ז) "וַיְּהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה". (בראשית א כה) וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ, זֶה הַנָּחָשׁ בִּנְפָשׁוֹת, הוּא אוֹמֵר אַרְבַּע וּבְגוּפִים הוּא אוֹמֵר שָׁלֹשׁ אֵלּוּ שֵׁדִים שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת נִשְׁמָתָן וּבָא לִבְרְאוֹת גּוּפָן וְקִדֵּשׁ שַׁבָּת וְלֹא בְּרָאָן, לְלַמֶּדְךָ דֶּרֶךְ אֶרֶץ מִן הַתּוֹרָה, שֶׁאִם יִהְיֶה בְּיַד אָדָם חֵפֶץ טוֹב אוֹ מַרְגָּלִית טוֹבָה עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה אוֹמְרִים לוֹ הַשְׁלֵךְ מִיָּדְךָ, שֶׁמִּי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם הָיָה עוֹסֵק בִּבְרִיָּתוֹ שֶׁל עוֹלָם וּבָרָא נִשְׁמָתָן שֶׁל שֵׁדִים וְקִדֵּשׁ הַשַּׁבָּת וְלֹא בָּרָא גּוּפָן.