If one said "I swear that I will give to so-and-so," "that I will not give," "that I gave," "that I did not give," "that I will sleep," "that I will not sleep," "that I slept," "that I did not sleep," "that I will throw a stone into the sea," "that I will not throw," "that I threw," "that I did not throw" - Rabbi Yishmael says he is liable only for the future, as it says "to do evil or to do good." Rabbi Akiva said to him: I have only matters that involve doing evil or good; from where do I learn matters that involve neither? Scripture says "or if a person swears to pronounce with the lips." I have only the future; from where the past? Scripture says "whatever a person utters in an oath." Rabbi Yochanan said: Rabbi Yishmael, who served Rabbi Nehunya ben HaKaneh who expounded the whole Torah by general-and-particular, also expounds by general and particular. Rabbi Akiva, who served Nahum of Gamzu who expounded by amplification and limitation, also expounds by amplification and limitation: "or if a person swears" amplifies, "to do evil or to do good" limits, "whatever a person utters" amplifies again - amplification, limitation, amplification includes everything. What does it include? Every matter. What does it limit? It limits a matter of commandment. The Rabbis taught: "the person in an oath" excludes one under compulsion; "and it is hidden" excludes one who acts deliberately; "from him" excludes one from whom the oath was hidden. One might think it means the object was hidden from him; Scripture says "in an oath and it is hidden from him" - he is liable for forgetting the oath, not for forgetting the object. They mocked this in the West: when is the oath forgotten but not the object? As when he says "I swear I will not eat wheat bread" and thinks he is permitted to eat, for he forgot the oath but remembers the object. Rabbi Elazar said: this case and that are one and the same.
Oaths About Past and Future and the Liability for a Forgotten Oath
Yalkut Shimoni on Torah 472:2
אָמַר שְׁבוּעָה שֶׁאֶתֵּן לְאִישׁ פְּלוֹנִי וְשֶׁלֹּא אֶתֵּן, שֶׁנָּתַתִּי וְשֶׁלֹּא נָתַתִּי, שֶׁאִישַׁן וְשֶׁלֹּא אִישַׁן, שֶׁיָּשַׁנְתִּי וְשֶׁלֹּא יָשַׁנְתִּי, שֶׁאֶזְרֹק צְרוֹר לַיָּם וְשֶׁלֹּא אֶזְרֹק, שֶׁזָּרַקְתִּי וְשֶׁלֹּא זָרַקְתִּי, רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא עַל הֶעָתִיד לָבוֹא, שֶׁנֶּאֱמַר "לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב". (אָמַר לֵיהּ רַבִּי עֲקִיבָא) אֵין לִי אֶלָּא דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם הֲרָעָה וַהֲטָבָה, שֶׁאֵין בָּהֶם הֲרָעָה וַהֲטָבָה מִנַּיִן, תַּלְמוּד לוֹמַר "אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע לְבַטֵּא בִשְׂפָתַיִם". אֵין לִי אֶלָּא לְהַבָּא, לְשֶׁעָבַר מִנַּיִן, תַּלְמוּד לוֹמַר "לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא הָאָדָם בִּשְׁבֻעָה", דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב, לְהַבָּא, אָמַר לֵיהּ רַבִּי עֲקִיבָא אִם כֵּן אֵין לִי אֶלָּא דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן הֲרָעָה וַהֲטָבָה, שֶׁאֵין בָּהֶם הֲרָעָה וַהֲטָבָה מִנַּיִן, אָמַר לֵיהּ מֵרִבּוּי הַכָּתוּב. אָמַר לֵיהּ אִם רִבָּה הַכָּתוּב לְכָךְ רִבָּה לְכָךְ. שַׁפִּיר קָאָמַר לֵיהּ רַבִּי עֲקִיבָא לְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל, אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שֶׁשִּׁמֵּשׁ אֶת רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנֶה שֶׁהָיָה דּוֹרֵשׁ כָּל הַתּוֹרָה בִּכְלָל וּפְרָט, אִיהוּ נַמִּי דָּרִישׁ כְּלָלֵי וּפְרָטֵי, רַבִּי עֲקִיבָא שֶׁשִּׁמֵּשׁ נַחוּם אִישׁ גַּם זוֹ שֶׁהָיָה דּוֹרֵשׁ בְּרִבָּה וּמִעֵט, אִיהוּ נַמִּי דָּרִישׁ רִבּוּיֵי וּמִעוּטֵי, דְּתַנְיָא אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע, רִבָּה, לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב, מִעֵט, לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא הָאָדָם, חָזַר וְרִבָּה, רִבָּה וּמִעֵט וְרִבָּה, רִבָּה הַכֹּל. מַאי רַבִּי רַבִּי כָּל מִלֵּי. וּמַאי מִעֵט מִעֵט דְּבַר מִצְוָה. וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל דָּרִישׁ כְּלָלֵי וּפְרָטֵי, אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע, כְּלָל, לְהָרַע, פְּרָט, לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא הָאָדָם, חָזַר וְכָלַל, כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל אִי אַתָּה דָּן אֶלָּא כְּעֵין הַפְּרָט, מַה הַפְּרָט מְפֹרָשׁ לְהַבָּא, אַף כָּל לְהַבָּא. אַהַנֵּי כְּלָלָא לְאָתוּיֵי אֲפִלּוּ דְּבָרִים שֶׁאֵין בָּהֶם הֲטָבָה וַהֲרָעָה לְהַבָּא. אַהַנֵּי פְּרָטָא לְמִעוּטֵי אֲפִלּוּ דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן הֲטָבָה וַהֲרָעָה לְשֶׁעָבַר. אִיפּוּךְ אֲנָא, אָמַר רַבִּי יִצְחָק, דּוּמְיָא דִּלְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב מִי שֶׁאִסּוּרוֹ מִשּׁוּם "לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ", יָצָא זֶה שֶׁאֵין אִסּוּרוֹ מִשּׁוּם "לֹא יַחֵל" אֶלָּא מִשּׁוּם "לֹא תְשַׁקְּרוּ". רַבִּי יִצְחָק בַּר אָבִין אָמַר אָמַר קְרָא אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע, מִי שֶׁהַשְּׁבוּעָה קוֹדֶמֶת לְמַעֲשֶׂה, יָצָא אָכַלְתִּי וְלֹא אָכַלְתִּי שֶׁמַּעֲשֶׂה קוֹדֵם לִשְׁבוּעָה. תָּנוּ רַבָּנָן "הָאָדָם בִּשְׁבֻעָה" פְּרָט לְאָנוּס. וְנֶעְלַם פְּרָט לְמֵזִיד. מִמֶּנּוּ (פְּרָט לְ)שֶׁנִּתְעַלְּמָה מִמֶּנּוּ שְׁבוּעָה. יָכוֹל שֶׁנִּתְעַלֵּם מִמֶּנּוּ חֵפֶץ, תַּלְמוּד לוֹמַר "בִּשְׁבֻעָה וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ" עַל הֶעְלֵם שְׁבוּעָה הוּא חַיָּב וְאֵינוֹ חַיָּב עַל הֶעְלֵם חֵפֶץ. אָמַר מַר, פְּרָט לְאָנוּס הֵיכִי דָּמִי כִּדְרַב הוּנָא וְרַב אַסֵּי כִּי הֲווּ קַיְמֵי קָמֵיהּ דְּרַב, מַר אָמַר שְׁבוּעָתָא דְּהָכִי אָמַר רַב, וּמַר אָמַר שְׁבוּעָתָא דְּהָכִי אָמַר רַב, כִּי אֲתוּ לְקָמֵיהּ אָמַר כְּחַד מִנַּיְהוּ, אָמַר לֵיהּ אִידָךְ וַאֲנָא בְּשִׁקְרָא אִשְׁתַּבַּע, אָמַר לֵיהּ לִבָּךְ אֲנָסַךְ. [וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ] שֶׁנִּתְעַלְּמָה מִמֶּנּוּ שְׁבוּעָה. מְחַכוּ עָלָהּ בְּמַעֲרָבָא בִּשְׁלָמָא שְׁבוּעָה מַשְׁכַּחַת לָהּ בְּלֹא חֵפֶץ, כְּגוֹן דְּאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל פַּת חִטִּין, וּכְסָבוּר שֶׁאוֹכַל קָאָמַר, דִּשְׁבוּעָתָא אִינְשֵׁי חֶפְצָא דְּכִיר לֵיהּ. אֶלָּא חֵפֶץ בְּלֹא שְׁבוּעָה הֵיכִי דָּמִי, כְּגוֹן דְּאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל פַּת חִטִּין וּכְסָבוּר שֶׁל שְׂעוֹרִין הִיא, דִּשְׁבוּעָתָא דְּכִיר לֵיהּ חֶפְצָא אִינְשֵׁי, כֵּיוָן דְּחֶפְצָא אִינְשִׁי לֵיהּ הַיְנוּ הֶעְלֵם שְׁבוּעָה, אֶלָּא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר דָּא וְדָא אַחַת הִיא.