Another interpretation (of Lev. 12:2), “When a woman emits her seed [and bears a male]”: If the woman comes first, she bears a male; if the man comes first, [she bears] a female.<sup class="footnote-marker">8</sup><i class="footnote"><i>Ber</i>. 60a; <i>Nid.</i> 31ab; see above, <i>Tanh</i>. (Buber), Gen. 8:18; cf. <i>Sifra</i> to Lev. 22:1-9, (217: <i>Emor</i>, Parashah 4).</i> R. Abbin the Levite said, “The text has given you a clue (in vs. 5), ‘If she bears a female’ (with no mention of her giving her seed). If the man comes first, a female is produced; [if] the woman comes first, a male is produced. Thus it is stated (in vs. 2), ‘When a woman emits her seed and bears a male.’” R. Hiyya bar Abba said, “Therefore, the male is dependent (for his procreation) upon the woman; and the female, upon the man. Thus it is stated (in Gen. 22:20-23), ‘Behold Milcah, she also has borne sons to your brother Nahor, Uz his first-born and Buz his brother…. And Bethuel brought forth Rebekah.’ It also says (in I Chron. 2:48-49), ‘Maacah, the concubine of Caleb bore [Sheber] and Tirhanah. She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb] was Achsah.’ Thus females are dependent (for procreation) upon the man; and the males, upon the woman. It is therefore stated (in Lev. 12:2), ‘When a woman emits her seed.’” R. Ayyevu said, “The Holy One, blessed be He, performs a miraculous act with a person. When a person is put in a hot water for [only] a single day, is not his life struggling [to survive] because of it? But when an infant is put in its mother's belly for nine months,<sup class="footnote-marker">9</sup><i class="footnote">According to Lev. R. 14:3, a woman’s womb is at boiling temperature.</i> the Holy One, blessed be He, protects it.” Our masters have said, “The Holy One, blessed be He, has performed a miraculous act with this person. When the person is put in a bath tub<sup class="footnote-marker">10</sup><i class="footnote">Gk.: <i>embate.</i></i> for one day, does not his life fail because of it? But when the infant is put in its mother's womb for nine months, its life does not fail because of it. Why? Because the Holy One, blessed be He, is performing a miraculous act with it (i.e., with the infant).” Job said (in Job 36:3), “I will fetch (‘S’) my knowledge from afar.” Now Job saw people, with a woman ('<i>shh</i>) giving birth to a man,<sup class="footnote-marker">11</sup><i class="footnote">‘<i>ShH</i> and ‘<i>S</i>’ are more alike in Hebrew than the transliterations show. In the unpointed text <i>S</i> (<i>sin</i>) and <i>Sh</i> (<i>shin</i>) are the same letter. Also a final <i>H</i> (<i>he</i>) sounds so much like a final ‘(<i>alef</i>) that Rabbinic Hebrew sometimes conflates the two. Thus the midrash understands Job 36:3 to mean that the WOMAN in Lev. 12:2 was Job’s KNOWLEDGE FROM AFAR.</i> and also the ship (of Prov. 31:14) sails in the midst of the waters inch by inch.<sup class="footnote-marker">12</sup><i class="footnote">The image suggests Prov. 31:14, according to which the heroic wife is LIKE MERCHANT SHIPS; SHE BRINGS HER FOOD FROM AFAR. So Enoch Zundel in his commentary, ‘<i>Ets Yosef</i>, here on <i>Tanh.</i>, Lev. 4:3.</i> Now he was surprised over these things and said (in Job 36:3), “I (like the woman of Prov. 31:14) will fetch my knowledge from afar.” R. Judah [bar Simon] said, “A woman's two haunches become like two haunches of stone, in order that she may have strength when she gives birth. As thus it is stated (in Exod. 1:16), ‘look at the birthstool (literally, the pair of stones).’” R. Meir said, “The Holy One, blessed be He, performs a miraculous act with the infant. How? Before the woman bears, she retains blood; after she gives birth, the blood departs to the breasts and becomes milk. Then the infant nurses on them.” R. Abba bar Kahana said, “The Holy One, blessed be He, performs a miraculous act with the infant. How? When the <i>funda</i> (i.e., pouch)<sup class="footnote-marker">13</sup><i class="footnote">The Latin word means “moneybag”.</i> is full with its mouth down, the coins are scattered; but the woman has her <i>funda</i> [with its opening] down, and the fetus is retained.” Another interpretation: An animal walks about with the fetus in the midst of its belly; but a woman walks about erect with the fetus in the midst of her belly, and the Holy One, blessed be He, preserves it.
Midrash Tanchuma, Tazria 3
Curated by The Jewish Mythology Team
·