"And Jethro rejoiced over all the goodness" (Exodus 18:9). Rabbi Yehoshua says: he told him of the goodness of the manna. He said to him: This manna that the Holy One, blessed be He, gave us - we taste in it the taste of bread, the taste of meat, the taste of fish, the taste of locusts, the taste of every delicacy in the world, as it is said, "good," "the goodness," "all the goodness," "over all the goodness." Rabbi Eliezer of Modi'in says: he told him of the goodness of the well. He said to him: This well that the Omnipresent gave us - we taste in it the taste of honey, the taste of milk, the taste of new wine, the taste of aged wine, [the taste of] all the sweet things in the world, as it is said, "good," "the goodness," "all the goodness," "over all the goodness." Rabbi Eliezer says: he told him of the goodness of the Land of Israel. He said to him: The Omnipresent is destined to give us the Land of Israel, and the World to Come, and a new world, and the kingdom of the house of David, and the priesthood, and the Levitical service, as it is said, "good," "the goodness," "all the goodness," "over all the goodness." "That He had rescued him from the hand of Egypt": from under that burden of Egypt.
Three Readings of the Goodness Jethro Rejoiced Over
Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai 18:9
ויחד יתרו על כל הטובה ר' יהושע אומר בטובת המן הגיד לו אמר לו מן שנתן לנו הקב״ה אנו טועמין בו טעם פת טעם בשר טעם דגים טעם חגבים טעם כל מטעמים שבעולם שנ' טובה הטובה כל הטובה על כל הטובה: ר' אליעזר המודעי אומר בטובת הבאר הגיד לו אמר לו באר שנתן לנו המקום אנו טועמין בו טעם דבש טעם חלב טעם יין חדש טעם יין ישן [טעם] כל (מטעמים) [ממתקים] שבעולם שנ' טובה הטובה כל הטובה על כל הטובה: ר' אליעזר אומר בטובת ארץ ישראל הגיד לו אמר לו עתיד המקום ליתן לנו ארץ ישראל ועולם הבא ועולם חדש ומלכות בית דויד וכהונה ולויה שנ' טובה הטובה כל הטובה על כל הטובה: אשר הצילו מיד מצרים. מתחת סבלון ההוא של מצרים: