"And Elkanah her husband said to her: Hannah, why do you weep, and why do you not eat, etc.? Am not I (anokhi) better to you, etc." (1 Samuel 1:8). Rabbi Levi said: It is not written here "Am not I (ani)," but rather "Am not I (anokhi)." He said to her: Blessed be your portion, as you say, "I (anokhi) am the LORD your God" (Exodus 20:2). "And Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk; and Eli the priest sat upon the seat" (1 Samuel 1:9). This teaches that on that very day they appointed him High Priest. "And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore" (1 Samuel 1:10). Every deed of Hannah was in twos. Her provocation was in twos: "And her rival provoked her sore." Her portion was in twos: "But unto Hannah he gave a double portion." Her weeping was in twos: "And wept sore." Her seeing was in twos: "If You will indeed look." Her vowing was in twos: "And she vowed a vow."
Hannah's Doubled Tears and Elkanah's Blessing at Shiloh
Midrash Shmuel 1:9
ויאמר לה אלקנה אישה חנה למה תבכי ולמה לא תאכלו וגו' הלוא אנכי טוב לך וגו' (שמואל א' א' ח'). אמר רבי לוי הלא אני אינו כתוב כאן, אלא הלא אנכי, אמר לה בריך יהא בחלקך, כמה דאת אמר אנכי ה' אלהיך (שמות כ' ב'). ותקם חנה אחרי אכלה בשילה ואחרי שתה ועלי הכהן יושב על הכסא (שמואל א' א' ט'). מלמד שבאותו היום מנו אותו כהן גדול. והיא מרת נפש ותתפלל על ה' ובכה תבכה (שם שם י'). כל מעשה חנה בכפלים, כעסה בכפלים, וכעסתה צרתה גם כעס, מנתה בכפלים, ולחנה יתן מנה אחת אפים, בכיתה בכפלים, ובכה תבכה, ראייתה בכפלים, אם ראה תראה, נדרה בכפלים, ותדר נדר.