Rabbi Joshua ben Levi said in the name of Rabbi Alexandri: One verse says, "You shall blot out the remembrance of Amalek" (Deuteronomy 25:19), and another verse says, "For I will utterly blot out the remembrance of Amalek" (Exodus 17:14). How can these two verses be reconciled? Before they stretched out their hands against the throne, "You shall blot out"; once they stretched out their hands against the throne, "I will blot out." Is it possible for flesh and blood to stretch out his hand against the throne of the Holy One, blessed be He? Rather, it is through the one who destroyed Jerusalem, as it is written, "For at that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord" (Jeremiah 3:17). Therefore it is written, "For I will utterly blot out."
Why Amalek's Reach for God's Throne Doomed Their Memory
Midrash Tanchuma Buber, Ki Teitzei 17:3
ר' יהושע בן לוי בשם רבי אלכסנדרי כתוב אחד אומר תמחה את זכר עמלק, וכתוב [אחד] אומר כי מחה אמחה את זכר עמלק (שם יז יד), כיצד יתקיימו שני כתובין הללו, עד שלא פשטו ידיהן בכסא תמחה, משפשטו ידיהן בכסא אמחה, אפשר בשם ודם יכול לפשוט ידו בכסאו של הקב"ה, אלא על ידי שהחריב את ירושלים, דכתיב כי בעת ההוא יקראו לירושלים כסא ה' (ירמיה גי ז), לפיכך כתיב כי מחה אמחה.