[8] "And God did not lead them by way of the land of the Philistines" (Exodus 13:17). This teaches that He did not conduct them according to the way of the world. Rabbi Levi in the name of Rabbi Hama bar Hanina said: In this matter there are eight lines. The way of the world is that the water is above and the bread is below; but here the bread was above and the water below. The bread was above: "Behold, I will rain down for you bread from heaven" (Exodus 16:4). And the water below: "Then Israel sang this song: Spring up, O well, sing to it" (Numbers 21:17). The way of the world is that the pupil bears the burdens and walks before the master; but here, "the pillar of cloud did not depart by day," and so forth (Exodus 13:22). The way of the world is that the pupil walks first and the master behind him; but here, "And the LORD went before them by day" (there, the same, 21). The way of the world is that the pupil washes the master; but here, "And I washed you with water" (Ezekiel 16:9). The way of the world is that the pupil clothes the master; but here, "And I clothed you with embroidered cloth" (there, the same, 10). Rabbi Simoi said: purple robes; Aquilas translated: cloaks. The way of the world is that the pupil puts shoes on the master; but here, "And I shod you with fine leather" (there, the same, 10). The way of the world is that the pupil carries the master; but here, "And I bore you on eagles' wings" (Exodus 19:4). The way of the world is that the master sleeps and the pupil stands over him on guard; but here, "Behold, He who keeps Israel will neither slumber nor sleep" (Psalms 121:4).
God Reverses the Way of the World for Israel in the Wilderness
Pesikta DeRav Kahana 11:8
[ח] ולא נחם אלהים דרך ארץ פלשתים (שמות יג:יז). מלמד שלא ניהגן כדרך הארץ. ר' לוי בשם ר' חמא בר חנינה אמ' בה תמני שטין. דרך הארץ המים מלמעלן והלחם מלמטן, ברם הכא הלחם מלמעלן והמים מלמט'. הלחם מלמעלן, הנני ממטיר לכם לחם מן השמים (שמות טז:ד). והמים מלמטן, אז ישיר ישראל את השירה הזאת עלי באר ענו לה (במדבר כא:יז). דרך הארץ תלמיד טוען פנים ומהלך לפני הרב, ברם הכא לא ימיש עמוד הענן יומם וג' (שמות יג:כב). דר' אר' תלמיד מהלך תחילה והרב אחריו, ברם הכא וי"י הולך לפניהם יומם (שם שם כא). דר' האר' תלמיד מרחיץ את הרב, ברם הכא וארחצך במים (יחזקאל טז:ט). דר' אר' תלמיד מלביש את הרב, ברם הכא ואלבישך רקמה (שם שם י). ר' סימוי א' פורפירין. תירגם עקילס פילקטין. דר' אר' תלמיד מנעיל את הרב, ברם הכא ואנעלך תחש (שם שם י). ד' הא' תלמיד טוען את הרב, ברם הכא ואשא אתכם על כנפי נשרים (שמות יט:ד). דר' אר' הרב ישן ותלמיד עומד לו על גביו, ברם הכא הנה לא ינום ולא ישן שומר ישראל (תהלים קכא:ד).