Rabbi Eleazar son of Rabbi Shimon asked his father-in-law, Rabbi Shimon son of Yose son of Lakonya. He said to him: what is the meaning of what is written, "your garment did not wear out upon you" (Deuteronomy 8:4)? Were chests of clothing traveling with Israel in the wilderness? He said to him: the clouds of glory would rub them smooth. And did they not wear out? He said to him: "your garment did not wear out upon you." And did the garments not grow with the children? He said to him: this snail, the more it grows, its shell grows along with it. And did they not need laundering? He said to him: the clouds of glory would whiten them. And do not be astonished: this asbestos is cleansed only by fire. And was their smell not worse than the smell of sweat? He said to him: they were nourished by the grass of the well, and "the scent of your garments is like the scent of Lebanon" (Song of Songs 4:11).
How Israel's Garments Did Not Wear Out in the Wilderness
Pesikta DeRav Kahana 11:21
[כא] ר' לעזר בר' שמע' שאל את ר' שמע' בר' יוסי בר לקוניא חמויי, אמ' ליה מה הוא דין דכת' שמלתך לא בלתה מעליך (דברים ח:ד), שמא כלי קוריות היו מהלכין עים ישר' במדבר, אמ' ליה ענני כבוד היו מעטפין אותם. ולא היו בלים, אמ' ליה שמלתך לא בלתה מעליך. ולא היו גדילין, אמ' ליה חלזון הזה כל מה שהוא גדיל נרתיקו גדיל עמו. ולא היו צריכין תכבוסת, אמ' ליה ענני כבוד היו מגחצין אותן. ואל תתמה אמינטון הזה אין מגחצין אותו אלא באור. ולא היה ריחן קשה מריח הזיעה, אמ' ליה מתכלכלין היו בדשאי הבאר, וריח שלמתיך כריח לבנון (שה"ש ד:יא).