Exodus 10,1. “G’d said to Moses: ‘come to ‎Pharaoh for I have hardened his heart, ‎etc.;’” It is appropriate to examine why in this ‎case G’d tells Moses to ‎בא אל פרעה‎, “come to Pharaoh,” ‎whereas elsewhere He told him; ‎לך אל פרעה‎, ”go to ‎Pharaoh.” Another change in nuance which has caught ‎our attention is that in conjunction with the plague of ‎locusts G’d describes Himself as “I have hardened the ‎heart of Pharaoh.”

In order to account for these ‎expressions, we need to remember that there are two ‎classes of miracles. One reason for G’d having to ‎perform miracles is in order to punish those who have ‎been persecuting His people, and to persuade them to ‎refrain from doing that. The second class of miracles is ‎intended to bring about a complete change of heart ‎among those who persecute us, and to encourage them ‎to deal kindly with us instead.When we examine the Purim story we are struck ‎by the fact that whereas Haman was punished, ‎Achashverosh was not punished, but that G’d caused ‎his heart to undergo a revolutionary change and he ‎became friendly to the Jews.

According to Sh’mot ‎Rabbah 9,12, we find an allusion to this in the ‎Torah where we are told that each of the plagues ‎‎[except the killing of the firstborn, of course, ‎Ed.] lasted for a month of 31 days including ‎one week after the warning which gave the people a ‎chance to repent. The plague of the killing of the ‎firstborn occurred in the middle of the month of ‎Nissan, so that the plague of hail occurred in the first ‎half of the month of Sh’vat, a month before Purim.

This ‎is alluded to in the words ‎כי אני הכבדתי את לבו‎, i.e. that ‎‎“Achashverosh’s heart had become captive to Me.” ‎According to the Talmud Sotah 11, based on ‎the previous Mishnah, G’d repays sinners in a manner ‎that corresponds to their sins, whereas He rewards ‎people who have done something good in a measure ‎that even exceeds merits earned for the good they ‎have done. If Achasheverosh had been dealing kindly ‎with the Jewish people, then G’d, as an act of ‎compensation would also cause his ministers and ‎servants to display a positive attitude towards the Jews. ‎Since Jews are in the habit of studying the ‎commandments and rules pertaining to the proper ‎observance of the Passover festival for 30 days prior to ‎the festival itself, (Pessachim 6) G’d will ‎compensate them for this generously.

If G’d could turn ‎a stubborn King’s heart, He could do so more easily ‎with the hearts of his servants and ministers.‎‎ When we consider the words of the ‎‎Midrash both in Sh’mot Rabba and in ‎the Talmud in Sotah quoted above, we will ‎understand how it is that G’d commanded Moses to ‎‎“come” to the wicked Pharaoh, i.e. not ‎confrontationally, but as giving him a chance to turn ‎over a new leaf and to redeem himself.

If he were to ‎ask how it was possible for a self-confessed sinner like ‎himself to redeem himself, he was to quote to him ‎G’d’s words: ‎כי אני הכבדתי את לב פרעה‎, “for I, Myself, have ‎made the first move in bringing Pharaoh’s heart closer ‎to Me.”‎ Another matter that was included in the use of the ‎expression ‎בא‎ instead the word ‎לך‎ on this occasion, is ‎hinted at by the fact that the letters in the word ‎בא‎ ‎which are arranged in the reverse order to the ‎alphabet, a method usually used when the attribute of ‎Justice is about to be invoked.

This message has been ‎reinforced when G’d adds the words ‎למען שתי אותותי אלה ‏בקרבו‎, “in order for me to orchestrate these My miracles ‎within its midst.”‎It is also possible that the reference in this verse ‎not only to the heart of Pharaoh but also to the hearts ‎of his servants and ministers as a prologue to G’d ‎displaying His great miracles, is intended to show the ‎reader that Pharaoh’s hardness of heart was what ‎enabled G’d to complete the 10 plagues familiar to us ‎by the acronym ‎דצ'ך עד'ש באח'ב‎.

This is the approach ‎taken by Tanna de bey Eliyahu where it is ‎demonstrated how each of these ten plagues ‎represented a “tit for tat” retribution for specific sins ‎committed by the Egyptians against the Jewish people. ‎‎[I did not find this paragraph in the Tanna ‎de bey Eliyahu, but the Maha’ral from ‎Prague discusses this at length, as can be found in his ‎commentary on the Haggadah shel Pessach. ‎Ed.]‎Going back to our first interpretation of the word ‎בא‎, G’d may have used the word in order to answer the ‎Egyptians who might have felt that seeing that they ‎were being punished by decrees initiated by Moses ‎rather than G’d, they would use this as an excuse to ‎claim not having been aware that these plagues had ‎been initiated by G’d Himself.

G’d documents here that ‎once Pharaoh had rejected the existence of the ‎attribute Hashem, insisting that the only ‎‎“Jewish” G’d he had heard of was the elokim ‎quoted by Joseph to a former Pharaoh, he had ‎committed a basic sin, so that he had no complaints ‎about any phase of retribution G’d subjected him to ‎after that. When G’d “hardened” Pharaoh’s heart this ‎was part of that retribution, the reason being to enable ‎G’d to complete His timetable for the progress of the ‎redemption of His people. ‎ Once we take this into consideration we can ‎understand a question raised by a member of our ‎congregation regarding a statement in the Talmud ‎Ketuvot 111.‎On that folio we find a surprising statement by Rav ‎Yehudah, that G’d had demanded three oaths from the ‎exiled Jews one of which was that they would not ‎return to the land of Israel by force of arms, (not ‎having waited for the arrival of the Messiah) and that ‎anyone doing so violated a positive commandment in ‎his opinion.Although the countries hosting Jewish exiles are ‎complying with G’d’s will Who has not sent them a ‎redeemer, nonetheless G’d also demanded an oath ‎from the rulers of these host countries not to make the ‎lives of the exiled Jews intolerable.

The Talmud uses ‎the expression ‎בהן‎, “against them,” i.e. against the Jews ‎under their control. According to the questioner this ‎word is superfluous. When you consider what I have ‎written above you will realize that the word ‎בהן‎ in the ‎Talmud is not superfluous at all. The meaning of the ‎word is reflexive, i.e. the gentile rulers of the host ‎countries in which the Jews live are not to make the ‎Jews’ lives difficult for their own benefit, but only to ‎the extent that they fulfill G’d’s will that they remain in ‎exile.

As long as the gentile rulers adhere to that oath ‎they will not be punished by G’d for preventing the ‎Jews from returning to their ancestral land.‎We have explained this in a parable of the servant ‎of a king who inflicts painful physical punishment on ‎the king’s son out of love for his King. Such a servant ‎of the king experiences pain himself when disciplining ‎the king’s son. The pain he feels himself acts as a ‎restraint against his becoming too cruel when ‎administering the punishment to the king’s son, (who ‎had obviously deserved punishment for his ‎misconduct). ‎בהן‎ The meaning of the word in the ‎Talmud there is the same as when we speak of ‎להם‎, “for ‎them,” or “for themselves,” when using the word ‎conversationally.

We find this word (‎בהן‎) used in the ‎sense that we suggested in the Tikkuney ‎Hazohar where the letters in the word ‎בראשית‎ have ‎been rearranged to read: ‎ירא בשת‎, implying that the ‎gentiles are to maintain a degree of shame when ‎facing Jews, and must not be overeager to become ‎G’d’s helpers in deepening their suffering in exile. Our ‎author, referring the reader to Nachmanides’ ‎commentary on Genesis 13,14 sees in G’d’s promise to ‎Avraham that He will punish the people who have ‎enslaved and tortured his descendant, in due course, a ‎hint that once they overstep the boundary of G’d’s ‎decree by performing persecution of the Jews ‎enthusiastically, they will not only be punished for ‎their excesses but also for keeping the Jews prisoners ‎in their land at all.

The experience of the Israelites in ‎Egypt reflected the excesses that reflected that when ‎maltreating the Israelites the last thing that they had in ‎mind was to fulfill G’d’s decree revealed to Avraham in ‎chapter 15 of Genesis.‎ ‎ This is also how we must understand Exodus 3,7 ‎where G’d tells Moses: “I have marked well the ‎plight of My people in Egypt and have heeded their ‎outcry because of their taskmasters, yes, I am mindful ‎of their sufferings.”‎At first glance this verse is difficult to comprehend, ‎why did G’d insert the line about “I have heard their ‎complaints about their taskmasters;” this line appears ‎to add little to the Israelites’ basic problem.

G’d’s ‎Mercy was activated on account of the basic plight of ‎His people in Egypt, not because of their taskmasters. ‎Moreover, the word ‎ידעתי‎, “I am aware (now)” is a word ‎that is usually used when something that had up until ‎then been concealed, hidden, had suddenly become ‎revealed, known. When something had been known to ‎all but had been ignored, the word ‎ראיה‎ “seeing,” is the ‎appropriate way of introduce a new attitude to ‎conditions which had been ignored for so long.‎Nonetheless, according to what we have said, the ‎fact that G’d “listened” to the outcry of the Israelites is ‎hard to understand seeing that their condition ‎corresponded to something that G’d had already ‎decreed in Genesis 15 when He told Avraham about his ‎future.

In order to answer this question, G’d added the ‎words: ‎מפני נוגשיו‎, “on account of its taskmasters.” ‎Slavery for the Israelites had indeed been decreed, but ‎the inhuman treatment that they experienced at the ‎hands of their taskmasters had not been part of that ‎decree; this enabled G’d to intervene in the Israelites’ ‎fate at that time without going back on His decree. The ‎excesses committed by the Egyptians were not part of ‎their fulfilling a decree that G’d had formulated ‎hundreds of years earlier.

G’d was now able to bring ‎upon the Egyptians the ten plagues and to thereby ‎demonstrate to the whole civilised world of that time ‎His power, as attested to by Rahav to the spies sent out ‎‎40 years later by Joshua (Joshua 2,9-11) The Egyptians’ ‎behaviour had provided G’d with an opportunity to ‎display His miracles. He could now take pleasure in ‎redeeming His people from slavery to freedom.‎ Exodus10,2 “and in order that you may ‎tell in the hearing of your son and your ‎grandson, etc.” “how I have made a mockery of ‎the Egyptians and how I have displayed My signs ‎among them., in order that you may know that I ‎am Hashem.”

We need to analyse not only the ‎peculiar phraseology in this paragraph but also why ‎G’d addresses the words: ‎וידעתם כי אני ה'‏‎, “you will know ‎that I am Hashem to the Israelites instead of ‎to the Egyptians, by writing: “‎‏:וידעו כי אני ה'‏‎ “so that they ‎will know that I am Hashem.”‎It appears that the gentile nations do not have ‎access to G’d through His regular activities, i.e. nature, ‎but only though supernatural events, miracles within ‎the framework of known natural events which have ‎been upset.

The plagues that occurred in Egypt were of ‎that category. Matters that are altogether beyond ‎nature are not accessible to the gentile nations. This ‎explains why the Talmud in Sanhedrin 58 ‎states that when a gentile observes the Sabbath Day as ‎does a Jew, i.e. the day on which G’d rested, and is to ‎be emulated as such, he not only does not earn credits ‎for this, but is guilty of the death penalty as he ‎breached the command to earn his livelihood by the ‎sweat of his brow, (without break).

G’d’s message to ‎the Jewish people, in the verses above, is a hint at the ‎different nature of the gentile nations, even at the time ‎when the Sabbath as basic legislation for the Jewish ‎people had not yet been legally formulated. ‎‎[The reader is reminded of the ‎‎Midrashim that credit Moses with having ‎secured the Sabbath as a day of rest from labour by ‎Pharaoh, not for religious reasons, but to enable the ‎Jews to perform better work for the Egyptians by ‎recharging their physical batteries on that day.” ‎Ed.]‎ Exodus 10,21. “stretch out your hand in ‎the direction of the sky and there will be ‎darkness in the land of Egypt; Moses did so, and ‎there was palpable darkness in Egypt, whereas in ‎all the dwellings of the Israelites there was ‎light.”

Rashi already concentrates on ‎the meaning of the words ‎וימש חושך‎, “the darkness was ‎tangible,” we also need to examine why the Torah ‎emphasized that all the dwellings of the Israelites ‎continued to enjoy normal daylight. Why did the Torah ‎not merely write that the Israelites were not struck by ‎darkness?‎The phraseology used by the Torah may become ‎clear when we read Sh’mot Rabbah 14,2 where ‎the Midrash examines whence this darkness ‎originated.

Rabbi Yehudah there claims that the ‎‎“darkness” originated in the celestial regions, quoting ‎psalms 18,12 as proof that such a phenomenon exists. ‎The psalmist says there (referring to G’d) ‎ישת חשך סתרו ‏סביבותיו‎, “He makes darkness be His screen.” We need to ‎understand why the darkness decreed in Egypt had to ‎be of the kind mentioned in psalms. This “darkness” is ‎an allusion to a hidden kind of light.

We must now ‎understand the concept underlying this “concealed ‎light.” The Talmud in Shabbat 34 deals with ‎an incident when a great Talmudic scholar killed an ‎outstanding student for having violated a basic rule of ‎not revealing discussions that had occurred within the ‎walls of academy. The method of killing that student is ‎described as “he set his eye upon him and he turned ‎into a heap of bones.”‎What precisely does the Talmud mean when it ‎refers to ‎נתן עיניו בו‎, “He set his eyes on him?”

Moreover, ‎in light of Proverbs 17,26 ‎גם ענוש לצדיק לא טוב‎, “also it is ‎not good to punish the righteous,” [meaning that when ‎a judge takes an especially harsh line with a person ‎reputed to be a tzaddik, as he should have ‎served as a model for the community, this, in ‎Solomon’s view is not an appropriate approach. Ed.], ‎how could the teacher of the student in ‎‎Shabbat 34 have been so harsh‎In order to understand all this we must remember ‎that the brightness surrounding the Creator was so ‎overpowering that in order to create a universe in ‎which the creatures could live without dying from ‎exposure to so much light, He had to impose ‎limitations not only on Himself, but also on the ‎brightness surrounding Him.

This “light” had to be ‎adjusted in accordance with the ability of the creatures ‎in the universe to tolerate it without coming to harm ‎thereby. Various regions of the universe therefore were ‎provided with light of differing degrees of intensity, ‎tolerable for beasts, inert objects, etc., so that even in ‎the regions populated by angels the light that was the ‎norm there was not of the intensity of the light that ‎had surrounded the Almighty prior to His creating the ‎universe.

Different categories of angels lived in ‎different celestial regions, each of which was ‎illuminated in a manner that corresponded to their ‎ability to tolerate that light’s intensity. These angels ‎have not been allowed to glimpse “higher” regions in ‎the celestial spheres than those inhabited by them, so ‎as not to blind them through exposure to ‎overpowering brightness. Similarly, they were not ‎allowed to look into regions that were less brightly ‎illuminated.

These details of what goes on in the ‎celestial regions have been referred to in Isaiah’s ‎vision (Isaiah 6,2) where the prophet describes the ‎angels as using two of their six wings to cover their ‎faces with the words: ‎בשתים יכסה פניו ובשתים יכסה רגליו יעופף‎ ‎‎“and with two he would cover his feet, and with two he ‎would fly.” [Covering his feet, presumably is ‎an allusion to not looking into lower regions beneath ‎his habitat.

Ed.] Israelites, as distinct from ‎the angels, due to having been given the Torah and the ‎commandments it contains, are able to use these very ‎commandments as protective “clothing” so that they ‎can be at home in different regions, exposed to ‎different intensities of light. On the other hand, the ‎wicked people on this earth, i.e. the overwhelming ‎majority of the gentile nations, if and when they ‎become exposed to an intensity of light that they are ‎not accustomed to, will be blinded by it and will die. ‎The Talmud alludes to this when saying that someone ‎‎“set his eyes on him,” [in that case the teacher, ‎Ed.] as a result of which the person ‎concerned died from overexposure to light of an ‎intensity for which he had not been prepared.‎When the Torah, in describing the impact of the ‎plague of darkness on the Egyptians, speaks of ‎‏ וימש חשך‎ ‎the word ‎ימש‎ was used in the sense of ”a removal,” ‎withdrawal, of the protective screen we humans enjoy ‎against overpowering brilliant light. [The word ‎ימש‎ will be familiar to the reader in that sense from ‎Exodus 33,11 where Joshua’s not departing from ‎Moses’ tent is described as ‎יהושע בן נון נער לא ימיש מתוך ‏האוהל‎, as well as from Joshua 1,8 where Joshua is ‎commanded never to be without a Torah scroll with the ‎words: ‎לא ימיש ספר התורה הזאת מפיך והגית בו יומם ולילה‎, “this ‎Book of the Torah must not be removed from your lips, ‎but you shall recite from it daily, etc.” Ed.]

We ‎can now understand why the Talmud describes the ‎result of the protective screen consisting of his Torah ‎knowledge, etc. being withdrawn from the student ‎mentioned in the Talmud, being that this student ‎turned into a heap of bones, his body having been ‎burned in a flash from the excessive brightness to ‎which he had become exposed. In light of what we ‎have just explained it is also easy to understand why ‎the Torah chose to describe the situation of the ‎Israelites during the period of this plague as being one ‎that enjoyed light in their dwellings.

They continued ‎being protected by the screen against excessive light ‎that people who deserve the appellation ‎בני ישראל‎, ‎‎“Children of Israel,” are entitled to by their birthright, ‎by being descended from the patriarchs.‎These considerations also help us understand a ‎statement in ‎נדרים‎ 8, ‎לעתיד לבא יוציא הקב'ה את חמה מנרתיקה ‏צדיקים מתרפאים בה ורשעים נדונין בה‎, “in the future (messianic ‎or post messianic times) G’d will take the sun out of is ‎usual orbit, as a result of which the righteous (who are ‎sick) will be healed, whereas the wicked will be judged ‎by this (burned to death).‎‏"‏‎ The word ‎נרתיק ‏‎ in the ‎Talmud there is an allusion to the protective screening ‎against excess light/heat that G’d had provided when ‎He created the universe.‎ Exodus 11,4.

“Moses said: ‘thus has the ‎Lord said, etc.;’” we have to understand why the ‎expression ‎כה‎ was used here to introduce Moses’ ‎prophecy when we had learned that whereas all the ‎other prophets introduced their prophecies with this ‎word, Moses prophesied by using the vision he ‎referred to as ‎זה‎, “this,” i.e. as a clear vision.‎We gain the impression from this preamble to the ‎prophecy of the plague of the death of the firstborn ‎that Moses had not been granted to see this vision as ‎clearly as he had seen other visions, and that he had ‎attained the level of seeing visions described as ‎זה‎, only ‎at the revelation at Mount Sinai.

In Exodus 19,1 we ‎read ‎ביום הזה באו מדבר סיני‎, “on this day (first of Sivan) ‎they arrived in the desert of Sinai.”‎The words of that verse help us understand the ‎formulation of the question in Deuteronomy 6,20, ‎attributed in the ‎ Haggadah shel Pessach to ‎the “smart” son, ‎מה העדות והחוקים והמשפטים‎, “what are the ‎testimonies, the statutes and the social laws, etc.?” The ‎Torah there should have written: ‎על מה‎, i.e.” why were ‎these laws given,” not “what are these laws”, seeing ‎that the questioner had demonstrated that he was ‎familiar with these laws already!‎Looking at this verse purely from the ‎‎p’shat,, the “smart” son appears to enquire for ‎the reasons underlying these various types of ‎commandments in the Torah.

He does not address the ‎commandments themselves. Seeing that this is so, he ‎should have asked: ‎על מה‎, “why or what for”, did G’d ‎command these different observances? Not only do we ‎find the formulation of the questions difficult to ‎understand, but, at least in the Haggadah shel ‎Pessach, [as opposed to the answer given ‎in the written Torah, Ed.] how does the ‎answer of ‎אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן‎, “one must not eat a ‎dessert after having consumed the meat of the ‎Passover offering,” answer the question?The ‎proper answer to the smart son’s question is that G’d ‎took us out of Egypt using all kinds of supernatural ‎miracles in doing so, and that this redemption was not ‎a temporary redemption subject to being reversed, but ‎that it made of the Jewish people a free people, a ‎people never again to become enslaved collectively. ‎Not only did the Egyptians “let us go,” but they tried to ‎‎“expel” us out of fear that more of their number would ‎die if we stayed on their soil a minute longer.

The ‎answer that the author of the Haggadah shel ‎Pessach suggests that the father give to this ‎‎“smart” son seems to leave out the principal reasons ‎for the legislation by concentrating on something of ‎secondary or even still lesser significance.‎ In order to understand this we must once more fall ‎back on a concept that we have dealt with repeatedly, ‎i.e. the two different categories of serving G’d.

One ‎reason for serving the Lord is that when we experience ‎miracles we realize that there is a Power beyond the ‎laws of nature with which we are all more or less ‎familiar. This power demonstrates through ‎performance of miracles that it is not only independent ‎of the laws of nature, but is able to make the laws of ‎nature do its bidding. It becomes clear to us that ‎instead of “serving” certain phenomena which clearly ‎exert a great deal of influence on our daily lives, we ‎will do much better to serve the Master under whose ‎direction these phenomena, i.e. sun, moon, fire, water ‎etc., perform their duties.‎The second category of serving Hashem is ‎based on our recognizing the Creator directly, without ‎our having to arrive at His existence by such detours as ‎reflecting on the limitations of the laws of nature.

We ‎recognize that He is the source of everything that ‎exists and can be perceived by any or all of our senses. ‎To someone who is aware that this Creator, because He ‎created the physical universe, is obviously Himself not ‎part of the physical domain, and therefore able to ‎change the order of things at will, it does not seem ‎strange when he sees that the Creator has decided to ‎make changes in the order of things.

This type of ‎individual did not acquire the insights he possesses ‎about the Creator because He saw Him perform ‎miracles, but he arrives at this logically, realizing that ‎the Creator is absolutely free from external pressures ‎and having created this universe has voluntarily given ‎up some of His freedom of action in order for His ‎subjects to possess a feeling of self-worth, human ‎dignity.‎Going back to the question of the “smart” son.

He ‎wishes to know why G’d had to perform all these ‎miracles seeing that even someone like himself is fully ‎convinced of G’d’s stature and supremacy, and so have ‎been his forefathers. In response to this question, the ‎author of the Haggadah shel pessach advises ‎the father of the questioning son to tell him the ‎‎halachah concerning the need for the eating ‎of the Passover lamb to be the last item on the menu ‎on that evening.

The father is to emphasize that the ‎‎halachah wishes to impress upon us that when ‎recognition of G’d and His power and His relationship ‎to the Jewish people is the result of having experienced ‎G’d’s miracles, such recognition of G’d will endure ‎forever, whereas when it is merely the result of reason, ‎there is no guarantee that at one time or another ‎someone will not be able to “prove” that the belief in ‎G’d, even when attained after sanctifying themselves, is ‎liable to be shaken by arguments to the contrary.

The ‎sages in the Talmud Pessachim 119 phrased it ‎thus: “It is imperative that at the end of the ‎‎seder we retain the “taste” of the ‎‎matzah in our mouths when going to bed. ‎‎[This halachah, of course applies only when we ‎do not have a Passover lamb due to being in exile. ‎Ed.] All these steps of the Passover ritual are ‎necessary in order that we retain these impressions ‎firmly engraved on our consciousness.

These ‎impressions are valid for every Jew, whereas the ‎recognition of G’d and all He stands for without the ‎ritual, prompted by one’s mind only, is something ‎reserved for very few elitist Jews only. The importance ‎of remembering G’d’s miracles is also at the root of ‎the commandment that the King must have a Sefer ‎Torah with him at all times, from which he can ‎refresh his memory of all the miracles G’d has ‎performed.

This also answers the question why the ‎Torah did not have the “smart” son preface his ‎question with the words: ‎על מה‎, “what for,” but has him ‎ask ‎מה‎, ”what,” i.e. what is the intrinsic value of this ‎ritual year after year?‎By reliving what our forefathers had experienced at ‎the time of the Exodus, and what had brought them to ‎a level of seeing the greatness of the Creator and His ‎relationship to us by the miracles He performed for us, ‎we hope to prevent these lofty feelings from fading ‎into oblivion.

Rabban Gamliel had therefore said that ‎even people who serve G’d on a “higher” level, must ‎perform the three basic mitzvoth on the ‎‎Seder night by both mouth (words) and deed ‎‎(eating). ‎ The aforementioned considerations also solve the ‎problem raised in Brachot 9 where the Talmud ‎questions why G’d used the formulation of: ‎דבר נא באזני ‏העם‎, “please speak in the hearing of the people, etc.” ‎‎(Exodus 11,2) In that verse G’d appeals to Moses to ‎have the people “borrow” valuables from their Egyptian ‎neighbours, ostensibly to help them worship their G’d ‎in the desert in a festive manner.

The Talmud ‎understands the word ‎נא‎ there as a plea, G’d explaining ‎to Moses that it was important that the Israelites leave ‎their land of slavery with riches, as He had promised ‎this to Avraham 430 years earlier, since He did not ‎want Avraham to say to Him that He only fulfilled part ‎of His promise to him. We must ask, that surely G’d is ‎expected to keep all His promises regardless of ‎whether Avraham would complain or not!‎Before answering this question we need to preface ‎the answer by referring to the halachah that ‎מעשה נסים אסורים בהנאה‎, that the direct proceeds of ‎miracles must not be used for mundane personal ‎comfort or profit.” (Taanit 24). [If I ‎understand Rashi there correctly, this is not a ‎direct prohibition, but a call to us to refrain as much as ‎possible to take advantage of proceeds from miracles ‎for mundane purposes.

Ed.]‎Let us first examine why it was essential for the ‎Israelites to leave Egypt with “loot,” and again after the ‎Egyptians drowned in the sea, to strip them of their ‎belongings? Are not the proceeds of miracles ‎forbidden for mundane use?‎The fact is that the prohibition to make mundane ‎use of the proceeds of miracles applies only to people ‎who do not recognize the Creator as G’d unless He ‎identified Himself to them through performing ‎miracles.

Seeing that such people put G’d to the ‎trouble to perform these miracles, they are not entitled ‎to use the proceeds for their own comfort or welfare. ‎Sadly, the spiritual immaturity of the Israelites at the ‎time of the ten plagues, or a week later when they were ‎despairing on account of the Egyptian army pursuing ‎them, was such that they did not take the Creator’s ‎status for granted without being constantly reminded ‎of it by His miracles performed on their behalf.

It was ‎therefore forbidden for them to make mundane use of ‎the proceeds of these miracles.‎We can now understand why G’d had to plead with ‎Moses to ask the people for the “loan” of their precious ‎garments and silver and golden trinkets, as he could ‎not understand why they had to burden themselves ‎with such loot that they could not make use of. G’d ‎therefore had to explain to Moses that in order to ‎fulfill His promise to Avraham, He had to give these ‎instructions, regardless of whether these riches were ‎useful to the recipients.

Avraham’s relationship to G’d ‎was most certainly not built on his expecting miracles ‎to convince him that G’d was still looking after him; ‎therefore there was no reason why he should not take ‎advantage of material blessings that had come his way ‎through G’d’s intervention in the laws of nature. If, ‎therefore, the Israelites were redeemed from Egypt ‎largely because of a promise made by G’d to Avraham, ‎everything connected with the Exodus was result of ‎Avraham’s close relationship with G’d, and his ‎descendants were entitled to make mundane use of the ‎loot they took out of Egypt with them.

The miracles ‎G’d performed in Egypt, although performed for the ‎Israelites, were orchestrated by G’d only because the ‎people of Israel were direct descendants of the three ‎patriarchs. This also answers the question of the ‎‎“smart” son ‎מה העדות‎, “what are the “Testimonies,” the ‎miracles by means of which G’d “legitimizes” Himself. ‎This is how Maimonides defines the word ‎עדות‎, as ‎‎“miracles,” as they testify to the presence and power of ‎the invisible G’d [I have not been able to find ‎this in Maimonides, but the Seforno on Deut. ‎‎6,20, mentions this aspect of the word.

Ed.]‎ An alternative exegesis on the use of the ‎expression by Moses of the formula: ‎כה אמר ה' כחצי הלילה ‏אני יוצא בתוך מצרים‎, “thus has said Hashem: ‘at ‎around midnight I shall go forth within Egypt, etc.’” We ‎know that all the prophets with the exception of Moses ‎introduced their prophecies with the introductory ‎word: ‎כה‎, “thus,” whereas Moses introduced his ‎prophetic announcements with the word: ‎זה‎, “this.” ‎‎(Compare Sifri Mattot 2) In this verse too the ‎question arises why Moses did not use the formula ‎involving ‎זה‎, but used only the formula used by other ‎prophets, i.e. ‎כה‎?We will try and explain this by referring to Exodus ‎‎6,6: “therefore say to the Children of Israel: ‘I‏ ‏am ‎Hashem,‎‏ ‏I and I will take you out of Egypt from under‏ ‏the ‎סבלות‎ ‎‏ ‏of Egypt and I will save you from labouring ‎for them; I will redeem you with an outstretched arm ‎and with great judgments and I will take you to be My ‎people and I will be your G’d.”

You will note that ‎the Torah describes the redemption in stages, ‎commencing with the promise to take the people out ‎from the yoke of the Egyptians, ‎מתחת סבלות‎, “from the ‎yoke, etc.”; and culminating in ‎וגאלתי אתכם בזרע נטויה‎ ‎‎“orchestrating the redemption with an outstretched ‎arm.” At that point we would have expected the Torah ‎to have written: ‎אני ה' אלוקיכם אשר גאלתי אתכם בזרוע נטויה וגו'‏‎, “I ‎am the Lord your G’d Who has redeemed you (past ‎tense) with an outstretched arm, etc.;” we also need to ‎understanding precisely what is meant by the word: ‎סבלות‎.‎We must keep in mind that for the Jewish people ‎the Torah and its commandments constitute something ‎from which they derive pleasure and a joy of living; for ‎the gentiles, on the other hand, pleasure and joy of ‎living revolves around the consumption of despicable ‎foods, such as pigs, shellfish, etc. When a gentile or a ‎Jew who had become an apostate converts or does ‎‎teshuvah, he realizes that he had previously ‎taken a delight in things which are abominations in the ‎eyes of the Lord.‎ ‎ Keeping such considerations in mind, we can ‎understand the comment in the Talmud ‎‎Beytzah 16 that with the onset of the Sabbath ‎the Jew enjoys the presence within him of an additional ‎‎“soul.”

This additional soul is taken away again at the ‎end of the Sabbath. The Talmud bases itself on the ‎word ‎וינפש‎ in Exodus 31,17, where G’d’s state of mind ‎on the first Sabbath after the six days of creation has ‎been described as ‎וינפש‎, “He was endowed with a soul.” ‎Since G’d most likely had a “soul” during the six days ‎of creation also, this word must refer to an additional ‎soul. [Rashi (in his commentary there on the ‎Talmud as opposed to his commentary on the Torah) ‎understands the word as the regret experienced at the ‎departure of the additional “soul.”

Ed.] It is ‎peculiar that according to the text in the Talmud, the ‎sense of loss felt by the soul on the Sabbath was due to ‎its owner observing rest on the Sabbath, whereas in ‎fact this sense of loss surely was due to the loss of the ‎additional soul at the end of the Sabbath? We must ‎therefore resolve this puzzle by falling back on the ‎Talmud in Shabbat 118 where we are told that ‎if only the Israelites were to observe two consecutive ‎Sabbaths in all its details the messiah would come ‎immediately.

In another place we are told if only all ‎Israelites had observed the first Sabbath [in ‎the desert at Marah (Exodus 17,20)] they ‎would have been redeemed at once. In order to ‎reconcile these two statements we must remember that ‎the meaning of the word ‎שבת‎ is not only “to rest,” but it ‎also means “to return, i.e. to repent.” The three root ‎letters ‎תשב‎ when read in this order spell the word ‎‎“teshuva.”

This is a clear allusion that the Sabbath is ‎meant to facilitate repentance. This repentance ‎involves recognition that the objectives pursued during ‎the six working days were in the main the pursuit of ‎transient values as opposed to the enduring values that ‎the Sabbath is to help us pursue by our abstaining ‎from the “rat race” that we are part of during the week. ‎When the Israelite becomes aware of this during the ‎course of the Sabbath, he naturally bemoans the ‎departure of the additional spiritual dimension that he ‎had enjoyed during the Sabbath, the dimension the ‎Talmud calls ‎נשמה יתרה‎, an additional soul.

The Israelite ‎bemoans the fact that he does not enjoy this additional ‎spiritual dimension during the six days he must face at ‎the end of making ‎הבדלה‎, the ritual signifying the ‎departure of the Sabbath. In light of this, we ‎understand that the Israelites require two Sabbath ‎‎“days” in order to secure the arrival of the Messiah. The ‎first Sabbath will serve as the day when they will do ‎‎teshvuvah, after which they will understand ‎the significance of this day for their spiritual well ‎being.

The “second” Sabbath will teach them to enjoy ‎the additional spiritual dimension that concentrating ‎on the study of the Torah brings with it. (On the same ‎day).‎When the Jewish people left Egypt in great haste, ‎בחפזון‎, as stated by the Torah, (Deuteronomy 16,3) they ‎were not in the frame of mind to appreciate such lofty ‎concepts, seeing that according to all our sources they ‎had descended to the 49th level of impurity, and if they ‎had descended one more rung they would have been ‎beyond redemption.

They had been in a state where ‎they greatly enjoyed the taste of the forbidden, the ‎abominable in G’d’s eyes. Hence G’d said to them: “I ‎am the One Who takes you out from this moral ‎morass,” i.e. the ‎סבלות מצרים‎. G’d promised that ‎henceforth they would no longer find these ‎abominations enjoyable but would shun them like ‎death. Instead they would learn to enjoy spiritually ‎uplifting experiences such as the study of G’d’s Torah ‎and observance of its commandments.

They would find ‎satisfaction in prayer and the fact that G’d listens to ‎their prayers, and responds positively to their good ‎deeds. It is clear therefore that at that junction in their ‎lives Moses had to address them by using the formula ‎כה אמר ה'‏‎, as they had not yet qualified for the benefits ‎of prophecy from the lofty platform represented by ‎זה‎, ‎a communication from G’d directly without screen. ‎Once they had ascended to far higher spiritual levels ‎they would indeed be addressed by prophecies that ‎had come to Moses under the heading of ‎זה‎.‎ Exodus 12,2.

“This month is for you the ‎beginning of the months;” in order to ‎understand the word “for you, i.e. yours,“ it will be well ‎to recall Exodus 31,14 where we read: ‎ושמרתם את השבת כי ‏קדש היא לכם‎, “you shall observe the Sabbath as it is holy ‎for you.”‎We have a rule that G’d complies with the wishes of ‎the righteous, the ones who revere Him. Just as the ‎Israelites desire that G’d will deal with the inhabitants ‎of the various parts of His universe with kindness and ‎mercy, so we, His creatures, are desirous of causing ‎Him joy and satisfaction in all parts of His universe. ‎This is the meaning of the line quoted above, the ‎words ‎קודש היא לכם‎, “the Holy One is active for your ‎benefit.” [I presume the basis for this exegesis ‎is that the Sabbath, something inactive by definition, ‎and even more inactive seeing that it represents ‎repose, rest, can hardly “do” something for us.

In other ‎words, “the sanctity of the Sabbath is due to what G’d ‎does for you.” Ed.]‎ The same type of exegesis is applicable in our verse ‎above when we consider the wording ‎ראשון הוא לכם‎. The ‎Talmud Beytzah 17 says that in the ‎benediction dealing with the sanctity of the respective ‎day, i.e. when the new Moon occurs on the Sabbath, ‎both the Sabbath, Israel, and the New Moon must be ‎mentioned.

Mention of the Sabbath in this connection ‎sounds strange, as the Sabbath is a fixed part of the ‎calendar and the sages of the High Court have no ‎authority to postpone or advance it.‎On the other hand, all matters pertaining to the day ‎on which the New Moon is declared are left to be ‎decided by the Jewish High Court. The Talmud ‎‎Rosh Hashanah 8 states that all the celestial ‎beings, especially those who have part in the ‎judgments dealt with on that day, anxiously await the ‎decision of the Jewish High Court as to which day will ‎be the first day of the new year.

The decision of the ‎High Court concerning this is even decisive in the case ‎of the hymen of a three year old girl that had been ‎broken being declared as intact, If through the ‎decision of the High Court a day or a month had been ‎added to the year just about to conclude, so that the ‎piercing of her hymen had occurred before her third ‎birthday. (Compare Jerusalem Talmud ‎‎Nedarim chapter 6 halachah 8).

It is ‎clear from there that the calendar dates are subject to ‎rulings by Israel, i.e. its highest judicial forum. All this ‎is traced back to the verse we have cited, where the ‎Torah describes the time of the first day of the month ‎to be ‎לכם‎, “to be determined by you.”The Torah hints that just as G’d is ‎ראשון‎, first in the ‎universe, so His people, the Israelites have been ‎granted the distinction to be first in another important ‎sphere, the decision of when the new moon is to be ‎declared and sanctified.

In this respect, even G’d defers ‎to the decision of the Jewish High Court, waiting with ‎pronouncing judgment on the whole of mankind until ‎the date of that day has been officially confirmed by ‎the Court. By saying: ‎החודש הזה לכם‎, “this month belongs ‎to you,” G’d gave a present to the Jewish people that ‎bound Him to them forever. Determining when a ‎month commences made the Jewish people sovereign ‎not only for that day but for all the days and months of ‎the year, i.e. ‎לחדשי השנה‎, “the months of the whole year.”‎‎ Another dimension of the verse commencing with ‎the words: ‎החודש הזה לכם‎.

It is an accepted practice in ‎monarchies that when a king wishes to test if his ‎subjects are really loyal to him in spirit as well as in ‎deed, or if they are really willing to serve under his son ‎when he dies, he devises various methods to do so. ‎Similarly, when G’d wishes to examine the loyalty of ‎His creatures, He has set aside the first day of ‎‎Tishrey to examine the hearts of His subjects ‎on that day.

He judges all of mankind based on the ‎outcome of His examination. He does something ‎similar at the beginning of the month of ‎‎Nissan, when He wishes to determine how His ‎creatures relate to His “son,” i.e. the respective ‎monarchs administering the universe (supposedly) in ‎His name. This is why G’d smote Pharaoh in the month ‎of Nissan, as he had proved to be unfit to ‎govern as His representative.

When the Torah writes: ‎החודש הזה לכם‎, this is the Torah’s way of saying that these ‎examinations of the world’s rulers (crowned heads, ‎etc.) take place because at that time G’d deals with ‎kings or rulers who abuse His people. At that time of ‎year G’d may resort to miracles in order to make ‎known His displeasure with the rulers of the earth.‎ We wish to explain a statement by the sages in the ‎Talmud Megillah 29.

The Talmud there, ‎commenting on Numbers 28,14 ‎זאת עולת חודש בחדשו‎, “this ‎is the burnt offering of the new Moon on the day of its ‎renewal,” writes: ‎חדש והבא קרבן מתרומה חדשה‎, ”begin a new ‎cycle of public offerings by using the money ‎contributed by the people for the public offerings for ‎the year that commences on the first day of Nissan.” ‎The Talmud in Shekalim 3,2 has elaborated on ‎this procedure by describing three different boxes for ‎collection of contributions from which offerings are to ‎be bought.

The boxes were numbered ‎א, ב, ג‎. The ‎reason was to enable the clerks to check in which order ‎‎(according to calendar dates) these donations had been ‎deposited. We also have a disagreement between the ‎Tannaim Rabbi Eliezer and Rabbi Yoshuah in the ‎Talmud Rosh Hashanah 10 (scholars during ‎the period when the Mishnah was formulated) ‎whether the world as we know it was created in ‎‎Tishrey or in Nissan.We have accepted the principle that G’d’s largesse ‎is dispensed to His creatures not so much because of ‎what they deserve but because the very fact that He ‎created the universe is proof of His positive ‎relationship to His creatures, so that His providing ‎them with necessities and comforts is not tied to their ‎having to earn this. [As distinct from creatures ‎who have forfeited such entitlement, from whom such ‎largesse may be withheld.

Ed.]‎There is also a “super-largesse” that is channeled ‎by G’d to His people which is due to that people’s ‎spiritual awakening and ascending higher rungs on ‎that ladder. Concerning this “largesse” my revered and ‎sainted father of blessed memory used to say that this ‎‎“largesse” is known as ‎ציץ‎, the masculine version of the ‎word ‎ציצית‎, i.e. in full flower, which usually is found in ‎the feminine mode, referring to the blossom that has ‎not yet flowered.

Just as we are familiar with direct ‎light as well as with reflected light, (by a mirror, for ‎instance) so G’d’s largesse may be either direct or a ‎reflection of merits accumulated by His creatures. The ‎letters in the name of the month ‎תשרי‎ [the ‎alphabet read backwards. Ed.] are an allusion ‎of such largesse which reflects the good deeds of the ‎Jewish people. Seeing that during the month of ‎‎Tishrey most Jews perform more ‎commandments and good deeds than during any other ‎moth of the year, it is appropriate that this will result ‎in a “kickback” from G’d in the shape of additional ‎largesse. (Compare Rosh Hashanah 11 on this ‎point.)

In contrast to this month, the month of ‎‎Nissan, a month that occurs in the spring, ‎אביב‎, the letters ‎אב‎ in that word proceeding in the ‎normal sequence of the aleph bet, are an allusion that ‎it is too soon for additional largesse in the form of ‎‎“kickbacks” as in the case of the month of ‎‎Tishrey.‎ A third nuance gleaned from the words: ‎החודש הזה לכם ‏ראש חדשים, ראשון הוא לכם‎; it is generally agreed that at the ‎time of the Exodus of the Israelites from Egypt, G’d ‎employed His attribute of ‎גבורה‎, “might,” against the ‎Egyptians while at the same time employing His ‎attribute of ‎חסד‎, “loving kindness, “ toward the ‎Israelites.

This is based on ‎כל בכוריהם הרגת ובכורך גאלת‎, ‎‎“While You killed all their firstborn You redeemed Your ‎firstborn.” (quote from the prayer ‎עזרת אבותינו‎, recited ‎every morning after the kriyat sh’ma. (The ‎phenomenon described here is known to Kabbalists ‎asגבורה שבחסד ‏‎, “might as a byproduct of kindness.”) The ‎catalyst that triggered G’d to display His might was the ‎loving kindness He felt impelled to show His people. ‎We find that G’d employed two opposing attributes at ‎one and the same time.

To the question which of the ‎two attributes G’d gives preference to, the answer is ‎surely: “to the loving kindness,” as we have it on the ‎authority of Micah 7,18 ‎כי חפץ חסד הוא‎, “for He desires ‎loving kindness.” The expression ‎חפץ חסד הוא‎, implies ‎that even when G’d is compelled to display the ‎attribute of Justice, another aspect of the term ‎גבורה‎, He ‎does so only because otherwise His attribute of loving ‎kindness, ‎חסד‎ could not prevail under the existing ‎conditions.

By applying the attribute of Justice to the ‎enemies of His people, He can show His people that ‎He deals with them by means of the attribute of loving ‎kindness, ‎חסד‎. When the Torah speaks in our verse of ‎ראשון הוא לכם‎, “it is first for you,” G’d informs the Jewish ‎people that as far as they are concerned the “new” ‎element in G’d’s relationship with different parts of ‎mankind is that seeing that they are from now on His ‎people, He will deal with them first and foremost on ‎the basis of the attribute of loving kindness. [The ‎patriarchs did not require this “concession;” in fact ‎Yaakov had volunteered after the dream with the ‎ladder to be henceforth dealt with on the basis of the ‎attribute of justice, and this is why he said “‎והיה ה' לי ‏לאלוקים‎, “and Hashem will henceforth be my ‎‎elokim, Judge.‎‏"‏‎ ‎‏)‏Genesis 28,21)]‎G’d applying the attribute of ‎חסד‎ to the Jewish ‎people in the first instance is reflected in the first verse ‎of the Decalogue, where he introduces Himself with the ‎words: ‎אנכי השם אלוקיך‎, He is the attribute of Justice only ‎subsequent to being the attribute of Mercy, kindness.‎ Yet another way of looking at the line: ‎החודש הזה לכם ‏ראש חדשים‎; According to Rashi, Moses found it ‎difficult to know when exactly the precise moment ‎occurs when the moon’s orbit renews itself.

G’d ‎therefore showed it to him. We need to examine what ‎exactly was the nature of Moses’ difficulty, i.e. why did ‎it matter to him to know the precise moment when ‎this renewal took place. Moses was interested that the ‎renewal of the moon to its original size and all that ‎this implies should occur during his lifetime. In other ‎words, he wanted the redemption that was about to ‎occur to be the final redemption, not a redemption ‎that would be followed by other exiles.

Alas, G’d ‎showed him that this time had not come yet. ‎‎[This may have been the reason why the word ‎‎chodesh is spelled without the letterו ‏‎ ‎throughout the Bible except in Esther 3,7 where ‎possibly, it was meant to deceive Haman, Ed.]‎ Exodus 12,9. “head, legs, and ‎entrails.”We have a rule according to which the various parts ‎of the human body symbolize attributes of G’d in ‎heaven. The legs symbolize the attribute of ‎אמונה‎, ‎‎“faithfulness,” a virtue that comprises two “branches.” ‎It describes man’s absolute faith that G’d preceded ‎anything else in the universe, and that it is He Who ‎brought all the various universes into existence.The second basic act of faith required of every Jew ‎is that he realizes that he is a member of the people ‎whom G’d has chosen as specifically His.

Every Israelite ‎must be aware that due to this special status of ours, ‎G’d is desirous to carry out our wishes as expressed in ‎our prayers to Him. These two aspects of the holy ‎covenant between G’d and the Jewish people are ‎symbolized in our bodies by our two legs, the limbs ‎that we stand on.‎The torso, ‎גוף‎, central part of our body, symbolizes ‎תפארת‎, that each one of us must strive to conduct our ‎lives in a manner that reflects glory on the Creator of ‎the human race.

The prophet Isaiah 49,3 referred to ‎this when he said, quoting G’d: ‎ישראל אשר בך אתפאר‎, ‎‎“Israel, in you I can glory.”‎ The two hands symbolize our dual relationship to ‎G’d based on ‎אהבה ויראה‎, “love and reverence.” The right ‎hand symbolizes love, whereas the left hand (arm), ‎symbolizes the reverence aspect of this relationship.‎The two hands symbolize our dual relationship to ‎G’d based on ‎אהבה ויראה‎, “love and reverence.”

The right ‎hand symbolizes love, whereas the left hand (arm), ‎symbolizes the reverence aspect of this relationship.‎ While the Israelites were in Egypt they had not ‎attained more than the first virtue (attribute) i.e. ‎אמונה‎, ‎‎“faith,” as the Torah testifies in Exodus 4,31‎ויאמן העם‎, ‎‎“The people possessed faith.”‎We have already explained that the feet (legs) ‎symbolize faith and that is why at the Exodus, (12,37) ‎the Torah describes the Jewish people leaving Egypt by ‎referring to them as ‎כשש מאות אלף רגלי‎, “approximately ‎‎600,000 pairs of feet.”

The other virtues that the ‎Israelites did not yet possess at the time of the Exodus, ‎they would acquire at the “foot” of Mount Sinai, seven ‎weeks later, at the time when G’d gave them the Torah. ‎This progress of the Israelites’ spiritual development is ‎hinted at in the details with which the Torah describes ‎the Passover offering. The sequence of the words: ‎ראשו ‏על כרעיו ועל קרבו‎, suggests that at that time the virtues ‎other than faith, ‎כרעיו‎, were still as hidden as are the ‎entrails.

When we keep this in mind, we can ‎understand a statement in the Talmud ‎‎Menachot 65, where the verse ‎וספרתם לכם ממחרת ‏השבת‎, ”you shall count for yourselves starting from the ‎day after the Sabbath,” is understood to refer to the ‎day after the first day of the Passover festival. This ‎contradicts the interpretation of the Sadducees who ‎understood the word ‎השבת‎ in that verse as referring ‎literally to the first Sabbath day during that festival.

Let us also examine the question posed by Rabbi ‎Moshe Alshich, why rainfall did occur on the Sabbath, ‎whereas the manna did not descend on the Sabbath? ‎One of the basic differences between rain and manna is ‎that in connection with rainfall man did not have to ‎involve his brainpower, whereas manna had to ‎measured according to the number of persons in each ‎household. The very amount of manna that descended ‎for each person is described as one “omer” ‎per “head,” regardless of the age or size of the body ‎attached to that head.

According to our tradition that ‎the manna would acquire the taste of whatever the ‎person consuming it desired, this too required ‎involvement of the recipient’s thought processes. The ‎absence of manna on the Sabbath therefore relieved ‎each Israelite from the need of concerning himself with ‎mundane matters such as the ones described. No such ‎considerations are necessary in connection with ‎rainfall, so that man was not diverted from spiritually ‎oriented activities regardless of whether rain ‎descended or not.

This answers the Alshich’s question.‎[It is not clear to me whence the Alshich ‎concludes that rain descended on the Israelites’ camp ‎in the desert. What did they need it for? Ed.]‎Let us revert to the first question, why, in spite of ‎the differences between the festival days and the ‎Sabbath, on occasion the Torah nonetheless refers to a ‎festival also as a Sabbath? (Leviticus 23,15) On the ‎original Passover G’d performed so many miracles for ‎the Jewish people, even though they had not qualified ‎for this by their performing the commandments ‎pertaining to festivals, that by referring to Passover ‎also as (merely) ‎‏ מקרא קודש‎ the Torah makes it clear that ‎the term ‎שבת‎ in connection with Passover refers merely ‎to G’d’s initiatives on that day, not to Israel’s.‎‎ Alternatively, we may interpret the word ‎שבת‎ in the ‎line ‎וספרתם לכם ממחרת השבת‎, as a description used for the ‎first Day of Passover by the holy Jewish people only, ‎seeing that at the time we were dependent for every ‎aspect of the redemption on the supernatural miracles ‎by G’d on our behalf, exclusively.

It is a reminder of ‎the dearth of merits the Jewish people had ‎accumulated at that time. When the Torah in Leviticus ‎‎23,15 speaks about ‎וספרתם לכם ממחרת השבת‎, ”you shall ‎count for yourselves from the morrow of the first ‎day of the Passover festival, etc.,” this is addressed ‎only to you the Jewish people. G’d, on the other hand, ‎seeing that He had provided so much input into our ‎redemption calls it ‎מקרא קודש‎, “day designated for ‎spiritual; pursuits,. i.e. a yom tov.‎ Exodus 12,27. “you will say (answer) ‘it is ‎a Passover offering for the Lord, etc.’” We ‎need to examine why when the Torah has called this ‎festival ‎חג המצות‎, “the festival of unleavened breads,” we, ‎the people, are in the habit of calling it first and ‎foremost ‎חג הפסח‎, a name that does not occur in the ‎Torah at all.In Song of Songs 6,3 we read: ‎אני לדודי ודודי לי‎, “I alone ‎am my Beloved’s and my Beloved is mine.”

In this verse ‎Solomon describes the relationship between the Jewish ‎people and its G’d and vice versa in the most flattering ‎terms. This is demonstrated by the Jewish people in ‎practice every time they put on phylacteries in which ‎the praises of the Almighty are spelled out on ‎parchment. In the Talmud B’rachot 6, we are ‎told that G’d Himself also puts on phylacteries and that ‎the verses contained in His phylacteries contain the ‎praises of His people, the Jewish people.

When we keep ‎this in mind we can understand a statement recorded ‎in Tanna de bey Eliyahu that it is a positive ‎commandment to recite the praises of the Jewish ‎people. In other words, G’d enjoys hearing the praises ‎and virtues of His people being mentioned and ‎appreciated.‎The Talmud Menachot 36 advises that ‎while wearing the phylacteries one should touch them ‎intermittently. This is in line with the prohibition to ‎turn one’s attention to other matters while wearing the ‎phylacteries. [This explains why nowadays we ‎do not wear the phylacteries except during prayer as it ‎is too easy to violate the commandments surrounding ‎the manner in which we are to conduct ourselves if we ‎were to wear them all day long.

Ed.] When the ‎Talmud forbids turning one’s attention away from the ‎phylacteries on one’s head or one’s arm, this is not to ‎be understood literally, but it means that while wearing ‎phylacteries one must either concentrate on the ‎praises of the Lord or the praises of Israel. The praises ‎of the Lord are spelled out in the Torah sections ‎inscribed on parchment inside our phylacteries. The ‎author quotes Rashi on 12,39 where the Torah ‎reports that the unleavened breads of the Israelites ‎actually were baked by the sun while the dough was ‎slung over the women’s shoulders.

The people’s faith ‎in the Lord at that time was demonstrated by their not ‎insisting that they wait in Egypt while their dough ‎would bake into bread so that they would have ‎something to eat while on the way. The term ‎חג המצות‎, ‎originated at that time. This is one example of how G’d ‎publicises the virtues of the Jewish people. On the ‎other hand, by calling this festival ‎חג הפסח‎, we, in turn, ‎tell the praises of the Lord Who, at that time, had ‎deliberately passed over the houses of the Jewish ‎people when He killed all the firstborn in Egypt.

This ‎mutually complimentary relationship between G’d and ‎His favourite people is what Solomon referred to in ‎Song of Songs 6,3.‎Another [rather revolutionary facet ‎Ed.] method of understanding the above ‎verse is that the word ‎פסח‎ may be understood ‎phonetically, i.e. ‎פה סח‎, “when the mouth speaks,” i.e. ‎explains the nature of the Passover to your children in ‎the future, then the ‎הוא‎, the hidden aspects of G’d, ‎‎[impersonal “he,” instead of “thou,” ‎Ed.]Hashem.‎‎ Still another approach to our verse i.e. the apparent ‎emphasis on the word: ‎ואמרתם‎, “you will say, etc.;” the ‎Torah foresees periods in our history when on account ‎of the people being in exile and the temple in ruins, it ‎will not be possible to fulfill the commandment of ‎offering the Passover sacrifice as prescribed.

During ‎such periods, ‎ואמרתם‎, you are to substitute with words ‎what you cannot perform in deed. Hence we recite all ‎the particulars of both the sacrifice and the other ‎commandments pertaining to that night to the extent ‎possible with our mouths. While doing so we do it ‎לה'‏‎, ‎concentrating exclusively on what Hashem ‎had done for us at that time.‎ Exodus 12,42. “that night will remain a ‎night of remembrance for Hashem, etc.” ‎Although it is a rule that G’d watches over Israel ‎benevolently constantly, and that He had equipped the ‎Israelites with positive as well as with negative ‎commandments so that non deserving (worlds) nations ‎would not share the benefit from His acts of kindness ‎for the Israelites by default, at this point in history ‎when the Torah had not yet been given to the people of ‎Israel, G’d had to perform His acts of kindness directly, ‎‎-not through emissaries, angels, to make certain that ‎they would benefit only the people for whom they were ‎intended.

These considerations have been hinted at in ‎the words of our verse that G’d’s acts on behalf of ‎Israel during the night of the Exodus were of an ‎extraordinary nature. This idea has also been alluded ‎to in the Midrash which states: “I have kept in ‎mind for all these years the commandment performed ‎by the ‘old man,’ Avraham, who was the first person ‎taking action to prevent the negative forces in the ‎world from benefiting from G’d’s largesse.

Prior to ‎Avraham’s appearing on the scene, G’d personally had ‎to see to it that the totally undeserving souls did not ‎benefit from His benevolence through a spillover from ‎the deserving. (Yalkut Shimoni Vayikra 18?)‎ Another way of looking at our verse puts the ‎emphasis on the words: ‎שמורים לכל בני ישראל לדורותם‎, ”to ‎serve as memorable reminiscences for all of the ‎Children of Israel throughout their generations.”

If ‎these latter words are indeed intended as the principal ‎message in this verse, we need to understand why the ‎verse first speaks about this night being one of special ‎‎“commemorations” for Hashem. It appears ‎that here too the Torah hints at the fact that the ‎Israelites on that night were not yet deserving ‎redemption as they had not yet acquired the necessary ‎merits to qualify for this. (Yalkut Reuveni ‎B’shalach) According to that Midrash, the celestial ‎representative of the Egyptians at that time argued at ‎the heavenly tribunal against the redemption of the ‎people of Israel, claiming that seeing that both the ‎Egyptians and the Israelites had practiced idolatry why ‎would G’d treat the Israelites with special favour?In spite of all these objections, Hashem, in ‎His great Mercy, saved and redeemed our people while ‎smiting their oppressors with ten plagues in Egypt, and ‎a week later when the Egyptians had staged a pursuit ‎of the people, with 50 plagues, prior to drowning them ‎in the sea.

By doing so He fulfilled a promise made to ‎their founding father Avraham 430 years earlier as ‎recorded in Genesis chapter 15. The author of the ‎‎haggadah shel pessach headlined this in a ‎paragraph commencing with the words: ‎ברוך שומר הבטחתו ‏לישראל‎, “blessed be He Who kept his promise to Israel.” ‎The reason that the author of the haggadah ‎does not headline this paragraph as “He Who kept His ‎promise to Avraham,” but treats it as a promise to ‎Israel, is because this promise included the assurance ‎that G’d would not allow blessings intended for His ‎people, to “spill over” to the undeserving nations of the ‎world. [including Avraham’s seven other sons. ‎Ed.]‎In spite of the Israelites in Egypt at the time having ‎been guilty of idolatry, just as the Egyptians, they did ‎possess three (four) virtues by means of which they ‎were far superior to the other nations.

These merits ‎have been listed in Bamidbar Rabbah 20,22. 1) ‎They had not changed their Hebrew names for ‎hundreds of years; 2) they did not change their Hebrew ‎language for Egyptian. 3) For a whole year none of ‎them revealed that Moses had told them to “borrow” ‎valuables from the Egyptians; 4) they never violated the ‎traditional laws about sexual chastity. All Jewish girls ‎were virgins when under the wedding canopy.

This is ‎the deeper meaning of the words: ‎ליל שמורים‎, i.e. that on ‎the night of the Exodus G’d remembered the merits of ‎the Israelites on account of which He could redeem ‎them legally at this time. Basically, the Israelites had ‎honoured the traditions they had from their ‎forefathers, except for practicing idolatry. The line: ‎ליל ‏שמורים הוא לה'‏‎, “it is a night of special protection by G’d,” ‎means that G’d had to intervene personally to ‎orchestrate the Exodus as the merits of the Israelites ‎were insufficient to bring this about by any other ‎means were insufficient.‎ ‎ Exodus 13,1.

“Hashem said to ‎Moses, saying; sanctify for me every firstborn, ‎etc.”In order to better understand the ‎subject introduced here by the Torah it is well to go ‎back to Exodus 4,22 where G’d for the first time refers ‎to the Jewish people as: ‎בני בכורי ישראל‎, “My firstborn son, ‎Israel.” [G’d had referred to the Jewish people ‎as “My people,” already in Exodus 3,7, but He had not ‎referred to this people being G’d’s “firstborn.” ‎Ed.]‎The following parable may help us understand the ‎difference between the two descriptions of the Jewish ‎people.

There are people who devote time to the study ‎of Torah and after a certain number of hours of daily ‎study they turn their attention to business in order to ‎earn a living to support their families. This group of ‎people may be divided into 2 separate categories. A ‎member of category one, due to lack of understanding, ‎considers his preoccupation with trade and commerce ‎his principal occupation and purpose, whereas a ‎member of the second category is well aware that ‎preoccupation with the study of Torah, performing its ‎commandments, and performing deeds of loving ‎kindness for his peers, is his principal duty in life, but ‎seeing that he does not want to depend on miracles for ‎supporting his family, he sets aside time to secure his ‎livelihood with G’d’s support, of course, during the ‎time required for this.The relationship between the gentile nations and ‎the Jewish nation is parallel to the above, in that the ‎gentiles by and large also devote some of their time to ‎duties prescribed by their respective religions. ‎However, except for a minute fraction, who devote ‎their lives to their deities as priests of some type, they ‎consider the demands made upon them by “life” on ‎earth as paramount.

Seeing that the entire universe ‎including the gentiles were created in order to ‎somehow serve as an appendix to the Jewish people, ‎this people must not copy the gentiles by seeing in the ‎mundane tasks to be performed daily the essence of ‎their existence. Israel’s destiny is to serve as a holy ‎nation, and anyone wishing to sanctify itself with a ‎mirror like replica of G’d’s holiness, will in the process ‎draw down from the celestial domain not only G’d’s ‎attribute of Mercy, but also His largesse in helping to ‎make the mundane tasks such people have to perform ‎becoming crowned with success.

By being accorded the ‎title: ‎בני בכורי‎, “My firstborn son,” G’d brings home to us ‎that we are the principal reason that G’d undertook the ‎creation of the universe. The author suggests that the ‎meaning of the word ‎רחם‎ in ‎פטר כל רחם‎, usually ‎translated as “each first opening of the womb,” should ‎be understood as a reference to the task of the Jewish ‎people to ensure that the source of Mercy, ‎רחמים‎, be ‎opened through the Jewish people’s prayers so that all ‎of mankind will be provided with its needs, be it ‎directly or indirectly through G’d’s largesse.

He quotes ‎Proverbs 17,14 ‎פוטר מים ראשית‎, as an allusion to this idea ‎by Solomon. [possibly linked to Reshit ‎Chochmah, Teshuvah 7,14. Ed.]‎ ‎ An additional meaning based on the verse quoted ‎above, linked to Moses telling the people (verse 3) as ‎an introduction to this legislation ‎זכור את היום הזה וגו'‏‎, ‎‎“Keep on remembering this day, etc.;”.‎The Ari’zal writes that the reason why ‎Moses introduced relaying the legislation about the ‎sanctity of the firstborn with the words: ‎זכור את היום הזה‎, ‎followed by the line: ‎והעברת כל פטר רחם‎, “you are to set ‎apart for the Lord every first issue from the womb, ‎etc,” only 9 verses later, is that when G’d told him ‎about this legislation He appeared to include only the ‎natural born Israelites in the sanctity of the firstborn, ‎בבני ישראל‎, in verse 2, not the mixed multitude of new ‎converts that Moses had accepted.

The mixed ‎multitude had not yet attained a level of spirituality ‎that would allow their firstborn to be included in the ‎additional degree of sanctity accorded to them when ‎compared to the ordinary Israelite who was not a ‎firstborn. Moses was afraid that the existing situation ‎would result in jealousy of the mixed multitude as they ‎would feel as second class Jews. In order to bridge this ‎gap, Moses instructed the Israelites with an additional ‎commandment to be observed when they would enter ‎the Holy Land, a commandment that would apply to ‎every Jew crossing the Jordan whether a natural born ‎Jew or a convert This additional commandment ‎concerned the observance of the Exodus for seven days ‎on the anniversary of the dates on which it took place, ‎and the eating of matzot and the offering of ‎the Passover lamb on the eve of the first day‏ ‏‎Matzot would be eaten for seven days; this ‎commandment was to apply to all Jews be they be ‎natural born Jews or converts.

It was a compliment to ‎the mixed multitude as this group of people had not ‎been “redeemed” from Egypt since they had not been ‎slaves there, having placed themselves voluntarily ‎under the protective “umbrella” of the Jewish G’d, the ‎Creator of the universe. As a result of their embracing ‎these commandments, the mixed multitude would ‎cross the threshold of being ushered into the Jewish ‎people as full partners as soon as they would cross ‎into the Holy Land. (verse 11)‎The author adds, that he feels that the reason that ‎Moses did not immediately convey the commandment ‎of the sanctification of the firstborn and first inserted ‎the commandment of the Passover lamb and the eating ‎of matzot on the anniversaries as something ‎that would continue for all future generations, was that ‎the period of the Exodus, the 10 plagues, the removal ‎of one nation from amidst another nation with whom ‎the first nation had felt inextricably interwoven, had all ‎been part of what our sages describe as ‘re-enactment” ‎of the 6 days of the creation of the universe, a ‎חדוש ‏העולם‎, creation of a new world.

It resembled the ‎creation of the ‎יש מאין‎, the tangible emerging from the ‎totally intangible. We acknowledge this concept of G’d ‎renewing the universe constantly in our daily prayers ‎before the recital of the ‎קריאת שמע‎, when we say ‎המחדש ‏בטובו בכל יום תמיד מעשה בראשית‎, that “the Creator renews ‎the whole universe on a daily basis, constantly, ‎innumerable times.” When Job asks rhetorically in Job ‎‎28,12 ‎והחכמה מאין תמצא‎, “from where did wisdom ‎originate?,” he clearly cannot mean that the word ‎אין‎ ‎means the same as the Greek: “nihil,” i.e. “nothing,” but ‎refers to domains beyond those accessible to creatures ‎rooted in the ‎יש‎, the domain of the tangible, physical ‎world.

Our author explained already on the first two ‎pages of Genesis that unless man first negates his ego ‎completely, he does not have access to the source of ‎wisdom in the domain called ‎אין‎, or “eyn,” “negation,” ‎for want of a better word. Although G’d, as pointed out ‎in our daily prayers, renews the creation every single ‎day, on the occasion of the first of Nissan, He ‎does so especially for the Jewish people, and at the ‎same time even the “year” for the count of the number ‎of years that a Jewish king rules, is considered as ‎renewing its cycle on that day.

We know this from the ‎‎Mishnah in Rosh Hashanah, 1,1 ‎Although the names of the months in the Jewish ‎calendar are generally understood to reflect the names ‎in the Persian calendar, our author sees in the word ‎ניסן‎, the month in which the Exodus occurred, an ‎allusion to the ‎נסים‎, earth shaking miracles that ‎occurred in that month at that time. The reason why ‎the Seder evening must conclude with the eating or the ‎Passover lamb, or its substitute the ‎‎“afikoman,” is so that the taste lingers in our ‎mouth, and we can draw inspiration from it during the ‎many months to come. [The reader is referred ‎to pages 1-4 where the author explained the ‎allegorical meaning in the letters of such words as ‎אין, ‏מצוה וגו'‏‎.

Based on this he feels that the linkage of ‎months and years in our verse, i.e. ‎לחדשי השנה‎ is entirely ‎justified. Ed.]‎ Exodus 13,4. “this day you are leaving ‎‎(Egypt) in the month that ushers in the ‎spring.” It appears that the Creator, blessed be ‎His name, chose only the Jewish people. Therefore no ‎one has the right to speak badly of the Jewish people, ‎but to interpret any actions of this people even if they ‎seem at first glance to be sinful, in a manner that casts ‎a favourable light on them.

We have learned this from ‎Esther 10,3 where Mordechai is complimented of ‎speaking always favourably of his brethren, i.e. ‎דורש טוב ‏לעמו‎. The numerical value of the letters in that short ‎phrase amount to the same as the numerical value in ‎the words ‎רב חסד‎, “an abundance of love.” In other ‎words, G’d has expended much loving kindness on His ‎people Israel.‎We have a halachah that when washing ‎one’s hands preparatory to performing some ‎commandment, that one is to raise one’s hands in the ‎process of doing so. (Shulchan Aruch, Orach ‎Chayim 162,1) The reason is that the word ‎נטילה‎ ‎implies lifting.

We have explained elsewhere that the ‎human body is viewed as being composed of three ‎parts, 1) The head and the limbs attached to it.; 2) the ‎hands and the torso they are attached to;.3) the legs. ‎The “limbs” (organs) belonging to the head i.e. the ‎eyes, the ears, have been created primarily in order to ‎focus on the words of Torah and moral instruction, ‎whereas the mouth has been created primarily in order ‎to speak words of Torah wisdom and to speak well of ‎the Jewish people.‎The hands are an allusion to “love,” i.e. raising ‎one’s hands expresses love for one’s Creator, whereas ‎the legs and feet allude to faith, as the saying goes ‎that ‎שקר אין לו רגלים‎, “lies have no feet, (no basis to stand ‎on).

Therefore, when a human beings sits down in ‎order to eat, he is supposed to raise, elevate the ‎‎“sparks” of spirituality within him so that consuming ‎food becomes something more than a merely mundane ‎activity intended to provide physical satisfaction for the ‎person eating his food. This is why Rabbi Karo in his ‎commentary on the Tur (‎בית יוסף‎), writes ‎‎(inter alia) that the act of raising one’s hand ‎prior to eating is an expression of love for the G’d Who ‎has provided us with food and has blessed it.‎ We find a disagreement between two sages of the ‎‎Mishnah, Rabbi Eliezer and Rabbi Joshua, in ‎‎Rosh Hashanah 11 about the time of year ‎when the messiah will come.

One Rabbi claims that he ‎will come in Nissan, whereas the other Rabbi ‎claims that he will come in Tishrey. The letters ‎in the word.‎תשר-י‎ are arranged in the reverse order of ‎the aleph bet, and we have a tradition that the ‎‎aleph bet when read backwards is an allusion ‎to the attribute of Justice, whereas the aleph ‎bet when read in the regular order alludes to love ‎and kindness, and the month of Nissan seeing ‎that it ushers in a renewal of the bounty of nature that ‎appeared to have died during the winter months, also ‎alludes to this.

The dispute in the Talmud about when ‎the Messiah will come, is based on the tradition that he ‎will either come when the Jewish people have ‎accumulated sufficient merits to warrant his coming, ‎i.e. ‎כולו זכאי‎, or if they are so guilty that G’d has to ‎punish the guilty and only the few deserving will ‎survive to experience the final redemption. The letters ‎אב‎ in the word ‎אביב‎, spring, hint at the loving kindness ‎orchestrated by G’d each spring.

According to the view ‎that the messiah will come during the month of ‎‎Tishrey, a month symbolizing judgment, the ‎message is that the Jews may be redeemed even during ‎this most awe-inspiring month, provided they are all ‎G’d serving. If, G’d forbid, they fail to use the ‎opportunities offered by the Day of Atonement during ‎this month to return to their Creator with heart and ‎soul, they will not experience the redemption. ‎According to the view of Rabbi Joshua, who claims that ‎the messiah will come during the month of ‎‎Nissan, seeing that this month is an allusion ‎to Mercy, his message is that even if the people do not ‎qualify for redemption, G’d in His vast mercy and ‎kindness will redeem them in the month of spring, the ‎month heralding revival even in nature.

May his words ‎find an echo in G’d’s heart, soon in our days, Amen.‎ Exodus 13,10. “You are to observe this ‎statute at its appointed time, year after ‎year.” On the three pilgrimage festivals, ‎Passover, Shavuot, and Sukkot this ‎illumination is firmly engraved for the remainder of ‎the year. The essence of Passover is in the minute ‎difference between ‎חמץ‎ and ‎מצה‎ consisting of the time ‎it takes to walk one mile (18 minutes) during which an ‎unleavened dough if unattended will turned into a ‎leavened dough.

The essence of Shavuot ‎consists of it being the anniversary of the Jewish ‎people’s finest moment, the moment when they ‎enthusiastically accepted the gift of the Torah. The ‎essence of Sukkot consists of it being the ‎source of all the blessings that ensure our economic ‎existence and well being during the year then ‎unfolding. The words: ‎מימים ימימה‎ refer to the three ‎festivals mentioned radiating their spiritual influence ‎for the entire year.

Provided that we believe in G’d’s ‎miracles, the influence of these few days devoted to ‎primarily spiritually oriented activities will act as a ‎benevolent umbrella over all our activities during the ‎year. ‎