Exodus 14,19. “The angel of G’d who had ‎been traveling in front of the camp of the ‎Israelites moved to their back and took up ‎position behind them.”It is a known fact ‎that the angels are spiritually superior to Israel due to ‎their inherent holiness. However, whenever G’d ‎displays His love for His people, the Israelites become ‎transported to a spiritually higher stature than the ‎angels. At the time when G’d split the sea of reeds, the ‎Israelites ascended to a higher level of holiness than ‎even the highest ranking angels.

This is the deeper ‎meaning of the line that whereas at the beginning of ‎the Israelites’ journey the angel traveled “ahead of ‎them,” by the time they had reached the shores of the ‎sea of reeds the angel of G’d took up his position ‎behind them.‎ Exodus 14,21. “Moses inclined his hand ‎above the sea, etc;” there is a statement in ‎‎Sh’mot Rabbah 21,6 according to which Moses ‎commanded the sea in the name of G’d to divide itself ‎so as to let the Israelites march through; the sea ‎demurred, saying to him: “son of Amram, I am greater ‎than you, etc.,’”‎Naturally, the Midrash is an allegory, but ‎we must understand what the author of the ‎‎Midrash is trying to convey to us.

G’d has ‎assigned nature its tasks in broad outlines, and one of ‎the rules by which the sea is governed is to perform its ‎task loyally. In the course of the thousands of years ‎that nature performs its task, which is mostly to act as ‎an agent of G’d’s largesse for the benefit of mankind, ‎nature tends to forget that what it does is no more ‎than to carry out the will of the Creator, and it begins ‎to think of itself as an independent, sovereign force. ‎When the Creator becomes aware of this, He decides to ‎remind nature that He is the “boss,” and that had it not ‎been for Him, nature would be completely impotent.

If ‎at the time when Moses addressed the sea in the name ‎of G’d, the sea would have responded immediately, it ‎would not have had to humble itself beyond a ‎minimum and have to be turned into dry land, as it did ‎after having insisted that seeing it had been created on ‎the third day of creation whereas man was only created ‎on the sixth day, man had no authority to issue orders ‎to it even in the name of the Creator.‎[This commentary is presumably inspired ‎by G’d having told Moses already in verse 16 to ‎perform this miracle, whereas only in verse 22 does it ‎begin to occur, and G’d Himself is involved, in addition ‎to Moses‘ “hand.”

Ed.]‎According to the midrash, (Sh’mot ‎Rabbah 23,14) the opening line in Moses’ ‎שירת הים‎, ‎Song of thanksgiving after the crossing of the sea, ‎‎(Exodus 15,1) which contains the words: ‎כי גאה גאה‎, “For ‎He is highly exalted,” was inspired by the haughty ‎response the sea had used to deny Moses’ initial ‎command to divide its waters to permit the Israelites to ‎cross. This is also alluded to in Exodus 14,21 ‎ויולך ה' את ‏הים ברוח קדים עזה כל הלילה וגו'‏‎, “Hashem made the ‎sea travel all night long driven by a strong easterly ‎wind, etc;” this was the punishment for the sea that ‎had boasted to Moses that it considered itself as ‎greater than he.

The expression ‎עזה‎ instead of ‎חזק‎ ‎which would be the customary word used for a “strong” ‎wind, suggests that the sea was being repaid measure ‎for measure for its arrogance. Due to G’d making use ‎of this strong easterly wind, the sea was forced not ‎only to split, but to turn its bed into dry land. G’d ‎wished to prove to the sea how quickly it could be ‎turned into its very opposite. The “greater” something ‎in this material world of ours, the easier and the more ‎utterly can it be destroyed with one fell swoop.‎ A word or two about the name of G’d containing 72 ‎letters.

We know that when G’d created the universe He ‎related to it by “showering” it with His largesse. ‎Another word for this “largesse” of G’d is ‎אור ישר‎, “direct ‎light,” as opposed to ‎אור חוזר‎, “reflected light.” When the ‎creatures (both the living and the inert) boast of ‎serving their Creator, this is called ‎אור חוזר‎. The term ‎implies that the creatures, as an expression of ‎gratitude to their Creator “pay back” with adulation for ‎their Creator.

They turn to their roots, origin, hence ‎the expression ‎חוזר‎, “return, reflect.” When the Torah ‎writes three successive verses each containing 72 ‎letters, the first verse commencing with the word ‎ויסע‎, ‎the second with the word ‎ויבא‎, and the third with the ‎word ‎ויט‎, (Exodus 14,19-21) when these are written ‎letter for letter above each other, the topmost verse ‎from right to left, and the middle verse from left to ‎right, the result will be 72 three lettered names of G’d. ‎‎[The subject is dealt with in the prayer Book of ‎the Ari’zal in connection with the ‎קריאת ‏שמע‎.]

Accordingly, the first verse is to be ‎understood as an activity initiated by G’d, or ‎אור ישר‎. ‎The second verse commencing with the word ‎ויבא‎, ‎represents the response of the recipient of the ‎אור ישר‎, ‎the ‎אור חוזר‎, the response by the creature. This is why ‎this verse is to be understood as having been written ‎from left to right, i.e. using the alphabet backwards, or ‎the sages phrase it, as ‎תשרק‎.

The third verse, read in ‎the customary mode from right to left, represents ‎אור ‏ישר‎, again. In other words, when the creature has ‎responded to G’d’s “direct light” positively, it qualifies ‎for G’d’s performing supernatural miracles for such a ‎creature or creatures. In this case, when the sea had ‎responded appropriately, it was allowed to revert to its ‎former, normal, state.‎ ‎ Having understood this concept, we will also ‎understand why the manna was not allowed to descend ‎to earth on the Sabbath, whereas G’d did not interrupt ‎the growth of crops that originated from the ‎‎earth during the Sabbath.

Our author refers ‎us to the commentary of Rabbi Moshe Alshich ‎commenting on Exodus 20,11 ‎כי ששת ימים עשה ה' את השמים ‏ואת הארץ‎, “for during six days G’d made the heaven and ‎the earth,‎‏ ‏etc,” that this refers to the ‎אור הישר‎ used by ‎G’d. The seventh day that followed is to be viewed as ‎the response by the creatures to having received such ‎abundant blessings during the preceding six days.

In ‎other words, the day is used to show G’d our positive ‎response to His generosity, the response being called ‎the ‎אור החוזר‎ the “reflected light.” The words ‎ויכל אלוקים ‏ביום השביעי‎ (Genesis 2,1) are understood by the ‎‎Midrash as the creatures emulating G’d on the ‎Sabbath in rejoicing and abstaining from “creative” ‎activities, thus “sending back to their Creator the ‎message (reflected light)” that they appreciate the ‎‎“direct light” they had been the beneficiaries of during ‎the preceding six days.‎‎ We must also consider that the manna having ‎originated in the heavenly spheres, was ‎originally not something tangible, although upon ‎entering the atmosphere, it had to become garbed in a ‎manner compatible with other earthly phenomena. ‎Having it descend on the Sabbath would have negated ‎the concept of the creation which commences with ‎something intangible and converts it into something ‎tangible, but retaining elements of: “direct light.”

Earth ‎grown crops never originated in celestial ‎domains in the first place, so that there was no reason ‎to interrupt their growth. On the contrary, according to ‎the Kabbalists, eating and drinking by human beings is ‎not an end itself, but the food is meant to help us to ‎devote more time and effort to spiritual pursuits, i.e. ‎to come closer to the completely disembodied essence ‎of the Creator.

On the Sabbath when we are free from ‎the burden of having to secure our livelihood, we ‎return the largesse of G’d experienced during the six ‎preceding days, by commencing a journey in the ‎opposite direction coming closer to the regions from ‎which the manna originated. To summarize: the ‎Sabbath itself is symbolic of the ‎אור החוזר‎, “reflected ‎light.”‎ Exodus 14,27. “towards morning the sea ‎reverted to its permanent state.”

Having seen ‎how pleased its Creator had been with its having been ‎split, something that had resulted in the Israelites ‎breaking out in song of thanksgiving and admiration ‎for Hashem, the sea had not wanted to turn ‎into water again, believing that by remaining dry land ‎the Israelites would regularly offer such songs of ‎praises to their Creator. [The author views the ‎word ‎איתנו‎ as a variant of the word ‎תנאי‎, condition. ‎Ed.]The sea conditioned its resuming its natural state ‎on only Moses being allowed to command it in the ‎future.

When we consider this exegesis, the question ‎raised by the author of the Orach Chayim what ‎was so special about the sea being split seeing that the ‎Jordan has been split also, but not at the command of ‎Moses but of Joshua, and according to the Talmud ‎‎Chulin. 7, the river Ginnai split at the ‎command of Rabbi Pinchas ben Yair, is easily ‎answered. Since the Jordan and the river Ginnai had ‎already noticed how pleased G’d had been when the ‎sea divided itself, they did not deserve special credit ‎for their conduct.

The sea of reeds, however, had been ‎the first body of water that had negated its normal ‎status in order to please the Lord, did deserve ‎laudatory mention. When the sea split it had not yet ‎been aware that its action would be so pleasing to its ‎Creator.‎ ‎ ‎Sh’mot Rabbah 19,6 comments on Isaiah ‎‎52,12 ‎כי בחפזון יצאת ממצרים‎, “for you left Egypt in haste,” ‎i.e. during the night, contrasts this with the promise of ‎the prophet that the redemption in the future will not ‎be in haste or at night, like thieves feeling during the ‎night.

On the face of it, this Midrash appears ‎to directly contradict the statement of the Torah that ‎the Israelites did not depart during the night but ‎בעצם ‏היום הזה‎: “in the middle of this day, i.e. in full daylight.” ‎‎(Exodus 12,17) The Midrash, however was not ‎concerned with the physical darkness or daylight, but ‎with the mental state of the Jewish people, who, at the ‎time of the Exodus from Egypt, were as if in spiritual ‎darkness. (Compare to the scenario painted by the ‎prophet Isaiah of how spiritually enlightened the ‎Jewish people in the future would be when the ‎redemption would come).‎We also read in the Yalkut Reuveni on this ‎portion, [who subscribes to the optimistic view ‎that the redemption in the future will be due to our ‎having accumulated the necessary merits. ‎Ed.] that there will not be an opportunity for ‎the protective angel of the people oppressing us to ‎accuse us of worshipping idols, as did the protective ‎angel of the Egyptians at the time of that Exodus.

This ‎is why the above quoted verse from Isaiah concludes ‎with the words: ‎ומאסיפכם אלוקי ישראל‎, “and the Lord your ‎G’d, will gather you in.”‎ Exodus 14,30. “On that day Hashem ‎delivered Israel from the hands of the ‎Egyptians;” The author feels that the words: “on ‎that day,” require further analysis. Seeing that, -as he ‎has told us repeatedly,- the various universes have ‎been created only for the sake of the Jewish people, as ‎‎Rashi already commented on the opening ‎words of the Torah, ‎בראשית ברא‎, it follows that when, G’d ‎forbid, hard times hit the Jewish people, the “days” ‎themselves must come to the assistance of the Jewish ‎people and point out good deeds of this people to G’d, ‎as, if we were G’d forbid to disappear, so would these ‎‎“days,” i.e. all of the world’s history would disappear ‎with the Jewish people.

The expression ‎ביום ההוא‎, “on ‎that day” in our verse, therefore refers to the “day” on ‎which the collective soul of the universe praised the ‎Jewish people to forestall its defeat at the hands of the ‎Egyptians.‎ Another interpretation of the words: ‎ביום ההוא‎. We ‎know that the word: ‎הוא‎, “he or it,” as a form of indirect ‎speech, is the opposite of ‎זה‎ or ‎זאת‎, “this.” The former ‎referred to something or somebody not present, ‎concealed, whereas the latter refers to something or ‎somebody in plain view, present.

When referring to ‎miracles, we distinguish between overt and covert ‎miracles, i.e. covert miracles such as the events in the ‎Purim story which did not involve G’d’s interfering with ‎what we know as “natural processes.” The salvation of ‎the Israelites from the dangers of annihilation ‎described in the Torah, required direct interference by ‎the Almighty of a supernatural manner. The Torah calls ‎this interference as ‎יום ההוא‎, “resorting to hidden ‎elements in the universe, parts of the universe not ‎normally accessible to us.”

The Zohar, in ‎commenting on Numbers 18,23 ‎ועבד הלוי הוא‎, a most ‎unusual construction where the word ‎הוא‎ appears ‎superfluous, writes that the word ‎הוא‎, refers to the ‎hidden domain of the universe, the celestial regions, ‎and that it is the Levite’s function to repair any ‎imbalance caused in those regions through improper ‎actions by Jews on earth. The word ‎יום‎, always refers to ‎light, as we know from the story of creation.

The ‎expression: ‎ביום ההוא‎, therefore refers to the day on ‎which hitherto hidden light was used by G’d to deliver ‎the Jewish people from mortal danger.‎ Or, briefly, the Torah states that of the various days ‎on which G’d has revealed Himself more than on ‎others by showering the Jewish people with his ‎largesse, that day as part of the Exodus was the day on ‎which He did so more than on any other day.‎ ‎“Israel saw the Egyptians’ corpses dead ‎on the beaches of the sea.”

The need for the ‎Torah to write this verse has been explained by our ‎sages in Sanhedrin 67 as follows. “The reason ‎why sorcerers, magicians, are called ‎מכשפים‎ in Hebrew, ‎is that they ‘weaken’ G’d’s entourage in the celestial ‎regions” [their very existence and apparent ‎power seems to contradict the absolute power of G’d. ‎Ed.] It is a known fact that there are two ‎methods of defeating one’s fellow man.

Either one ‎accuses him outright of being evil and thus ruins his ‎reputation, or one praises him to high heaven, thus ‎making others jealous of him and causing the ‎opponents of the righteous total frustration thereby. ‎This is the meaning of our sages when they said that ‎‎“the sorcerers weaken the entourage of the Almighty.” ‎The so-called ‎פמליא של מעלה‎, are the “opposite.”‎[If I were asked to explain this very briefly, ‎I would say that the very existence of forces that are ‎clearly part of a supernatural realm. i.e. the forces that ‎enable a false prophet to perform miracles, appears to ‎contradict the concept of ‎אין עוד מלבדו‎, “there is no real ‎force other than G’d Himself.”

G’d obviously had His ‎reasons for creating such forces, but to the uninitiated ‎human being such forces pose a serious challenge to ‎his faith in the uniqueness of G’d. In other words, this ‎‎“divine” entourage undermines rather than ‎strengthens our belief in the exclusivity of G’d. Rabbi ‎Mordechai Elon has an excellent article on this entitled ‎ואשא אתכם על כנפי נשרים‎, on Parshat Yitro and ‎‎Mishpatim.

Ed.] ‎ ‎ The author of Or Hachayim questions a ‎‎Midrash according to which the sea at first ‎refused to wash up these bodies on the shores of the ‎sea, until being given a hint by the Creator Himself to ‎accept these bodies.I believe that with G’d’s help I ‎have been enabled to understand the reason for the ‎sea’s initial reluctance to “vomit” these bodies on the ‎shore. Death itself was introduced to earth only ‎through Adam having eaten from the tree of ‎knowledge in defiance of G’d’s warning not to do so on ‎pain of his becoming mortal.

Seeing that the oceans ‎had no part in that sin, they naturally resented being ‎associated with death, as dead bodies reflect negatively ‎on the one assisting in their concealment, as we know ‎from the earth being cursed for having hidden Hevel’s ‎body. (Genesis 4,11)‎The ocean not having been part of Adam’s sin at all, ‎resulted in it experiencing a sense of revulsion at the ‎sight of dead bodies.

The definition of ‎דבר מת‎, is: ‎‎“something that had been alive but has ceased to be ‎so.” The wicked do not feel revulsion when coming into ‎contact with dead bodies, as they themselves are ‎considered as “dead” even while walking around on ‎earth. (Compare B’rachot 18) The visible ‎unnatural and painful death of the wicked affords their ‎souls a certain spiritual elevation, as the manner in ‎which their bodies had died confirmed the surviving ‎G’d fearing people in their belief that G’d is alive and ‎reigns in this universe.

This is why we explained the ‎verse (31) ‎וירא ישראל את היד הגדולה‎, “Israel saw the great ‎hand, etc,” which at first glance is hard to understand, ‎as the Israelites were busy running away from the ‎Egyptians and an impenetrable wall of fire was behind ‎them. Also the Ari’zal’s commentary that the ‎words ‎היד הגדולה‎, “the great hand,” are an allusion to ‎G’d’s attribute of chessed, “loving kindness,” ‎appear difficult to understand.

However, when you ‎consider our exegesis that the Israelites’ faith was ‎reinforced when they realized that even in death G’d ‎had given these Egyptians an opportunity to be ‎מקדש את ‏השם‎, to aggrandize His name through their dead bodies ‎inspiring faith in G’d, this can all be understood ‎without difficulty. It was the very fact that G’d had ‎smitten their long time oppressors that opened the ‎Israelites’ mental eyes to G’d’s greatness.

As a result ‎they not only believed more strongly in G’d but also in ‎His prophet Moses, absolutely. They realized that G’d ‎had used the Egyptians as an instrument to inspire ‎belief in Him. Having appreciated this, we can also ‎answer the question of the Or Hachayim ‎mentioned earlier. The reason that the oceans had ‎been able to tolerate these dead Egyptian bodies in ‎their midst was that they had now become symbols of ‎G’d’s greatness, not of His failure in educating man. ‎These Egyptians had finally “come alive” through the ‎manner in which they had died, as they now inspired ‎others to believe in the One and only Creator and His ‎Power.

Moses alluded to all this when he sang about ‎מרכבות פרעה וחילו רמה בים ומבחר שלישיו טבעו בים וגו'‏‎, “Pharaoh’s ‎chariots and his army He has flung into the sea; and ‎the choicest of his officers are drowned in the sea of ‎reeds.”‎Exodus 15,6. “Your right hand, O G’d, ‎glorious in power; Your right hand shatters the ‎enemy.” Moses is aware of the fact that G’d’s ‎‎“right hand” symbolizes ‎חסד‎, loving kindness, and he ‎expresses his awareness that in shattering the enemy, ‎Egypt in this instance, He did not resort to ‎גבורה‎, the ‎attribute of Justice.

As proof of this he describes the ‎manner in which the choicest of Pharaoh’s captains ‎went deep down, something that is the reverse of what ‎normally occurs in drowning, as the sea, as we pointed ‎out, basically rejects dead bodies. It follows that by ‎their very death these captains of Pharaoh’s chariots ‎actually “lived,” i.e. made a worthwhile contribution to ‎their having existed on earth previous to this.

Their ‎contribution, of course, was a passive one, recognition ‎of G’d’s greatness not having been their conscious ‎intent when dying a painful “death.” The Israelites ‎realized what had happened, and that is why the Torah ‎describes them as ‎וירא ישראל את היד הגדול אשר עשה ה' במצרים ‏וגו'‏‎, “Israel saw the great hand which G’d had brought ‎to bear on the Egyptians, etc.” The word: ‎במצרים‎, usually ‎understood as “in Egypt,” is somewhat difficult, seeing ‎that G’d’s crowning achievement was the destruction of ‎the entire Egyptian military might at the sea of reeds. ‎Accordingly, we would have expected the Torah to have ‎written: ‎היד הגדולה בקריעת ים סוף‎, “the great hand G’d had ‎demonstrated by the splitting of the sea.”

Furthermore, the expression ‎היד הגדולה‎, instead of ‎היד ‏החזקה‎, “the strong, powerful hand,” is what we would ‎have expected, seeing that G’d had told Moses already ‎in Exodus 3,19 that Pharaoh would not release the ‎Israelites until He would intervene with ‎יד חזקה‎, “a ‎strong hand.” In light of our exegesis there is no ‎problem with these verses. G’d performed a great act ‎of loving kindness for the Egyptians who had been ‎allowed to serve as G’d’s instrument to induce faith in ‎the Lord by both the Israelites, and many gentiles who ‎heard about what had transpired at the sea of reeds. ‎‎[Compare Rahav in Joshua 2,9.

Ed.] ‎This is what happened at the sea. On the other hand, in ‎Egypt, G’d had used ‎יד חזקה‎, “a strong hand,” i.e. the ‎attribute of Justice in order to discipline the Egyptians. ‎The true sanctification of G’d’s name occurred at the ‎sea of reeds, where His “great” name was sanctified, ‎hence the reference to ‎היד הגדולה‎, instead of ‎היד החזקה‎.‎When someone has attained an advanced level in ‎his spiritual development, he has no need to watch ‎miracles as proof of G’d’s power in order to strengthen ‎his faith in Him as we have explained on previous ‎occasions.

Anyone who possesses an average amount ‎of intelligence is aware of the existence of a Creator ‎who has created this universe. Only people of less than ‎average intelligence require miracles to bring home to ‎them that there is a Creator, who, seeing that the ‎universe is His, is able to wreak havoc with laws of ‎nature, i.e. laws which He Himself had established.‎ We need to understand the reason why the song of ‎thanksgiving, sung (composed) by Moses on this ‎occasion is called ‎שירה‎ in the feminine mode, whereas a ‎similar song that will be composed after the final ‎redemption by the Messiah is always referred to in the ‎masculine mode, i.e. ‎שיר‎.

According to Sh’mot ‎Rabbah 23,11 the reason is that the song of ‎thanksgiving in the future will have been evoked ‎exclusively from feelings of joy by those who have ‎been redeemed, whereas any thanksgiving song prior ‎to that will have come about at least in part by G’d ‎having had to invoke miracles in order for some of the ‎people to learn to fully acknowledge Him.‎ ‎“The people feared the Lord; they had ‎faith in the Lord as well as in Moses His ‎servant.”,Seeing that the common people at this ‎point had achieved such stature that an ordinary maid ‎was able to experience visions superior even to those ‎described by the prophet Ezekiel, (Mechilta ‎B’shalach 2) they could believe that any human ‎being had the potential of ascending the spiritual ‎ladder no less than Moses himself.‎ Exodus 15,1.“then Moses and the ‎Children of Israel sang this song and they said: ‎saying;” first we must understand that the ‎essence of joy is what a person feels in his heart; ‎seeing that this is so, what need is there to express ‎these feelings in speech and song or poetry at the time ‎of his joy?The reason is that joy in one’s heart, ‎unless formulated in word and song is bound to ‎subside and cease altogether in short order.

By giving ‎verbal expression to one’s joy and composing a song ‎and writing poetry one prolongs and intensifies this ‎feeling of joy. The Israelites were aware of this ‎psychological axiom, and this is why they yearned to ‎give proper expression to their joy. They yearned to ‎share their joy with the Creator, Who had been the ‎architect enabling them to harbour such joyous ‎feelings in their breasts.

This is the reason why the ‎Torah adds the words: ‎ויאמרו לאמור‎ “they said, saying;” ‎the word ‎לאמור‎ presumably refers to extraneous words, ‎not included in the actual song that follows; if this ‎were not so, who was there that they could have ‎spoken to about this other than their peers who had all ‎experienced the same salvation?‎ Another reason for the need of the word ‎לאמור‎ to ‎appear in the verse under discussion: We have a ‎tradition that every word in the Torah preceded the ‎historical events described in the Torah, so much so ‎that they were recorded even before the universe had ‎been created.

We must therefore fall back on the ‎statement of the Kabbalists that, essentially, the ‎written Torah is nothing but a record of the various ‎names of the Creator. The letters in His names have ‎been written in a manner that conceals, so that it ‎required “dressing up” before being released into our ‎‎“lower” universe, as otherwise we would have been ‎completely stymied in our efforts to unravel the ‎Torah’s meaning.

Only a very few people have been ‎privileged to understand the words of the Torah as ‎they are presented to us on a level that transcends ‎their superficial meaning, the peshat. ‎‎[However, being G’d’s words, also the ‎‎peshat is not to be belittled, of course. ‎Ed.] When the Torah adds the apparently ‎unnecessary word ‎לאמור‎, whenever the Torah writes: ‎וידבר ה' אל משה לאמור‎, “Hashem spoke to Moses, ‎‎leymor”, this is like giving the reader notice ‎that G’d told Moses to rephrase His words in a ‎manner that the common people should be able to ‎understand.

At the same time this word ‎לאמור‎, served ‎notice that the elite of the people were encouraged to ‎look for more than the plain meaning of the text. The ‎same applies when Moses commenced the song of ‎thanksgiving for the salvation of the Israelites from the ‎last and most dangerous threat of the Egyptians. We ‎are to examine this text in order to discover hidden ‎meanings ‎Yet another meaning of the word ‎לאמור‎ ‎before Moses commenced with the text of the ‎song; we have explained elsewhere that the ‎pinnacle of human pleasure consists in our ability to ‎serve our Creator in a manner that compares favorably ‎with the service of the Lord performed on an ongoing ‎basis by the various categories of angels in the ‎celestial spheres.

In this instance, Moses and the ‎people emphasize their great pleasure in being able to ‎please the Lord by formulating their feelings of ‎gratitude in words of admiration and adulation, i.e. ‎לאמור‎.‎ Another allegorical approach sees in the word ‎אז‎ an ‎allusion to the number seven=‎ז‎. Up until this time the ‎number seven had been a symbol of excellence, ‎superiority, as for instance the seventh day being the ‎holiest day, the seventh layer of the heavens being the ‎most holy, etc;.

In one’s ascent to a true unity with the ‎One and only Creator, one has to ascend just beyond ‎the seven levels beneath this. Moses hinted that the joy ‎experienced at this moment brought him and the ‎Jewish people with him to this point of the ‎א‎, i.e. this ‎level beyond the seven levels that both the people and ‎he had already scaled in their pursuit of that union. ‎Their joy at this moment was therefore truly ‎transcendental in essence.‎ At this point the author introduces an ‎interpretation of psalms 121,5 by the Baal Shem ‎Tov of blessed memory, which he feels is relevant ‎to our verse.

The psalmist there says: ‎ה' צלך על יד ימינך‎, ‎‎“the Lord is your shadow (protection) at your right ‎hand.” According to the Baal Shem Tov, the ‎meaning of these words is that the manner in which ‎G’d protects and guides man’s fate is similar to the ‎shadow that accompanies man at all times. It follows ‎that when the Jewish people recited the song after their ‎salvation from the Egyptian armies, G’d, “their shadow” ‎did likewise.

The word ‎ישיר‎ in the opening verse of the ‎song is in a causative mode, hiphil, so that the ‎appropriate translation of the words: ‎אז ישיר משה‎, would ‎be: “at that time Moses would cause Him to sing.” ‎Through Israel’s singing a song, G’d too would be ‎prompted to join in. When viewed in this way the word: ‎לאמור‎, makes perfect sense in the traditional manner in ‎which it is understood elsewhere.‎Having recorded these details prepared the ground ‎for G’d Himself to join in the shirah, the song ‎that Moses is about to intone after the people are ‎credited with having absolute faith in him.

The word: ‎לאמור‎ in 15,1 is an allusion to G’d joining in this song.‎ Another interpretation of the song introduced by ‎the Torah with the word: ‎אז‎, “then;” we have a general ‎rule that the word ‎אז‎, does not necessarily refer only to ‎the past, but also includes references to the future. ‎This is alluded to by the use of the future mode of the ‎verb ‎ישיר‎ “will sing,” instead of the past tense, ‎שר‎, “he ‎sang,” that we would have expected to be written here. ‎This principle has already been mentioned in ‎‎Sanhedrin 91.

The Talmud derives from the ‎future mode of the words ‎אז ישיר‎, proof from the written ‎Torah that there will be a resurrection of the bodies of ‎the souls deserving this.‎Based on the exegesis of psalms 68,28 ‎שם בנימין צעיר ‏רדם שרי יהודה רגמתם‎, “there is little Binyamin who rules ‎them,” (the word ‎רדם‎ being read as if it had been ‎written ‎רד ים‎, “descended into the sea,”) it appears that ‎the tribes of Binyamin and Yehudah, the latter ‎represented by its leader Nachschon ben Aminadav, ‎were possessed of enough faith to wade into the sea ‎neck deep before it split for them.

The miracle ‎therefore was the result of the extraordinary faith ‎displayed by these tribal leaders. (Mechilta ‎Beshalach 14,22 and Talmud Sotah ‎‎36/37) One may see in the words ‎אז ישיר‎ an allusion to ‎these leaders of Yehudah and Binyamin (either or, ‎according to a divergence of opinion in the Talmud) ‎had possessed the faith that the sea would split for ‎them before the event, and that is why Yehudah was ‎awarded the hereditary position of king. (The Davidic ‎dynasty) In other words: the words ‎אז ישיר‎ refer to what ‎occurred prior to the splitting of the sea, whereas the ‎words: ‎אשירה לה'‏‎, refer to what occurred after the ‎successful crossing.‎ Another explanation of the words ‎אז ישיר‎ comes to ‎mind when we look at Rashi’s commentary ‎who justifies the future tense, by saying that the word ‎אז‎ and the word ‎ישיר‎ should not be read together ‎without a slight pause.

The meaning is that ‎אז‎, “then, ‎when Moses had seen the great miracle,” ‎ישיר משה‎ ‎‎“Moses decided to compose a suitable poem (song) to ‎pay tribute to this event.”‎We have a psychological rule that when a person ‎has seen the greatness of the Creator he will first react ‎with awe and trembling and cannot really enjoy the fact ‎that the phenomenon that he has just witnessed also ‎spells a great salvation for him.

Only a little while later ‎will such a person understand that what he had ‎witnessed a short while ago was a display of G’d’s ‎largesse orchestrated on his behalf. At that point he ‎begins to enjoy the spectacle he had witnessed and it ‎then occurs to him to express his gratitude in a form ‎appropriate to the overwhelming nature of the miracle ‎he had been allowed to witness. This is basically what ‎‎Rashi, wished to convey to us in the first few ‎words of his commentary on 15,1.‎ Alternatively, we can try and view the words: ‎אז ישיר ‏משה‎ as reflecting on the fact that in the Creator’s ‎domain there are no measurements (horizontal or ‎vertical) nor are there measurements in “time” such as ‎‎“before” or “after.”

This is natural as He knows no ‎‎“boundaries.” On the other hand, attributes such as ‎love exist in His domain, and in G’d’s domain when the ‎‎“flame” of love has been lit, He “extends” it like ripples ‎on the surface of a body of water. The original thought ‎‎“preceding” any other was one of love for His as yet ‎non existent creatures. This was followed by the ‎‎“desire” to create a universe, (not a material one as ‎yet).

Once the disembodied universe had come into ‎existence G’d could display His being G’d to all the ‎creatures which populate this spiritual domain we call ‎‎“heaven,” for want of a better word. This was followed ‎by G’d “imagining” the physical universe and all its ‎components. G’d had a complete vision of how the ‎completed physical universe would look to the ‎creatures that inhabited it before He translated His ‎vision into what we call “reality,” again for want of a ‎better word.

Whereas the disembodied part of the ‎universe is known to our sages as ‎עולם הבריאה‎, the ‎physical universe is generally known as ‎עולם היצירה‎ “the ‎universe of shapes and forms,” seeing that it contains ‎physical rather than metaphysical components though ‎these physical components have not yet been finalized, ‎i.e. become part of the ‎עולם העשיה‎, “the completed ‎universe.” At this point, not unlike an artist or ‎architect, G’d had a complete and detailed picture of ‎the eventual universe in His mind, however, instead of ‎committing His vision to paper or a drawing board, it ‎remained hidden within Him.

At that point G’d had still ‎left open for further consideration such details as the ‎colour scheme in which certain regions of the universe ‎would find their ultimate expression. Having allowed ‎Himself to leave open such “minor” details, meant that ‎G’d had reserved the right to “re-arrange” even the ‎‎“lives” of basic components of the earth such as fire ‎and water, if and when the need should arise for this. ‎Doing this involved “taking away” the respective “basic ‎component’s “life,” temporarily.

At the end of the ‎period that the sea had split in order to allow the ‎Israelites to cross comfortably, G’d “resurrected” the ‎sea. Moses’ song was inspired by the immensity of the ‎miracle that he and the people had witnessed at the ‎time. They had witnessed the “death” and ‎‎“resurrection” of the universe, albeit in miniature. If ‎the letter ‎ז‎ is symbolic of the ‎עולם העשיה‎, the universe ‎after its completion on the seventh day, the letter ‎א‎ is ‎symbolic of the very beginning of creation, so that ‎Moses alluded to the process of a reversal in the ‎creative process as having occurred as part of the ‎miracle they had witnessed at that time.

It is not ‎accidental that in the Torah scroll instead of writing ‎the ‎שירה‎, “song” in the normal fashion, the lines are ‎broken, interrupted so as to convey the manner in ‎which bricks are laid, not one exactly above the other, ‎but in a pattern that enables the wall to survive sudden ‎impacts. This is true even of stone walls that are not ‎joined by cement.‎At this point the author allegorically describes ‎חיות‎, ‎the essence of “life” as the word of G’d which was the ‎cement that holds together the different parts of the ‎universe, all of which came into existence by His ten ‎oral directives enumerated in the first chapter of ‎Genesis.

The empty spaces between the letters (words) ‎are an allusion to the part of the world where this ‎miracle occurred having retreated toward its origin ‎before the definite contours of that universe had been ‎finalized. ‎‎ The line: ‎ימינך ה' נאדרי בכח‎, is also a step back into the ‎early part of creation when G’d had looked upon all His ‎work with a smiling face, a time when He had been ‎‎“dressed” exclusively in garments exuding love.

By the ‎time the extermination of the Jewish people had ‎become a real threat, He had been forced to don ‎garments reflecting His attribute of ‎גבורה‎, the power ‎needed to execute judgments on the wicked. In the line ‎just quoted Moses referred to both these aspects of the ‎Creator at the time when He performed these miracles, ‎i.e. ‎ימין‎, referring to His attribute of love, and ‎כח‎ the ‎symbol of the power needed to crush His opposition.‎The author sees in the letters of the tetragam, i.e. ‎י-‏ה-ו-ה‎ a historical allusion to the first two letters alluding ‎to what preceded the ���עולם הבריאה‎ and that world; the ‎letter ‎ו‎ being an allusion to the ‎עולם היצירה‎ with the last ‎letter ‎ה‎ alluding to the final stage of creation, the ‎עולם ‏העשיה‎.

Now, when the process of creation had been ‎‎“rolled up,” backwards to its origin during the period ‎of the “splitting” of the sea of reeds, [i.e. ‎separating H2O into its constituent parts, Ed.] ‎it is as if history had been rolled back to the hours of ‎the slaughtering of the Passover, the first day of the ‎festival of Passover, so that after this miracle had been ‎successfully concluded, Passover had another day ‎added, the seventh day, a day on which in the future all ‎manner of mundane labour is also prohibited. ‎‎[I have altered the words of the author a little ‎at the end.

The important thing is that the reader ‎understands why in the parlance of our sages, the ‎festival of Passover, the first in the year commencing ‎with the month of Nissan, was first, as it represents a ‎חידוש העולם‎, a renewal of the process of creation. ‎Ed.]‎ We read the following in Sh’mot Rabbah ‎‎23,1 concerning psalms 93,2 where the psalmist ‎describes G’d’s throne as having been firmly ‎established since “‎אז‎,” that Rabbi Berechyah, citing ‎Rabbi Avahu says as follows:” what the psalmist has in ‎mind is that You (the Lord) have never sat securely on ‎Your throne, and Your Name has not become a byword ‎amongst mankind until after Your children, the Jewish ‎people, aggrandized Your Name in song and poetry, ‎i.e. with the song commencing with ‎אז ישיר‎.

The sages in ‎the Midrash explain that a king, until he has ‎won impressive victories in battle, may be a king in ‎name only. Once he has won impressive victories he is ‎no longer referred to only as “king,” but as “Emperor.” ‎The Israelites conveyed this idea in the shirah, ‎by recalling that prior to the experience at the sea of ‎reeds, G’d was perceived like a king who is standing ‎upright, measuring the contours of the earth ‎‎[compare Chabakuk 3,6).

Now that He had won ‎impressive victories, He is perceived as sitting on His ‎throne, [resting on His laurels. Ed.] The song ‎that the Israelites sang after the Egyptians had been ‎drowned may be viewed as an accolade to the newly ‎revealed aspect of G’d the Creator.‎What precisely was the new aspect of G’d that the ‎people had experienced so that the Torah described it ‎as:‎וירא ישראל את היד הגדולה....ויאמינו בה' ובמשה עבדו‎, “Israel saw ‎the great hand of the Lord, etc,….and they had faith in ‎the Lord and in His servant Moses?”

After all, they had ‎already witnessed the splitting of the sea, the marching ‎through the sea’s bed as if marching on dry land, the ‎sea’s reversing direction and drowning their enemies.” ‎What new dimension was revealed to them as a result ‎of which they decided to break out in song?‎Surely, the word ‎אז‎, “then,” as well as the word: ‎ישיר‎ ‎in the future mode must contain the answer to our ‎question!

Nowhere else in the Torah has the word ‎אז‎ ‎been coupled with an event in the future! [not ‎quite correct, compare Leviticus 26,34 where the Torah ‎predicts, ‎אז תרצה‎, then the land will rest” after the ‎many shmittah years which have been ‎disregarded, neglected by the Jewish people. Compare ‎also Deut.4,41 ‎אז יבדיל‎, Ed.] We assume that the reader is familiar with how the ‎sages explained psalms 114,2 ‎היתה יהודה לקדשו ישראל ‏ממשלותיו‎, “Yehudah became His holy one, Israel His ‎dominion.”

I mentioned earlier that the leader of the ‎tribe of Yehudah, Nachshon ben Aminadav, earned this ‎merit when he fearlessly entered the sea of reeds up to ‎his neck before it split. At that time he appealed for ‎help from G’d saying that the level of the water was ‎about to cause him to drown therein.‎Yehudah’s entering the sea may have been ‎prompted by one of two considerations. 1) Seeing G’d ‎had commanded Moses to order the Israelites to ‎proceed forward, he felt that it was his duty to risk his ‎life in order to fulfill G’d’s commandment.

He knew ‎that it was his duty to proceed even if it were to cost ‎him his life. 2) His act was simply a demonstration of ‎his faith in G’d; he jumped into the sea convinced that ‎G’d would save him. He had absolutely no doubt that ‎he would survive. He realized that it would take a ‎miracle to save him, but he was convinced that G’d ‎would perform such a miracle. He was also convinced ‎that in response to this miracle that G’d was about to ‎perform, the people would break out in a song of ‎thanksgiving immediately after the event.This latter facet of Yehudah’s action is in line with ‎what Rashi, basing himself on the ‎‎Mechilta, writes on 15,20: ‎ותקח מרים אחות אהרן את ‏התף בידה ותצאנה וגו'‏‎, “Miriam, Aaron’s sister took the drum ‎in her hand and led the women in song.”

He writes that ‎the righteous women in Miriam’s time were all ‎convinced that G’d would perform miracles for them in ‎their life time, and this is the reason why they ‎burdened themselves with taking drums out of Egypt. ‎They had already planned to use these drums when ‎singing songs of thanksgiving to the Lord. On Samuel ‎II 22,4 ‎מהלל אקרא ה' ומאויבי אושע‎, Rashi explains ‎that David too announced that he would praise the ‎name of the Lord as soon as G’d would deliver him ‎from his enemies.

He understood that verse as David’s ‎absolute faith that G’d would deliver him from his ‎enemies. He was so certain that he already composed ‎the song of thanksgiving before he had been delivered.‎What occurred to the Israelites at the sea of reeds ‎was similar to David’s experience related in Samuel II ‎‎22,4. The Israelites, and Nachshon ben Aminadav as a ‎leader of the tribe of Yehudah, especially, were so ‎convinced that G’d would split the sea for them and ‎lead them across in complete safety, that they already ‎prepared the song of thanksgiving in preparation to ‎thanking Him for their salvation.

This absolute ‎confidence is reflected in the word ‎ישיר‎ in the future ‎mode, at the beginning of Moses’ song, poem. ‎Nachshon’s jumping into the sea reflected the faith of ‎the collective Jewish soul. This is also reflected in ‎‎Rashi’s commentary on Exodus 14,15 where ‎G’d appears to chide Moses for crying out to Him for ‎help when He said to Him: ‎מה תצעק אלי? דבר אל בני ישראל ‏ויסעו‎, “why are you crying out to Me?

Tell the Children ‎of Israel to keep moving!” According to Rashi ‎on the last words, G’d told Moses that the merit of ‎their forefathers coupled with their own faith would ‎suffice for the sea to split and to allow them passage. ‎G’d told Moses that He was aware of the people’s basic ‎faith that He would split the sea for them. This ‎awareness of G’d stemmed from His knowing that they ‎had already formulated in their minds the words of the ‎song of thanksgiving that they would sing after ‎completing their safe crossing of the sea.

This is also ‎what Rashi means when he says on psalms ‎‎114,2 ‎היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו‎, “Yehudah became ‎His holy one, Israel His dominion.” The psalmist refers ‎to Nachshon’s act of faith in jumping into the sea. ‎Because the Israelites’ faith was so strong they were ‎able to formulate the words of the song even before ‎the miracle of their deliverance had occurred.‎ It is well known that it is G’d’s intention to confer ‎blessings and benefits on His creatures; however, there ‎are times when the benefits remain in the realm of the ‎celestial regions, never reaching its addressees, ‎whereas on other occasions these benefits are ‎executed so that they become visible and felt by its ‎recipients.

The Baal Shem tov of blessed ‎memory dwelled on this when he explained the verse ‎ה' ‏צלך על יד ימינך‎, “the Lord is your shadow, always on your ‎right.” (psalms 121,5) He explained that just as the ‎shadow reflects its owner’s movements, so G’d’s ‎dealings with His creatures reflect these creatures’ ‎deeds. If man emulates G’d’s attribute of Mercy in ‎dealing with his fellow man, G’d can be depended upon ‎to deal similarly with that creature also.

The Talmud ‎‎Shabbat 151 phrases it thus: ‎כל המרחם עם הבריות ‏מרחמין עליו‎, “anyone who has shown mercy to the ‎creatures will experience that when called for G’d will ‎deal mercifully with him.” If man practices the advice of ‎the sages to be ‎משמח בחלקו‎, “to accept always with good ‎cheer what fate has in store for him,” he will find that ‎G’d will respond to his virtues in kind. This is what the ‎‎Midrash says on the verse in psalms 121,5.

It ‎follows that when man possesses the faith that G’d will ‎help him through some major problem that faces him, ‎he can rest assured that G’d will indeed do so ‎‎[if G’d feels that this is for this person’s ‎benefit. We do not always know what is good for us. ‎Ed.] If a person forever worries about where ‎his parnassah, livelihood, will come from, he is ‎liable to experience that “G’d, acting like a shadow, ‎shares in his worries, rather than provides the ‎solution.”‎‎[The author continues with exegesis of the verse in ‎psalms 121,5 at length.

As this is very repetitious and ‎germane primarily to someone writing a commentary ‎on psalms, I have decided to omit this. Ed.] Exodus 15:1 ‎“let me raise my voice in song to the ‎Lord, Who is most triumphant, He has flung ‎horse and rider into the sea.” According to ‎Onkelos, the words ‎גאה גאה‎ mean that Hashem ‎is more exalted than any exalted creature anywhere. ‎The very concept of exaltation is His.

Moses attempts ‎to rationalize why The Creator, Who is so far above any ‎of His creatures that in a confrontation between Him ‎and His adversaries the onlookers would think that the ‎combatants are so unevenly matched that the Creator ‎would not have to resort to deeds that impress, as He ‎could blow away His opponent with the mere breath of ‎his mouth. When we read the “song,” it sounds like an ‎accolade for the victor who had exerted himself in ‎order to overcome a powerful opponent, something ‎that is simply not so.

Having heard the prophet Isaiah ‎‎40,17 proclaim a basic truth, that ‎כל הגוים כאין נגדו‎, “all ‎the nations of the world (combined) are as nothing ‎when arraigned against Him,” why does Moses portray ‎G’d’s victory of the Egyptians as such a heroic deed? ‎The rhetorical question just posed has already been ‎voiced by the liturgist in one of his poems on the ‎eighth day of Passover. The answer given there is that ‎G’d appeared to exert Himself, taking with Him ‎myriads of angels in order to show the Israelites how ‎much He loved them.

Had He blown the Egyptians away ‎with the mere breath of His mouth, the Israelites would ‎not have been impressed. While the Israelites would ‎not have been impressed, the gentiles, instead of being ‎profoundly impressed with the power of our G’d, would ‎have denied that the disappearance without a trace of ‎the armed might of Egypt had been due to the ‎interference in history by an Eternal Creator ‎altogether.

Moses expresses his thanks to ‎‎Hashem for having gone to so much trouble ‎to accomplish what He could have accomplished in the ‎fraction of a second without ”grandstanding.” ‎Grandstanding when it is intended for the benefit of ‎the spectator, as opposed to when it is meant to show ‎off the party setting it in motion, is a valuable tool in ‎the hands of the Creator, and not to be denigrated as it ‎should be when displayed by one of G’d’s creatures.‎ ‎Exodus 16:1 “He flung horse and its rider high into ‎the sea.”

We need to understand why Moses ‎described the “tossing” of the Egyptian cavalry into the ‎sea by using a word referring to an upward motion of ‎G’d’s arm, instead of simply writing ‎הפיל בים‎, “He ‎dropped them into the sea.” Besides, seeing that in ‎verse 4 Moses describes Hashem as ‎מרכבות פרעה ‏וחילו ירה בים‎, “G’d threw (same word as “he shot,”) the ‎chariots of Pharaoh and his army into the sea,” why did ‎Moses choose the word ‎רמה‎ in verse 1?

Since the only ‎kind of shooting in those days was the shooting of ‎arrows, it was mandatory that the trajectory first ‎involve the rising of the arrow before it could descend ‎and hit its target, so that there was no reason for ‎Moses not to have used the customary word for ‎‎“shooting.”‎Our sages in the Mishnah Sanhedrin 6,4 ‎describe the platform or the “house,” ‎בית הסקילה‎, from ‎which the penalty of stoning to death was carried out ‎as being two stories (the height of two average sized ‎persons) high.

From that platform the criminal or ‎sinner convicted to death by stoning would be pushed ‎down. The “stoning” would commence after the fall if ‎it had not been fatal. The wording in the Torah is: ‎סקול ‏יסקל או ירה יירה‎, “he will surely be stoned or shot,” ‎‎(Exodus 19,13). The word ‎ירה‎ alone therefore might ‎have been misleading.‎Another expression which poses a difficulty in our ‎verse is: ‎ומבחר שלישיו טבעו בים‎, “and the choicest of his ‎officers drowned in the sea.”

It would have sufficed to ‎state that “his officers drowned;” that would have ‎included both the junior and the senior officers.‎The answer to these questions may be gleaned from ‎the words of the Midrash (Yalkut Reuveni, ‎B’shalach) where the protective angel, ‎שר‎, of the ‎Egyptians is quoted as having complained that seeing ‎that both the Israelites and the Egyptians had been idol ‎worshippers, why would the Egyptians be singled out ‎for such harsh punishment. ‎We further need to understand why G’d resorted to ‎the stratagem of encouraging the Egyptians to pursue ‎the Israelites through commanding the Israelites to ‎turn back at Baal Tzefon (Exodus 14,2), after they had ‎already left Egypt and both politically and ‎economically, the Super Power Egypt had suffered a ‎lethal blow.

Had G’d not found an excuse that misled ‎the Egyptians to believe that their deity had frightened ‎the Israelites, the entire pursuit of the Israelites and ‎the resultant drowning of the Egyptian army would ‎never have taken place. We must therefore conclude ‎that G’d paid heed to the complaint of the protective ‎angel of the Egyptians, and had to show him that his ‎protégées were totally wicked, having reneged on their ‎not only having released the Israelites but having ‎expelled them. (Exodus 12,33 and 39).

The words ‎רמה ‏בים‎, may be understood as a reference to the illusion ‎that the Egyptians harboured that they might succeed ‎due to favourable astrological constellations at the sea ‎where they had failed on land. Secondly, the word ‎מבחר‎, ‎instead of being a reference to the choicest of the ‎Egyptian officers, is an allusion to the freedom of ‎choice, ‎בחירה‎, that G’d gave the Egyptians at that time, ‎i.e. they had brought their death upon themselves by ‎having made the wrong choice in pursuing the ‎Israelites, even after witnessing that the G’d of the ‎Israelites had split the sea for them.

After having seen ‎this, even the protective angel of the Egyptians no ‎longer had any complaint against G’d.‎ Exodus 15,2. “The Lord is my strength ‎and might; He has become my deliverance.” ‎Moses describes the process as being that the ‎Children of Israel by dint of their prayers “awakened” ‎the attribute of Mercy including all the largesse that ‎G’d is willing and capable of putting at His creatures’ ‎disposal.

We must never lose sight of the fact that even ‎when we carry out G’d’s will and desires, we would ‎never be able to do even this unless we enjoyed a ‎measure of Divine assistance. This is what the Talmud ‎in Kiddushin 30 taught us when it states that ‎without the ongoing assistance by G’d we could never ‎stand up successfully against the evil urge. If this is so, ‎it follows that even our good deeds are the product of ‎Divine assistance, so how can our good deeds and ‎prayers “awaken” the attribute of Mercy?‎My revered and saintly teacher Rabbi Dov Baer, has ‎provided us with one of his “pearls” of Torah insights ‎by means of a parable.

Let us say that a father is trying ‎to teach his son a difficult lesson. He keeps trying but ‎the son remains unresponsive, does not understand ‎what is expected of him. What does the father do? He ‎provides his son with some clue to the solution of the ‎problem he had posed.

Seeing that his father is actively ‎helping him, the son is encouraged and redoubles his ‎efforts to find the missing parts of the puzzle with ‎which this father had confronted him. G’d, our Father ‎in heaven, deals similarly with us. Realising that unless ‎He helps us we might, G’d forbid, become the victims ‎of the evil urge, He furnishes us with clues. An alternate way of explaining this verse is that ‎Moses acknowledges that the first step in attaining a ‎level of ‎אהבת ה'‏‎, a relationship with G’d based on our ‎love for Him, is the acquisition of an appropriate ‎amount of ‎יראת ה'‏‎, awe and reverence for G’d.

The word ‎עזי‎ represent this ‎יראה‎, awe, reverence, it concludes with ‎the personal pronoun “ee”, chirik, “mine,” ‎alluding to our input in this relationship, whereas the ‎word ‎זמרת‎ in the genitive mode to the word ‎‎Hashem alludes to G’d’s contribution to that ‎relationship.‎ Exodus 15,3.“The Lord is a man of war, ‎nonetheless His name is Hashem, i.e. the ‎Merciful One.” The author refers to a ‎commentary of his on psalms 90,1 ‎תפלה למשה איש האלוקים‎, ‎‎“a prayer by Moses, the man of G’d.”

He repeats a ‎theme he has dwelled on repeatedly, that it is the ‎primary effort of the righteous during all of their lives ‎to make their contribution to G’d dispensing the ‎maximum amount of His largesse for His creature. The ‎prayers of the righteous are not concerned with asking ‎for their personal well being, but with asking for the ‎well being of the community within which they live. We ‎perceive of G’d as “garbing” Himself in the mantle ‎woven by the prayers of the righteous.

This explains ‎why Moses referred to G’d as ‎איש‎, “man.” A righteous ‎person in our time is comparable to Moses in his time. ‎The Talmud in Shabbat 101 confirms this by ‎saying that every righteous person in our time may be ‎called “Moses,” hence the commencement of psalm 90 ‎with the words ‎תפלה למשה‎, do not refer only to the ‎original Moses. The message of the psalm is that the ‎prayers of the righteous in our generation are as ‎effective in their effect on G’d as the prayers of Moses ‎in his time.

G’d garbing Himself with the prayers of the ‎righteous is something that is the case only when the ‎result (G’d’s largesse) is to become manifest ‎immediately as beneficial. When G’d responds ‎negatively to our prayers He is never referred to as ‎איש‎. ‎Hence the meaning of Bileam’s blessing in Numbers ‎‎23,19 ‎לא איש א-ל ויכזב‎, “G’s is not like man who deceives,” ‎teaches that the negative virtue of deceiving is called ‎כזב‎.

We never find the term ‎איש‎ applied to G’d when He ‎is active in His attribute of Justice, decreeing ‎punishment on His people. This remains true even if in ‎answer to the prayers of the righteous He decrees ‎judgment on our adversaries. In such instances He may ‎be referred to as ‎גבור‎, Warrior, or some other name ‎depicting His attribute of Justice. [This is the ‎difference between G’d as ‎איש מלחמה‎ and elsewhere as ‎גבור מלחמה‎, (Isaiah 3,2; psalms 24,8) To make the ‎distinction clear, Moses, repeats ‎ה' שמו‎, His name, ‎predominantly is Hashem, the Merciful ‎One].‎ Exodus 15,8.“at the blast of Your nostrils ‎the waters piled up;” Onkelos translated the ‎words ‎נערמו מים‎ as: “the waters acted intelligently.”

This ‎may be understood with the help of Proverbs 8,12: ‎אני ‏חכמה שכנתי ערמה‎, “I, wisdom, live with prudence;” we have ‎discussed that if a person wishes to gain an ‎understanding of the superior nature of G’d, he must ‎first of all divest himself of all the materialistic ‎‎“garments” that are part of his daily outfits. This is the ‎first step in approaching the degree of awe and ‎reverence. Having reached that degree, he may ‎consider himself as possessing some ‎חכמה‎, wisdom. ‎This is also the meaning of Job 28,28: ‎הן יראת אד-ני היא ‏חכמה‎ ‎וסור מרע בינה‎, ”See fear of the Lord is wisdom; to ‎shun evil is understanding.”

The root of the word ‎נערמו‎ ‎in the verse quoted at the beginning of this paragraph ‎is ‎ערום‎,” intelligent, smart, as in Genesis 3,1 where the ‎serpent is described as the smartest of all the ‎creatures of the field. The sea possessed awe and ‎reverence for G’d, being eager to fulfill the will of the ‎Creator; this is what Onkelos wished to convey when he ‎translated the “sea” as being intelligent, smart. ‎‎[Possibly, as opposed to the earth, which had ‎buried the blood of Hevel, thereby hiding a monstrous ‎sin by Kayin.

Ed.]‎ It is also possible to understand the line: ‎ורוח אפיך ‏נערמו מים‎ as reflecting a statement in the Talmud ‎‎Tamid 32 where the rhetorical question of ‎‎“who can be described as truly wise?” is answered by ‎‎“whoever can see what has come into existence.” We ‎must not lose sight of the general rule that G’d ‎created the universe in order to take a delight in ‎Israel, and in order to have Mercy on them when the ‎situation called for this, as our sages have said (not ‎found source) that man, respectively the righteous ‎Israelite, was meant to call upon G’d’s mercy.

The ‎relationship between G’d and man, and man and G’d ‎respectively, is reciprocal from the bottom up and ‎from the top down. This was demonstrated to Yaakov ‎in his dream of the ladder where the angels moved in ‎both directions. It is a constant reminder to us when ‎we look at the first letter of the aleph bet ‎where there are two letters yud, one pointing ‎upwards, the other downward. They are linked by a ‎diagonal line to alert us to this relationship between ‎heaven and earth being reciprocal.

When the sages in ‎the Talmud (Avot 2,9) teaches that ‎איזהו חכם ‏הרואה את הנולד‎, “who is wise? He who looks intelligently ‎at all existing phenomena,” they mean that an ‎intelligent appraisal of the entire universe leads us to ‎the conclusion that the universe was only created with ‎a view to the Jewish people and their tasks. When we ‎do this, we fulfill G’d’s will. At the point in time under ‎discussion in our verse, it had been demonstrated that ‎it was G’d’s will for the sea to be split for the benefit ‎of Moses and Israel.

True wisdom is shown by G’d’s ‎creatures when they draw these conclusions from ‎miracles they perceive. The sea of reeds had ‎demonstrated such wisdom by complying with G’d’s ‎desires. It had “looked”, i.e. reflected at its own origins ‎and had realized what its purpose was at a given ‎moment. By not merely dissolving into oxygen and ‎hydrogen, but arranging itself into a “wall,” so that the ‎Israelites could walk alongside it, the sea had ‎demonstrated its wisdom and obedience to its Creator. ‎‎[The last paragraph contained wording of my ‎own, but I am confident that by using these words I ‎have explained the author’s meaning better. ‎Ed.]‎ Exodus 15,11.“Who is comparable to You ‎among the divinities O Lord?”

G’d’s intention ‎in splitting the sea had been to humble the idol ‎worshippers and to reveal their idols as impotent. The ‎Egyptians’ major deity had been the river Nile (since it ‎was the source of their economic survival) According to ‎our sages in Sh’mot Rabbah 21,6) at the time ‎of the splitting of the sea of reeds all bodies of water, ‎world wide, experienced a similar “splitting.” The ‎‎Midrash derives this from the words ‎ויבקעו המים‎: ‎‎“the waters split, (plural mode) instead of ‎ויבקע המים‎ ‎singular mode. (Compare 14,21) If all the waters that ‎had been created during the six days of creation split, ‎the waters of the river Nile were included.

What better ‎way was there to prove to the Egyptians (and other ‎nations) that there is only one Creator of all the ‎phenomena in the universe?‎ Another approach to the line:‎ מי כמוך באלים ה'...נורא ‏תהלות עושה פלא‎, “Who is like You o Lord, among the ‎celestials, …awesome in splendour, working wonders!” ‎It is an accepted criterion of our faith that when a ‎person denies his ego the way is paved to his ‎becoming wise.

This concept is spelled out in Job ‎‎33,33: ‎אם אין אתה, שמע לי החרש ואאלפך חכמה‎, “if you are ‎‎(prepared to be) ‘nothing’, listen to Me, and be still, ‎and I will teach you wisdom.” As the author has ‎mentioned several times, ‎חכמה‎, true wisdom, is the ‎result of divesting oneself totally of one’s “ego;” as we ‎know from another verse in Job 28,12 ‎והחכמה מאין תמצא‎, ‎‎“and wisdom you will find through negating “ego”, ‎becoming “nought,” i.e. ‎אין‎.

A closer look at the word ‎אלף‎ which symbolizes the beginning of everything in ‎our world, will show you that when read backwards it ‎reads ‎פלא‎, “something transcendental, miraculous.” ‎Moses alludes to this when describing G’d as the ‎source of ‎פלא‎, “wonders.” What we have previously ‎described as ‎אין‎, is also a reference to ‎בינה‎, insight, ‎which, as the word indicates, is something internal, ‎therefore invisible, hidden, another aspect of the root ‎פלא‎ or ‎מופלא‎.

Negation of self, of ego, results in one’s ‎becoming privy to the hidden insights, ‎פלא‎.‎The author sees in Exodus 31,14, ‎‏ ושמרתם את השבת כי ‏קודש היא לכם‎, “you shall “observe” the Sabbath for it is ‎holy for you,” an allusion to our “viewing” the concept ‎of the Sabbath as our looking at its holy origin. The ‎word “seeing” is understood as the person who “sees” ‎receiving an image, i.e. he is a recipient of revelations ‎of one sort or another.

A painter cannot paint a ‎painting until he has first seen an image which he tries ‎to reproduce on canvas, or paper, or any other suitable ‎surface. In the case of “observing” the Sabbath, we are ‎privy to receiving “images” from the ‎אין‎, from a ‎dimension of the universe, the celestial dimension, ‎that is devoid of a body and its attendant limitations. A ‎Sabbath properly “observed,” is a day in which we ‎distance ourselves from most of our physical needs, ‎‎[except, of course, fulfilling the ‎commandments that are prescribed and make our ‎bodies participants in this holy experience. ‎Ed.].‎ Another approach to the words: ‎נורא תהלות עושה פלא‎, is ‎found in the Talmud Niddah 31, with a slightly ‎different wording.

The Talmud relates instances of ‎where the person who experiences miraculous ‎salvation at the hand of G’d was totally unaware of ‎this. This is the case very often; in fact it is almost a ‎necessity if we are to acquire faith in G’d in the proper ‎manner. To quote an example from the folio quoted in ‎the Talmud.Two colleagues set out on a business trip which ‎also involved a voyage by sea. The first of the two ‎stepped on a thorn and was prevented from continuing ‎his journey.

He was very upset at what he considered a ‎stroke of misfortune. Some time later he heard that his ‎colleague, who had boarded the ship they were both ‎supposed to travel on, had drowned when the ship he ‎was on capsized in a storm, and all hands were lost. ‎This is when he realized that what he had thought to ‎have been a stroke of misfortune was in fact a ‎miracle performed by G’d in order to save his life. ‎Miracles do not necessarily consist of the laws of ‎nature being suspended in a certain place at a certain ‎time.

True faith in the Lord is based on our ‎appreciating that in the eyes of G’d, as opposed to in ‎the eyes of the human onlooker, performing a miracle ‎such as splitting the sea does not require more effort ‎than causing a thorn at a certain place at a certain time ‎to penetrate the skin of the foot of a person walking on ‎a path. A truly wise person has come to realize that to ‎the One Who had given instructions for oil to be a ‎potent fuel, vinegar can just as easily serve as a potent ‎fuel if the Creator so desires. (Compare Talmud, ‎‎Taanit 25) Similarly, it requires no greater ‎effort for G’d to cause the sea to be calm than to cause ‎it to be stormy.

If G’d nonetheless does perform ‎‎“miracles” of the kind we have been reading about in ‎the last few chapters of the Torah, this was only in ‎order to give the beneficiaries an opportunity to ‎express their gratitude to G’d, something they would ‎not have been aware of in their daily lives, although it ‎may happen repeatedly on a daily basis without the ‎person for whom the miracle was performed noticing ‎it.‎The author views the sea’s alternating between ‎being calm or stormy, as “miracles” which alternate ‎constantly, and therefore do not strike us as miracles. ‎When the sea split, however, this was a different ‎miracle, and that is why people perceived it as such.

It ‎had the desired effect on both the Israelites and the ‎nations of the universe. The former broke out in a ‎song of gratitude, realizing that G’d had performed ‎this miracle for their sake, while the nations were ‎frightened and realized that there was One Power that ‎towered above all the “powers” which they had been ‎worshipping. The greatest “surprise” of the miracle was ‎that G’d loves mortal man, Israel, so much that He ‎performs such basic miracles upsetting basic elements ‎of the globe, i.e. water.

This gave rise to the psalmist ‎in psalms 107,8 to proclaim: ‎יודו לה' חסדו ונפלאותיו לבני אדם‎, ‎‎“let them (man) praise the Lord for His loving kindness; ‎His wondrous deeds for mankind.” The words ‎לבני אדם‎, ‎at the end of this verse indicate that the word ‎יודו‎, at ‎the beginning of the verse is addressed to celestial ‎beings, for whom the splitting of the sea had been an ‎eye-opener, as even they had been unaware of the ‎depth of Hashem’s feelings of love for His ‎people.

As far as G’d Himself was concerned, this was ‎no special effort at all, as we already pointed out.‎ ‎ Still another exegesis of the words: ‎‎נורא תהלות ‏עושה פלא‎, “awesome in splendour performing ‎miracles.” Every activity, project, is propelled by ‎a “cause,” and its successful conclusion is meant to ‎provide the person performing it with some pleasure ‎or satisfaction. The “cause,” though experienced in the ‎material world, originates in the spiritual world, even ‎though it underwent many changes on its path to its ‎eventual destination.

Its origin was the ‎אלף‎, also known ‎as ‎אין‎, the “nought,” the domain totally devoid of such ‎concepts as “ego.” Moses refers to this origin as being ‎lofty, far removed from our means of perception, so ‎that it is ‎פלא‎, hidden from the eyes of mortal human ‎beings.‎ Exodus 15,13. “in Your love You lead the ‎people You redeemed; in Your strength You ‎guide them to Your holy abode.” Moses ‎refers to the fact that the redemption from Egypt was ‎not linked to any particular commandments that had to ‎be fulfilled. [I presume that the slaughtering ‎and eating of the Passover lamb is understood as ‎simply saving the firstborn Israelites from dying on ‎that night.

Ed.] Ezekiel 16,7 refers to the ‎‎“nakedness” of the people at that time with the words ‎ואת ערום ועריה ‏‎, meaning that they did not enjoy the merit ‎of having fulfilled any of G’d’s commandments. As a ‎result, the redemption was purely an act of G’d’s loving ‎kindness for His people. Hence Moses stresses this by ‎saying: ‎נחית בחסדך‎.

This situation, however, was limited ‎to the original redemption. It implies that during a ‎future redemption the Jewish people will be armed with ‎merits, i.e. ‎נהלת בעזך אל נוה קדשך‎, a veiled reference to the ‎ultimate redemption.‎ Exodus 15,16. “Your Terror and dread ‎descend upon them; through the might of Your ‎arm they are still as stone; till Your people ‎cross over;” the holy tongue is composed of ‎letters (consonants) and vowels.

The “letters” without ‎the vowels accompanying them are lifeless; the vowels ‎give “life” to the consonants. All subjects that are ‎directly relevant to the “higher” worlds are alluded to ‎in the Torah by the combination of consonants and ‎vowels. As a result, at times when radical changes ‎occurred in the laws of nature, such as during the ‎splitting of the sea (waters) the “connection” between ‎these letters and the celestial domains was interrupted, ‎i.e. ‎נדמו כאבן‎, “they were silent as stone.”

We know that ‎אבן ‏‎ is also referred to as ‎אות‎, letter, from the reference ‎in the Sefer Yetzirah to ‎שני אבנים‎. This is what is ‎meant by Moses saying: ‎בגדול זרועך‎, i.e. on account of ‎Your great Arm, (performing miracles) the letters and ‎vowels were completely silenced and paralysed. ‎‎[The Sefer Yetzirah revolves around ‎the basic significance of the letters as paths to ‎wisdom, the letters forming a major part of these ‎paths.

Ed.]‎ Exodus 15,18. “the Lord will reign ‎forever.”In psalms 146,10 David ‎rephrases this by saying: ‎ימלוך ה' לעולם אלוקיך‎, “the Lord ‎shall reign forever, your G’d.” Moses mentions the ‎subject first, whereas David mentions the subject’s ‎activity, i.e. “reigning,” first. In the Zohar I ‎‎148 we find the following commentary on psalms ‎‎132,9 ‎כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו‎, “Your priests are clothed ‎in righteousness, whereas Your pious ones sing for ‎joy.”

The Zohar substitutes the word ‎לוויך‎, “Your ‎Levites,” for the word ‎חסידיך‎, “Your pious ones.” He ‎justifies this by claiming that the psalmist, David, ‎considers himself the “entertainer” of the King (G’d). ‎Seeing that he had become qualified to “invite the ‎King,” i.e. selecting a site for the Temple, where G’d ‎was to reside, he realized that it was not enough for ‎the King to be “entertained,” i.e. hosted, by an ordinary ‎Israelite, and thus elevated himself to the status of the ‎Levite, as only the priests and the Levites were ‎ministering to the King’s needs, i.e. performing service ‎in the Temple.‎However, there is still another dimension to this parable.

It is that ‎even though the good fortune was a daily routine for the rich ‎person in our parable, he did not take his good fortune for ‎granted or as proof of his being worthy of this, but he did not lose ‎sight of the origin of his good fortune and remained aware that ‎he had no claim to it. Perhaps, this is even more noteworthy than ‎the songs presented to G’d by the poor person in our story. The ‎rich person realized that rather than his enjoying his good ‎fortune personally, i.e. his ego thanking the Lord, he understood ‎that it was his task to ensure that G’d will enjoy his prayers of ‎thanksgiving, and that he had afforded him an opportunity to ‎provide Him with a feeling of ‎נחת רוח‎, “pleasurable satisfaction” ‎at having created the person who had the option of feeling smug ‎about his good fortune instead.‎ When David changed the word that we would have expected to ‎חסידיך‎ from ‎לוויך‎, he hinted that the priests and the Levites are ‎like the poor man in the story, i.e. they had been born as such, ‎had not had free volition, but their lifestyles had been dictated by ‎heredity, their respective fathers having been priests or Levites. ‎Not so with ‎חסידיך‎, who, though not compelled by fate to spend ‎their lives in serving the Lord, had chosen to do so from their ‎own free will.

David’s kind of serving the Lord is qualitatively ‎higher than that of the priest and the Levite, or even than that of ‎the man on whom good fortune has shone all his life. He had ‎eliminated personal considerations from his service of the Lord, ‎being concerned only with how G’d would feel when He saw that ‎a creature of His had His feelings at heart.When applying this to the position of the word ‎ימלוך‎ in our ‎verse, and the same word in psalms 146,10. we realize that David ‎had attained a higher level of service to G’d than had the Jewish ‎people, even the ones who were not born to the priesthood and ‎the tribe of Levi.At the splitting of the sea the Jewish people ‎had been at the beginning of a long spiritual journey, whereas by ‎the time when King David prepared to erect a permanent Temple ‎for G’d on earth, they had matured spiritually in the interval.‎ ‎ Another way of explaining the difference in syntax between ‎Moses “enthroning” G’d forever and David doing so, based on the ‎Talmud in Nedarim 10, runs as follows.

The Talmud there ‎discusses the prohibition of our formulating even a praise of the ‎Lord by mentioning His name first. It is forbidden. For instance, ‎when making a vow, one must not say: ‎לה' חטאת‎ “for the Lord a ‎sin offering,” but must be careful to mention the words “sin ‎offering” before adding the words: “for the Lord.” The reason for ‎the prohibition is that if the donor were to die before completing ‎his sentence, he would have been guilty of transgressing the third ‎of the Ten Commandments, which warns us not to utter the ‎name of the Lord in vain, as this is a sin that cannot be ‎completely forgiven even if you do teshuvah.

David was ‎conscious of this halachah and that is why he prefaced his ‎praise of the Lord with the word: ‎ימלוך‎, “may He reign.At the time when Moses intoned the song at the shores of the ‎sea of reeds, the Israelites had become free from any ritual ‎impurity that had contaminated them prior to that experience, ‎so that, angel-like, they were not subject to the laws that restrict ‎man. (Compare Sh’mot Rabbah 32,1).

After the sin of the ‎golden calf, when ritual contamination again affected the people, ‎the prohibition to commence a sentence with mentioning the ‎holy name of the Lord was re-introduced.‎ Still another approach to the difference between David’s ‎formulation of enthroning G’d forever in psalms 146,10 and how ‎Moses formulated the identical thought in our verse. It is ‎incumbent upon each of us to constantly strive for cleaving to ‎the Lord in feelings of awe and reverence.

As long as the human ‎intelligence is still on a relatively low level, the way to ‎compensate for this is through the performance of ‎commandments involving various parts of our bodies. When we ‎have reached a higher level of attachment to G’d through the ‎performance of these commandments, we gradually attain a ‎deeper understanding of the whole concept of G’d as the Creator ‎and King of the universe.

David had not been present at the ‎revelation of Mount Sinai when the Jewish people experienced ‎this attachment to their Creator. This is why he had to content ‎himself with first saying the word ‎ימלוך‎, before continuing with ‎mention of G’d’s name. By saying: ‎‏"ימלוך"‏‎, “may He reign,” he had ‎accepted the yoke of heaven, similar to when the Israelites ‎uttered their famous ‎נעשה ונשמע‎, “we will carry out, now let’s ‎hear the commandments,” at Mount Sinai.

At the sea, when the ‎Torah had not yet been revealed to the Jewish people, they had to ‎mention G’d’s name first in order to attain the minimum level of ‎attachment to G’d before qualifying for the revelation 6 weeks ‎later. ‎ In our daily prayers at the end of our reciting the song the ‎Israelites had sung at the shores of the sea of reeds, we add the ‎following line: ‎כי לה' המלוכה ומושל בגויים ועלו מושיעים בהר ציון לשפוט ‏את הר עשו והיתה לה' המלוכה,‏‎, “Dominion shall be the Lord’s; and He ‎rules over the nations.

And they will go as messengers of ‎salvation up on Mount Zion to judge the mountain of Esau and ‎the dominion shall be G’d’s, etc.” There appears to be a repetition ‎of the reference to G’d’s having dominion.Actually, in order to understand this we need to remember ‎that the position of King, ‎מלך‎, reflects the will of the people who ‎have (unanimously) chosen a particular personage to be their ‎king.

The position of ‎מושל‎, ruler, by contrast, does not derive ‎from the will of his subjects but from power possessed by the ‎leader, possibly without the consent of his subjects, even against ‎their approval. This is the clue to the meaning of our verse. We ‎are told first that the dominion, ‎מלוכה‎, dominion, belongs to G’d, ‎irrespective of His creatures’ approval or dissent. Alas, at the time ‎when the Torah was written, people were too ignorant to ‎appreciate this.

However by this time (when the prophet ‎Zecharyah, 14 wrote this verse, (or better, the time that he refers ‎to in that verse,) one nation, the Jewish nation had seen “the ‎light,” and they had accepted Him as King wholeheartedly. This is ‎the meaning of the words: ‎כי לה' המלוכה‎. “G’d is ruler by grace of ‎Israel’s having enthroned Him.” As to His relationship with the ‎gentile nations, He is merely ‎מושל‎, a ruler, not yet having secured ‎the voluntary acceptance of His Kingship.

In the future, however, ‎when G’d will pronounce judgments from Mount Zion, the entire ‎human race will acknowledge Him as their King. At that time ‎they will “crown” Him.‎ ‎ As to the verse from Ovadiah 1,21‎ועלו מושיעים בהר ציון ‏לשפוט את הר עשו והיתה לה' המלוכה‎, “for liberators shall march up ‎on Mount Zion to wreak judgment on Mount Esau; and dominion ‎shall be the Lord’s.” The subject hinted at by the prophet has ‎been expanded upon in the Talmud Sukkah 52.

The Talmud ‎there draws an allegorical picture of G’d slaughtering the evil urge ‎in the presence of both the righteous people and the wicked ‎people. Both the righteous and the wicked are described as ‎weeping when they witness the evil urge being slaughtered. The ‎righteous perceive the evil urge as a tall mountain and they weep ‎over their ability to have ascended such a high mountain. The ‎wicked, on the other hand, weep, as the mountain appeared to ‎them no thicker than a hair, and not high, so that they could not ‎understand not having been able to scale it.

From this description ‎it appears clear that in the future when G’d will perform miracles ‎for us while the gentile nations are fighting and oppressing us, ‎the evil urge will certainly appear to them first as an ‎insurmountable mountain, not as if it had appeared to them as ‎no higher than the diameter of a thin hair, as, according to their ‎argument, had it appeared as hair-thin they would have allowed ‎us to proceed to our homeland in the land of Israel without ‎making strenuous efforts to prevent this.

However, seeing that in ‎reality the evil urge was no taller than the proverbial hair, they ‎deserve all the judgments that G’d will bring to bear on them, ‎seeing that they had not even made an effort to overcome such a ‎miniscule obstacle in order to serve G’d and carry out His will. ‎This is the meaning of the verse beginning with: ‎ועלו מושיעים בהר ‏ציון‎, that at that future time the Israelites, i.e. ‎מושיעים‎, will ascend ‎Mount Zion in order to conquer the mountain still in possession ‎of Esau, the “mountain” that appeared to the wicked as ‎unassailable.

The righteous will have no trouble overcoming the ‎wicked as they will realize that their “fortress” is no more than a ‎hairbreadth’s thickness.‎ Exodus 16,25. “eat it this day for this day is the ‎Sabbath for G’d; this day you will not find any of it in the ‎field.” With these words we can answer the question raised ‎by Rabbi Moshe Alshich why the manna did not descend on the ‎Sabbath, whereas G’d did not interfere with the continued ‎growing and developing of crops that originate in the earth.

The ‎fact that the manna did not descend on the Sabbath is a reminder ‎that whereas normal crops originate from indirect largesse of G’d, ‎i.e. His largesse making a detour via the bowels of the earth and ‎requiring the “help” of rainfall, and the many steps a farmer must ‎invest before he finally has a loaf of bread to show for his toil. The ‎Sabbath is a symbol of G’d’s direct largesse, the ready made ‎‎“bread” having been sent to earth already on the eve of the ‎Sabbath, so that the spiritual dimension of the Sabbath does not ‎need to be diminished, desecrated.

This concept has been alluded ‎to in the Talmud Shabbat 118 where we are told: ‎כל‎ ‎המענג ‏את השבת נותנים לו משאלות לבו‎, “whoever will gladden the Sabbath ‎will have his heart’s desires fulfilled.” The scholar making that ‎statement supports it with a verse from psalms 37,4 ‎והתענג על ה' ‏ויתן לך משאלות לבך‎, “endeavour to provide pleasure for the Lord, ‎and He will grant you the desires of your heart.”

Apparently, ‎according to the Talmud, the principal enjoyment G’d derives ‎from the Sabbath is the very existence of that day as such. Rav ‎Yehudah, the author of the above quoted statement, considers ‎the principal pleasure to be derived from the Sabbath not the ‎additional food and drink and its superior quality, but the ‎appreciation that G’d created such a day, a day that enables us to ‎reflect on the fact that the purpose of our existence is not ‎exhausted by our being able to provide for our material needs, ‎but to enable us to intensify our link to the celestial domain in ‎which the Creator resides.

When the sages composed the central ‎prayer of the Sabbath service that commences with the words: ‎תכנת שבת‎, “You have established the Sabbath, etc,” they arranged ‎for the words to commence with the letters of the alphabet ‎beginning with the last letter and concluding with the first letter. ‎In other words, the message of the Sabbath is to take us back ‎from a material world to the totally spiritual world that existed ‎before G’d commenced with creating the light.

We have dwelled ‎on the idea that a human being who is spiritually successful will ‎‎“bounce back” the light that G’d created and used to illuminate ‎the physical universe. Our author, at that time, described this ‎‎“bouncing back” of “light rays” to G’d by human beings as the ‎highest accolade we are capable of, as it proves that His light ‎inspired us spiritually. At that time our author explained that the ‎light created on the first day of creation is perceived as ‎אור ישר‎, ‎‎“direct light,” whereas the “light” bounced back by us is ‎perceived as ‎אור חוזר‎, “reflected light.”

The sages’ arrangement of ‎the prayer ‎תכנת שבת‎, reflects all this. Once we appreciate this we ‎understand why it was natural for no manna to descend to earth ‎on the Sabbath. The very descent of manna from heaven is an ‎example of “direct light,” i.e. largesse descending from heaven to ‎the material world directly, whereas the Sabbath is reserved for ‎grateful man to “kick back” some of that light after he has ‎‎“garbed” it with spiritual input of his own.The reason why normal crops continue to grow without ‎interruption on the Sabbath is because the whole universe has ‎been created for the benefit of the Jewish people, and all the ‎crops that grow are meant to serve the needs of the Jewish ‎people, first and foremost.

When the Jew eats and drinks, ‎partaking of G’d’s largesse, he does not do so in order to indulge ‎himself but in order to help him to better serve his Creator. The ‎ripe crops therefore can be viewed as a microcosm of the concept ‎of the Sabbath, i.e. they serve to refine the human being and to ‎help him become the ideal man G’d had envisioned when He set ‎out to create him. Ingestion of the food grown by the earth by ‎Torah observant Israelites, not only enhances the spiritual ‎development of the Israelite consuming it, but converts the food ‎itself into part of the spiritually advancing Israelite himself.

The ‎very process of the crops growing even on the Sabbath are only a ‎stage in this “kickback” by the Israelite, or ideal man, of the now ‎spiritually enhanced light that originally came forth when G’d ‎created ‎אור ישר‎, “direct light.”The phenomenon of the ‎splitting of the sea may be understood in a similar manner. When ‎the ocean was first created, this was parallel to the creation of ‎light, i.e. an emanation of what had previously been something ‎spiritual, i.e. something “travelling” downwards from a higher ‎celestial domain.

When the sea was split, it travelled in the ‎opposite direction, emanation in reverse. Since it did so by ‎fulfilling its Creator’s directive, it made a positive contribution, ‎just as did a human being who ingests food in order to serve his ‎Creator. This was a strictly temporary situation, so that when it ‎returned ‎לאיתנו‎, “to its original condition,” it resumed its normal ‎function. This is the mystical dimension of the three verses of 72 ‎letters each, which alternately have to be read in opposite ‎directions to enable us to read the 72-lettered name of G’d. ‎‎(14,19-21) The first verse is read from right to left, the second ‎from left to right, and the third again from right to left.

The ‎three verses are written above one another. ‎‎ This same allusion is contained in our verse above, i.e. ‎אכלוהו ‏היום—כי שבת היום—היום לא תמצאוהו בשדה‎. Man’s principal ‎enjoyment is on the Sabbath. It is the Sabbath itself, not its ‎corollaries, therefore it does not matter that you will not find the ‎manna in the field today. [The reader is referred to pages ‎‎365-366 where the subject of these three verses has been ‎discussed first.

Ed.]‎ Exodus 16,28.G’d said to Moses: “‘how long will you ‎refuse to observe My commandments and My ‎teachings?”Pertaining to this verse [which ‎sounds as if G’d accuses Moses, personally, of not observing His ‎commandments, Ed.] Rashi,; says (based on the ‎Talmud in Baba Kamma 92) that sometimes when a farmer ‎wishes to uproot a weed growing too close to a cabbage, he ‎inadvertently uproots the cabbage at the same time.

What the ‎Talmud has in mind is that sometimes keeping company with the ‎wicked will result in the innocent becoming afflicted with the ‎fallout of the afflictions that the wicked will be struck with.‎In order to understand how our sages dared to explain this ‎verse by attributing to G’d that He would hold Moses responsible ‎for keeping company with the wicked when Moses had been ‎appointed as the leader of the Israelites against his will, and only ‎after arguing about his being unsuitable for such a task for seven ‎days, we may have to refer to another comment by Rashi on ‎‎16,22: ‎ויבאו כל נשיאי העדה ויגידו למשה‎, “the princes of the entire ‎congregation came to tell Moses.” [the fact that a double ‎portion of manna had descended on the camp on the eve of the ‎Sabbath.

Ed.] On this verse Rashi writes that the ‎fact that the princes had been taken by surprise is proof that ‎Moses had not told anyone of G’d’s command that this would ‎occur on the Sabbath eve. G’d had told Moses about this already ‎in verse 5 of our chapter, but Moses had withheld this ‎information, part of which was that the people should prepare ‎their food for the Sabbath. Rashi says there that Moses was ‎punished in our verse for withholding this information from the ‎people, so that he is lumped together with them as guilty of not ‎observing G’d’s commandments.

In other words, Moses was ‎punished for not warning the people in good time how to prepare ‎for the Sabbath, seeing that there were numerous tasks that ‎could not be performed on the Sabbath, including cooking, ‎baking, etc.‎It is clear then that Moses was punished for not telling the ‎people immediately about the Sabbath at the end of the week. ‎Nonetheless, we need to understand how this failure to tell the ‎people about the Sabbath and there being no manna on that day ‎was such a serious act of omission that it warranted such a ‎punishment.

Would the fact that the people had known about ‎the absence of manna a few days earlier have made such a ‎difference that all of them would have stayed in their tents ‎without testing if indeed there was no manna on that day?We have read in a book called sefer yereyim, the book for ‎the truly reverent Jews, that every commandment requires ‎preparation before it can be performed properly, i.e. at the best ‎possible level.

One needs to purify oneself in thought and deed ‎before setting out to perform the commandment. The reason is ‎that by preparing oneself for the performance of the ‎commandment one demonstrates that one is happy to have the ‎opportunity to perform this commandment. It shows G’d that ‎one looks forward to the opportunity to perform the ‎‎mitzvah. Having prepared oneself for performing the ‎commandment ensures that one will do so meticulously.

One’s ‎heart and soul will be part of the act of performance. Once we have appreciated this, we will also understand the ‎opinion of Nachmanides who writes that it is a commandment to ‎mention the Sabbath on each of the days preceding it. This is the ‎reason why when we recite the daily psalm at the end of our daily ‎morning prayers we commence with mentioning what day of the ‎week it is by linking it to the Sabbath, i.e. “today is the first day ‎of the Sabbath.” [We do not say: “this is the first day of ‎the week,” for instance.

Ed.] According to Nachmanides ‎this is the reason that the Torah writes ‎זכור את יום השבת לקדשו‎, ‎‎“remember the day of the Sabbath to sanctify it,” instead of ‎merely writing: “remember the Sabbath to sanctify it.” (Exodus ‎‎20,8). The message is that we are to remember the Sabbath every ‎day of the week, the word ‎זכור‎ not being in the imperative mode ‎but in the infinitive mode. By doing so we indicate how we look ‎forward to keeping the Sabbath at the end of the week.

Having ‎looked forward to the Sabbath in such a fashion ensures that ‎when the day arrives we will honour it with all our heart and will ‎not, G’d forbid, commit any act which would desecrate its ‎holiness. From all the above it follows that if Moses had ‎announced the fact that the manna would not descend on the ‎Sabbath as soon as He had been told about this by G’d, the people ‎could have prepared themselves for this day until Friday and the ‎desecration by some people of the Sabbath might well have been ‎avoided.

The sudden announcement shortly before the onset of ‎the Sabbath took everyone by surprise and resulted in some ‎people not treating the Sabbath with the respect due to it.The word ‎לשמור‎ in our verse need not be understood as “to ‎observe,” but may equally well be understood as “to await,” as it ‎is understood in Genesis 37,11 where it describes Yaakov’s ‎reaction to Joseph’s dream in which he saw sun and moon bowing ‎down to him.

It means that Yaakov awaited further developments ‎before deciding if there was any substance to Joseph’s dream. This ‎is also how Rashi understands the word ‎לשמור‎ in our verse, ‎when he writes that Moses was punished by G’d not excluding ‎him from the accusation leveled at the community at large. He ‎was the indirect cause of the desecration of the Sabbath by the ‎people, as he had failed to prepare the people for the advent of ‎the Sabbath.

They should have eagerly awaited that day, i.e. have ‎looked forward to it with great expectations.‎ Exodus 17,6.“Here I stand opposite you on the rock at ‎Mount Chorev. When you will strike the rock water will come ‎forth from it and the people will drink.” The obvious ‎question about this verse is: ‘how is it possible to describe G’d, the ‎Creator, as “standing” when we always perceive of Him as being ‎present all over the universe, i.e. ‎מלא כל הארץ כבודו‎, “the whole ‎earth is filled with His glory?”

There is no spot on earth where G’d ‎is not “present!” The wording in our verse creates the impression ‎in the reader’s mind that at that time G’d was present only on the ‎rock (Mount Chorev)!‎In order to clarify this we must revert to the Talmud in ‎‎B’rachot 6 where the root of the word ‎עמד‎, is defined as ‎meaning ‎תפלה‎, “prayer.” The Talmud quotes as its source psalms ‎‎106,30 ‎ויעמוד פינחס ויפלל‎, “Pinchas waited and prayed before ‎stepping forth.”

This quotation seems to reinforce the problem ‎rather than to resolve it, seeing that in our principal daily prayer ‎prayers, known as ‎עמידה‎, “something performed while standing,” ‎the focus seems to be on standing still. The Talmud clearly had ‎in mind something other than the plain meaning of the words, ‎the ‎פשט‎.‎It appears clear therefore that our sages were not speaking ‎about the people at large when they made the statement quoted ‎in the Talmud B’rachot 6 that the meaning of the word ‎עמידה‎ refers primarily to prayer.

They had in mind only the elite ‎of the people, the scholars and the pious. When speaking of such ‎people the common meaning of ‎עמידה‎, i.e. standing still, does not ‎apply at all, as these people are spiritually constantly “on the ‎move;” they keep moving from one spiritual level to the next ‎higher one. It is what distinguishes them even from angels whom ‎the prophet Zecharyah 2,7 described as ‎העומדים האלה‎, “these ‎spiritually stationary ones.”

When a person is on the “lookout” ‎for his Creator in order to serve Him in the manner appropriate ‎to His stature, he must do so and constantly keep searching until ‎by learning how to manipulate the letters in the holy tongue he ‎will feel that he is coming closer to G’d’s essence. The very idea of ‎‎“standing still,” resting on one’s laurels, so to speak, is not part of ‎such people’s vocabulary.

This is precisely why in the parlance of ‎the prophets the righteous are defined as ‎מהלכים‎, from the root ‎הלך‎ i.e. people who are constantly “on the move.” They are ‎traversing different regions of the universe, proceeding from one ‎‎“world” to another in search of their ultimate objective of ‎דבקות‎, ‎‎“cleaving” to G’d. When we recite what are known as the ‎פסוקי ‏דזמרה‎, sacred texts in which G’d is extolled in song and poetry, we ‎are “travelling” through different layers of these various ‎‎“worlds.”

When these psalms are recited with profound ‎concentration, they lead the person doing so to getting insights ‎into more and more facets of G’d’s many characteristics.‎In the parlance of our sages these different worlds of ‎disembodied creatures are known collectively as the ‎עולם האצילות‎, ‎‎‘the world of emanation.’ As the term indicates, this olam ha-‎atzilut is not yet the domain in which the King of kings ‎resides, as “emanation” implies a certain degree of physicality in ‎that “world,” however minute.

When one gets to reciting the ‎עמידה‎, the nineteen benedictions which make up the essence of ‎our prayers, one is supposed to have prepared oneself for facing ‎the highest domain in which no physical matters exist, the ‎domain whence only the ‎אורות של אין סוף‎, “the brilliant light of ‎the essence of the Creator sends forth illumination to His ‎universe.” This light from the eyn sof surrounds a human ‎being from all directions so that he automatically pours out his ‎heart in front of G’d, literally.

This had not been the case ‎previously, although he had already reached the level of olam ‎haatzilut.People who have not even attained that level are considered ‎as still in the ‎אצילות העשיה‎, the region of the emanations in the ‎lower levels of the ten emanations, in the region of the completed ‎physical universe, whereas people who have attained the next ‎higher level are considered as in the atzilut hayetzirah, the ‎world of emanations in the part of the physical domain that is ‎still in the formative stages.

The ‎אצילות דבריאה‎, domain of the ‎highest layers of emanations is immediately below that which is ‎known as ‎אצילות דאצילות‎, the region in which any emanation ‎containing something approaching matter is at an absolute ‎minimum. This is the absolutely highest level that it is possible ‎for a mortal human being to achieve. There is no further progress ‎from there, hence the elite of the Jewish people when having ‎achieved that level through intensive prayer are considered as ‎עומד‎ “standing”. (still) If the principal daily prayer is called ‎עמידה‎, ‎suggesting “standstill,��� this is to be understood as far more than ‎keeping one’s feet close together parallel to one another while ‎reciting these benedictions; the word symbolized the “highest “ ‎rung in their spiritual ascent that the person involved in praying ‎is capable of attaining, i.e. his ultimate goal.‎ ‎ We have explained repeatedly, that what man does in his ‎domain in the physical universe is reflected in the celestial ‎regions by parallel changes occurring there.

If we achieve ‎ascending to the highest rungs of that spiritual ladder which we ‎just described, G’d on His part will respond by “moving” in our ‎direction, welcoming us, so to speak. The result is that G’d is able ‎to say to Moses: ‎הנני עומד לפניך‎, “Here am I, standing directly in ‎front of you.” In response to the worshipper’s exclusive ‎concentration on the Creator and His grandeur, the Creator in ‎turn concentrates exclusively on the worshipper as a sign of His ‎love for that person.The author continues to link this to the ‎אבן השתיה‎, the stone ‎that rested on the spot where the Holy Ark used to stand in the ‎first Temple, underneath which one could connect directly to the ‎‎“navel” of the globe. [This editor confesses that he has not ‎been able to follow this sufficiently to be able to claim that he can ‎explain it to the reader.

The gist of it seems to be that this ‎physical location represented a “key” on earth to unlocking the ‎source of G’d’s largesse once it had reached our domain. ‎According to the Talmud, this was the point from which the ‎globe was formed. Ed.]‎ Exodus 17,9. “and G’d’s staff will be in my hand.” ‎Moses meant that just as G’d is the “staff” of the universe, doing ‎as He pleases with His universe, so the staff that the G’d had ‎given him enables him to work wonders at will for benefit of his ‎people.”

Moses alluded to what the Talmud in Moed Katan ‎‎16 stated, quoting G’d: “who rules over Me? The righteous.” The ‎reference is to the staff G’d had entrusted to Moses, the one by ‎means of which he performed the miracles. G’d had entrusted ‎Moses with this staff, allowing him to use it at his discretion.‎ Our sages in the Talmud Megillah 13 explain that the ‎reason why Queen Esther was known as Esther (rather than as ‎‎Hadassah, Esther 2,7) was that her beauty reminded people ‎of the brilliance of the planet (star) Venus. [possibly the ‎Talmud, which also explains her name as a reminder that she was ‎a lady who could keep a secret, sees a dual meaning in her name, ‎both brilliant light, and complete darkness, hiding things. ‎Ed.]

Some of G’d’s miracles involve changes in the laws of ‎nature such as the splitting of the sea, turning the waters of the ‎Nile into blood and redeeming the Jewish people from Egypt. ‎Others are the result of a combination and timing of most ‎unlikely circumstances.Ahasverus’ taking a liking to Haman and trusting him blindly, ‎and subsequently switching his trust to Esther who had never ‎even revealed her nationality or religion to him, is just a minor ‎example of this.

Haman’s choosing to request permission from ‎Ahasverus to hang Mordechai in the middle of the night, a night ‎when the king could not sleep and he was reminded that ‎Mordechai had saved his life from assassins, and that Esther at the ‎time had brought this to his attention, and that Haman planned ‎to kill his lifesaver, etc., are just a few of these propitious ‎coincidences that resulted in Haman’s downfall and the salvation ‎of the Jewish people at that time.

The former kind of miracle is ‎usually attributed to G’d in His capacity as the tetragram, ‎י-ה-ו-ה‎, ‎whereas the latter kind of miracle is attributed to G’d in His ‎capacity as ‎א-ד-נ-י‎. In the former case, G’d is “active, changing the ‎rules of the game,” whereas in the case of the “hidden” miracle, ‎the emphasis is on the recipient, ‎מקבל‎. The difference can be ‎compared to the difference between the sun and the moon, both ‎of which give forth rays of light, the sun being a source of light, ‎whereas the moon only reflects light that it had already received ‎from the sun.

Esther therefore is compared to the moon in the ‎story of Purim.‎When G’d performs supernatural miracles even the idolaters ‎are humbled and recognize (temporarily) His mastery as we know ‎from Exodus 18,1 where the Torah records that Yitro had heard ‎about these great miracles and had concluded that Hashem ‎is superior to any other force in the universe that claims the ‎status of being a deity.‎Amalek was the only nation among the wicked people ‎denying G’d’s power, who challenged G’d by attacking His people, ‎unprovoked, on ground (Compare Yalkut Shimoni, 938, and ‎quoted by Rashi (Deuteronomy 25,18) that did not belong ‎to any nation.

According to Rashi, Amalek’s being the first ‎to challenge the myth of G’d’s invincibility is compared to the ‎first person jumping into boiling hot water of a bath tub, who, ‎while being scalded nevertheless succeeds in cooling the water so ‎that the next person following will hardly be scalded at all and ‎subsequent people will feel comfortable in that tub.‎[While both Rashi and Yalkut Shimoni ‎quote this analogy, Rashi could not have taken it from ‎‎Yalkut Shimoni, as the author of these Midrashim lived ‎approximately 200 years later than Rashi.

Ed.]‎Seeing that Amalek initiated this rebellion against G’d, the ‎Torah commands such far reaching punishment for that nation. ‎If G’d now commanded the Israelites to wage war against Amalek, ‎the reason was that seeing supernatural means of humbling ‎idolaters had not sufficed, other, better understood means, i.e. ‎warfare on earth, had to be reverted to. It was therefore ‎appropriate that Joshua should conduct this battle as Moses had ‎been instrumental in performing supernatural miracles, whereas ‎Joshua would prove that G’d is able to deal with sinners without ‎having to resort to supernatural means.

Our sages alluded to this ‎when they said in the Talmud Baba Batra 75 that if Moses’ ‎face could be compared to the face of the sun, Joshua’s would be ‎comparable to that of the moon.‎Allusions found in the written Torah usually refer to the ‎celestial regions or to matters supernatural, metaphysical, ‎whereas allusions in the oral Torah usually refer to matters in the ‎physical universe. The relationship between the written Torah ‎and the oral Torah is that the written Torah is the source, i.e. like ‎the sun, whereas the oral Torah is comparable to the moon, i.e. a ‎recipient, reflecting the origin.

Here, where nature was “repaired” ‎by miracles similar to those experienced by Mordechai and Esther, ‎i.e. “hidden miracles,” as described earlier, it was appropriate that ‎we are told for the first time about parts of the written Torah to ‎be committed to writing. [I believe the author draws a ‎parallel between the antagonists of the Jewish people at that ‎time, i.e. a descendant from Amalek, and the first defeat suffered ‎by Amalek at the hands of Joshua, Ed.]

The “allusions” ‎referred to are the words ‎זאת‎ and ‎זכרון‎ in this short paragraph, ‎and the written record of the Purim story in Esther as described ‎in Esther 9,29-32. (Compare Talmud Megillah 7). The words ‎זכרון בספר‎ refer to the written record in the Torah, whereas the ‎word ‎זאת‎ refers to the oral record in the halachah.‎ ‎ ‎ Exodus 17,16.“for as long as a hand is raised against ‎the throne of G’d, Hashem will continue to wage war ‎against Amalek.”

We need to understand why the “war” ‎against Amalek is so extraordinarily difficult and long drawn out ‎for G’d, Who could create the universe with merely 10 verbal ‎directives. This question is also posed by the author of the ‎‎Zohar, when reflecting on the ongoing struggle, ‎מדור ודור‎, ‎‎“from generation to generation. (Zohar II 133)‎It appears to me that without a doubt the Creator Who had ‎created all the various universes could have disposed of Amalek ‎with a single breath of His mouth.

This is especially so, in light of ‎what G’d had already demonstrated at the sea of reeds, when He ‎drowned a far mightier army than was at the disposal of Amalek, ‎in a single hour. The point we must consider is that G’d at all ‎times- even when apparently acting destructively- does in fact act ‎for the good of mankind. The Ari z’al stresses this already in ‎his commentary on Exodus 3,10 when G’d first appointed Moses ‎by saying to him: ‎לכה ואשלחך אל פרעה והוצא את עמי בני ישראל ‏ממצרים‎, “come, I will send you to Pharaoh and you shall free My ‎people the Children of Israel from Egypt.”

It is clear from this ‎wording that G’d had hoped to accomplish the Exodus without ‎having to impose judgments on Pharaoh and his people. It is ‎simply not in the nature of G’d to inflict harm even on the gentile ‎peoples of the world, if His purpose can be achieved by avoiding ‎this.‎If it becomes necessary to perform miracles which at the same ‎time afflict the people who made these miracles necessary so that ‎they suffer from them, it is because G’d sees ultimate good in ‎these very afflictions that He decrees on the victims.

The author ‎refers to an article of his on the general subject of miracles where ‎he dealt with this subject.‎One of the “good results” from such miracles is the fact that ‎some of the people who are the victims will choose of their own ‎free will to convert to Judaism and to become servants of the only ‎G’d. In the case of Amalek, in spite of this people having ‎witnessed the miracles which had so profoundly impressed all the ‎other nations, no such positive outcome as people converting to ‎Judaism resulted.

On the contrary, as Rashi had described, ‎the Amalekites decided to put an end to such “repentance ‎movements” among the idolaters by even risking suicide to show ‎that G’d was not invincible and could be opposed. By doing so ‎they threw down a gauntlet to the Creator by daring Him to ‎destroy them immediately and thereby becoming known as a G’d ‎Who was overly cruel to a nation that had not even harmed His ‎people for hundreds of years as had the Egyptians, who had ‎survived, except for their army. [Some of the words are ‎my own, but they reflect the tenor of the words of the author. ‎Ed.] ‎Amalek’s conduct had shown that regardless of how many ‎more miracles G’d would perform, this would not result in at least ‎some of these people realizing the error of their ways and ‎converting to monotheism after repenting.

G’d’s only recourse ‎then was to make the judgment of Amalek look like His avenging ‎Himself. The problem with this was that it would reflect ‎negatively on G’d’s image as the Merciful One.‎The Ari’zal also writes that when G’d does decide to ‎apply His judgments to such sinners as a form of revenge, He ‎does not do so in a manner that directly involves any of His ‎attributes. He entrusts this tasks to messengers, so that in this ‎instance the first stage was waging war on the battlefield.

“War” ‎is always perceived as an action initiated by human beings, not by ‎G’d. This war was to be fought without G’d directly intervening in ‎its outcome, or raining down a hail of stones as in the war for the ‎capture of the land of the Canaanites. (Joshua 10,11) When G’d ‎tells Moses in verse 14 ‎‏ כי מחה אמחה את זכר עמלק‎ “for I will utterly ‎destroy any remembrance of Amalek,” the word ‎מחה‎ has been ‎repeated to tell us that memory of Amalek will not only be wiped ‎out in the lower part of the universe, the area inhabited by man, ‎but also in the celestial regions there will not remain any residue ‎of that nation.

This absolute destruction is not found with any ‎other nation concerning which the prophets in the Bible predict ‎disaster at one time or another. Among all the other nations ‎Divine judgments had resulted in some positive developments, so ‎that their continued existence in one form or another could be ‎justified.‎We have mentioned earlier that when G’d performs overt ‎miracles His 4-lettered name ‎י-ה-ו-ה ‏‎ is involved, whereas here the ‎Torah makes a point of describing Amalek’s provocation as aimed ‎at the throne of ‎י-ה‎, i.e. not at the tetragram, as that name of G’d ‎had not become involved with the fate of that nation.

The word ‎יד‎ ‎in that verse, as always when it appears in connection with G’d is ‎an allusion to G’d’s loving kindness. The word ‎כס‎ describes the ‎Divine chariot, or “throne.” While G’d is involved in the ongoing ‎war against Amalek, ‎מלחמה‎, His attribute of ‎חסד‎ remains totally ‎uninvolved. ‎