Exodus 18,1. “Yitro, the priest of Midian, heard all ‎that G’d had done for Moses and His people Israel, etc.” ‎What Yitro had “heard” was that what G’d had done to Egypt had ‎not been triggered by the Egyptians having transgressed G’d’s ‎will, but for what they had done to Moses and the Israelites. Proof ‎of this is found in the words uttered by the Egyptians on the ‎point of death (Exodus 14,25) ‎אנוסה מפני ישראל כי ה' נלחם להם ‏במצרים‎, “I will have to flee on account of Israel for Hashem ‎is battling on their behalf against Egypt.”‎ Exodus 18,11. “now I know that Hashem is ‎greater than any deity, by reason of His making the ‎punishment fit the crime.”

We have to try and understand ‎what precisely Yitro meant with these words. When war is fought ‎and one party is victorious, the victory may become manifest in a ‎number of ways. In one type of war the victorious side merely ‎killed a great number of the troops of the opposing armies ‎without there being any changes in the boundaries between the ‎two kingdoms that fought one another. In the eyes of the world ‎the victor has not become mightier by reason of his victory.

Both ‎Kings remain on their respective thrones. In a second scenario, ‎the victor may capture the opposing king and his armies, and ‎annex the lands of his former opponent. This type of victory is, of ‎course, more imposing and enhances the stature of the victor ‎considerably.‎When G’d wished to save the Israelites from the yoke of the ‎Egyptians, He chose to defeat them by means of water, as ‎‎Rashi explained in Sh’mot, G’d could have used fire in ‎order to dry out the water.

Had He done so He would not have ‎demonstrated His superiority over water, [only fire’s ‎superiority over water] as it would not have ‎demonstrated how the waters first obeyed the command to split ‎and provide passage for the Israelites, and, subsequently, how ‎they reverted to their normal condition and in the process ‎drowned the Egyptians. Not only did G’d thereby impress all those ‎who saw it or heard about it, but He also made the point that the ‎Egyptians who had considered the waters, i.e. the river Nile, as a ‎kind of deity, and their special god as it provided them with their ‎economic well being, that water had now become their undoing, ‎much more so than when the waters turned into blood for a ‎week.‎When Yitro correctly realized that Hashem is more ‎powerful than any other force in nature that has been deified, the ‎word ‎מכל‎ is of special significance, i.e. that it is appended to the ‎word ‎כל‎ instead of Yitro saying: ‎מן כל‎.

Had he said: ‎מן כל האלוקים‎, ‎‎“more than any other deity,” we would have understood this ‎quantitatively, i.e. other deities are able to lift weights of 500kg, ‎whereas G’d is able to lift weights of a ton. By saying: ‎מכל האלוקים‎, ‎Yitro made clear that he referred to G’d’s qualitative superiority, ‎His being in a class by Himself. Being able to turn what the ‎Egyptians had believed to be the source of their blessings, water, ‎into the source of their destruction, demonstrated to one and all ‎the nature of Hashem’s power.‎ Exodus 18,12.

“Aaron and all the elders of Israel joined ‎in breaking bread with Yitro, etc.” At this point G’d’ ‎rewarded Yitro for inviting Moses into his house (Exodus 2,2) and ‎offering him a meal. He was doubly rewarded as he enjoyed eating ‎a meal in the presence of G’d, ‎לפני האלוקים‎, (verse 13)‎ Exodus 18,14. “why are you alone seated while all the ‎people have to stand in attendance in your presence?” ‎Moses explains to his father-in-law what his function is, i.e. to ‎arbitrate quarrels and to teach G’d’s laws.‎Yitro explains that he objects to the manner in which Moses ‎carries out his duties, saying that it contributes to both his ‎becoming tired and the people becoming frustrated.

He points ‎out that the present arrangement is counterproductive on both ‎counts.Our author may also have hinted at a metaphysical aspect of ‎the spectacle he had witnessed. Man, whether Israelite of high ‎caliber or of modest stature, must constantly; strive to advance ‎spiritually, and come closer to the highest level he is capable of ‎attaining considering the attributes that had been granted to him ‎at birth.

By referring to Moses “sitting” and the people ‎‎“standing,” Yitro hints that the present arrangement interferes ‎with the people concerned being able to progress spiritually ‎through this tiresome arrangement. Moreover, if the ‎‎tzaddik, righteous, spiritually superior person, conducts ‎himself in a manner that shows that he considers himself ‎superior, the people on a lower level will only confuse him as they ‎resent such behaviour.

When someone is an outstanding ‎‎tzaddik towering far above his peers, he may succeed in ‎elevating his peers to his level by speaking to them in the ‎appropriate manner. Yitro was under the impression that Moses ‎had initiated this system, thereby causing resentment. Moses ‎explained that the opposite was the case; the people had come to ‎him begging him to adjudicate their problems. By using words ‎judicially, he, Moses was doing his best to elevate them ‎spiritually.

Upon hearing this, Yitro told Moses that in his ‎opinion Moses was assuming a greater burden than he would be ‎able to carry single-handedly.‎ ‎ Exodus 19,1. “In the third month after the Israelites ‎having departed from the land of Egypt, (on the first of the ‎month), on this day, they came to the desert of Sinai.” ‎You may be familiar with the “nickname” given by his ‎contemporaries to Rav Yoseph, who called him ‎סיני‎, Sinai. ‎‎(B’rachot 64) The reason why this Rabbi was given this title, ‎was that he had a photographic memory concerning ‎‎halachot, and could recall them at will at any time.

A closer ‎look at the word ‎סיני‎ reveals that it is a term used for expressing ‎the entire range of the Torah in all its ramifications. According to ‎our author we are all aware that ‎קול‎, “sound,” is a composite of ‎several components, i.e. fire, water and wind, (air). When ‎speaking of ‎דבור אלוקים‎, “G’d’s speech,” or utterance, this is ‎something beyond man’s ability to define and analyze. The terms ‎קול, דבור‎, “sound” and “speech” respectively, are indistinguishable ‎when applied to G’d.

The two commandments at Mount Sinai, ‎אנכי‎ and ‎לא יהיה לך‎, which the entire Jewish people heard with ‎their ears directly from G’d’s ‘mouth,’ actually combined within ‎them the entire Torah, something that the mouth of a mortal ‎person is certainly unable to express simultaneously. Our limited ‎powers of perception do not even enable us to express two ‎different subjects simultaneously, how much less so the entire ‎Torah.

Studying the written Torah handed down to us by Moses, ‎shows us [according to the popular expression:‎שבעים פנים ‏לתורה ‏‎, “the written Torah comprises 70 facets.” Ed.] that ‎something similar is true of the sayings of our sages in the ‎Talmud, i.e. every saying has more than one meaning, the reason ‎being that the root of all these sayings is based on the Torah.We read in psalms 125,2: ‎ירושלים הרים סביב לה וה' סביב לעמו‎, ‎‎“Jerusalem is enfolded by hills, and the Lord enfolds it.”

The word ‎ירושלים‎ there is a simile for the collective soul of the Jewish ‎people, known also as ‎כנסת ישראל‎. The words: ‎וה' סביב לעמו‎, mean ‎that seeing that everything in the universe revolves around the ‎Jewish people, Hashem, naturally, is intimately involved in ‎the fortunes of this people. The ‎הרים‎, hills, mentioned in that ‎verse refer to the three patriarchs, who personify the roots of ‎holiness in the celestial regions.

These patriarchs “surround” the ‎collective soul of the Jewish people. It is therefore incumbent ‎upon every individual Israelite to attach himself to this “root” of ‎holiness. The function of this “root” is to illuminate the path of ‎the “branch,” (the descendants) without any screen being ‎interposed, or intervention by any spiritually negative, sinful ‎forces. Man’s function in this world, vis a vis his fellow man, ‎is to dispense loving kindness; however, the most important ‎aspect of this “doing good,” is that it be based on the spiritual ‎values of the “root,” the patriarchs who have shown us the way.While it is clear that doing kind deeds is morally positive, the ‎definition of what is a good deed is not up to man, but up to G’d ‎and His Torah.

Unfortunately many people, including leaders of ‎the Jewish people, have failed in this regard, performing what ‎they thought were “good” deeds, expressions of pity and mercy, ‎but wasted on unworthy individuals. Our sages on Kohelet ‎Rabbah 7,16 ‎אל תהי צדיק הרבה, ואל תתחכם יותר‎, “do not be ‎overly righteous, and do not try to be too smart,” have said in ‎explaining this: ‎כל הנעשה רחמן על האכזרים‎, ”showing mercy to the ‎cruel people,” suggest that what Solomon had in mind was King ‎Sha-ul who, when asked to wipe out Amalek including children ‎and livestock, questioned G’d’s instructions (through the prophet ‎Samuel) by asking what the children had done wrong and how ‎the livestock had sinned.

As a result of his misguided sense of ‎when to practice mercy and when to be steadfast, he allowed the ‎king of the Amalekites Agog to survive with historically terrible ‎consequences for the Jewish people, whereas he killed a city of ‎Jewish priests, Nov, merely on suspicion and the accusation by a ‎single prejudiced general. He, personally, paid for it with not only ‎his own life, but the lives of three of his sons.

Leading the kind of ‎life the Torah has taught us, requires among other virtues, that ‎one does not allow one’s personal prejudices to influence one’s ‎decisions. When one reaches such a level one is surrounded in all ‎three dimensions by the protective emanations of the patriarchs, ‎first and foremost among their virtues being the virtue of ‎אמת‎, ‎truth. Making truthfulness, also versus one’s own self, the focus ‎of one’s virtues, enables a person to distance himself from nearly ‎all evil influences.‎When the Torah stresses the fact that the month when the ‎Children of Israel entered the desert of Sinai was the “third” ‎month after they had left Egypt, the number “three” symbolizes ‎‎“truth”, as it does in the letter ‎ש‎ which has three “lines” ‎symbolizing the emanations ‎חסד, גבורה, ‏‎ and ‎תפארת‎, harmony.‎When a person has attained the domain, environment, of ‎אמת‎, truth, and made it his permanent spiritual abode, he has ‎truly left behind ‎יצא‎, all aspects of evil, ‎רע‎, as well as the seducers ‎luring him into committing evil.

The Israelites in the desert at ‎this point had finally graduated from their slave-mentality, and ‎all the temptations that are part of the daily lives of slaves. The ‎Torah emphasizes this aspect by repeating: ‎ביום הזה באו‎, on this ‎day they “had arrived.” The Torah’s choosing to refer to this day ‎as ‎יום הזה‎, “this day”, rather than ‎יום ההוא‎, “that day,” proves how ‎completely clear the experiences about to be accumulated by the ‎people were to them.

Coming back to the word ‎סיני‎ also being a ‎word describing someone’s perfect memory, (page 413), the ‎arrival in the desert called [afterwards, I presume, ‎Ed.] “Sinai,” was given this name as the Israelites’ ‎memory absorbed all the lessons they were going to learn ‎‎(revelation, Moses’ ascending the Mountain and returning with ‎the Tablets, etc.) while around that area and around Mount ‎Chorev which dominates that area.

Everything experienced by ‎the Israelites during their stay in that area for over eleven ‎months, had to be internalized and to be imprinted on their ‎memory. The vast majority of their experiences in that region ‎were connected to the spoken word, words which had to be ‎committed to memory.‎ ‎ ‎ Exodus 19,3. “meanwhile Moses had ascended to G’d, ‎‎[lowest of the celestial domains, Ed,], and Hashem ‎called out to him from the Mountain, saying: ‘thus you shall ‎speak to the house of Yaakov and tell in detail to the Children ‎of Israel.’”‎We need to analyze a number of points in this verse ‎‎(paragraph). 1) What precisely is the meaning of the word ‎כה‎? ‎Why could the Torah not simply write: ‎ויקרא אליו ה' לאמור לבית ‏יעקב‎, “Hashem called to him to say to the house of Yaakov, ‎etc.?” 2) Why, in verse 4, does G’d refer only to the Exodus from ‎Egypt as examples of what He had created? 3) What is the ‎meaning of the line (verse 5) ‎והייתם לי סגולה מכל העמים‎, “you have ‎become more precious to Me than any of the other nations,” after ‎the condition: "if you will surely listen to My voice and observe ‎My covenant?“ Are we to assume, G’d forbid, that if we had not ‎been given the covenant and had accepted it enthusiastically, ‎that we would not be superior to the other nations?

Does G’d love ‎us only on account of our being loyal to the covenant? Moreover, ‎G’d should have said that if we observe the covenant we are also ‎dearer to Him than all the angels, as when we –who are free to ‎choose- observe the covenant, we are on a spiritually higher level ‎than the angels, even?‎It appears to me that the answer to all these questions can be ‎found already in the Midrash. [I have not found this ‎‎Midrash.

Ed.] which describes Moses’ reception in ‎the lowest of the seven layers of the celestial regions. When ‎Moses arrived at that level he found himself surrounded by many ‎thousands of different categories of angels, including the holy ‎‎seraphim, all of whom were standing in awe and reverence ‎‎[before the Lord, I assume, Ed,] so that he was ‎overcome by a great fright and was trembling not knowing with ‎whom he should commence to speak.

He remained in this ‎condition until G’d Himself spread some of the brilliance of His ‎Presence over him.‎We find numerous occasions when other prophets when ‎addressed by G’d, stood in awe and trembling before G’d so much ‎so that their normal senses became totally disoriented and ‎dysfunctional.‎On Leviticus 1,1 ‎ויקרא אל משה אליו מאהל מועד‎, “G’d called to ‎Moses from the Tent of Meeting,” Rashi comments that the ‎words following: ‎וידבר אליו‎, “He spoke to him,” might be ‎understood as a repetition as at first G’d’s voice was not loud ‎enough, therefore the Torah writes both in Numbers 7,89 and ‎Deuteronomy 8,20, ‎את הקול‎, “the ‘well known’ voice.”

G’d’s voice ‎was powerful but could not be heard outside the confines of the ‎Tabernacle. The Bible repeatedly refers to the powerful voice of ‎G’d being such that it felled cedars. (psalms 29) If a human being ‎is fortunate enough to hear the voice of G’d proclaim the words: ‎אנכי ה' אלוקיך אשר הוצאתיך וגו'‏‎, “I am the Lord your G’d Who has ‎taken you out, etc.;” each Shavuot, this is proof of how one must ‎prepare oneself in order to hear the Lord’s voice. [Alas, ‎none of us has been found meritorious enough to hear that voice. ‎Ed.]

We have a tradition that the tens of thousands of ‎angels were overcome with trembling whenever they heard the ‎voice of G’d. How much more so must we mortal human beings ‎be overcome with such tremors if even the angels are described as ‎being in such a state of terror? The three days of preparation ‎described in the Torah as preceding G’d’s revealing Himself to the ‎people at Mount Sinai are totally inadequate.

Even if we were to ‎prepare ourselves for a whole year this would not suffice for us to ‎tolerate G’d’s voice without becoming seriously disoriented. Our ‎verse indicates that although Moses had prepared himself for the ‎encounter with G’d that he would face, and he had assumed that ‎what G’d had to say to him was on a level that the people could ‎not comprehend, G’d told him that this was not necessary, as ‎what He had to say to him was intended for him to teach to the ‎people.

This is the meaning of “Moses ascended to meet with ‎G’d,” (verse 3) as if that was to be an exclusive “summit meeting.” ‎G’d, however, preferred for Moses to remain on a level that ‎enabled him to speak to the people as if they were his equal. This ‎is why He immediately told him:‎כה ‏‎,‎תאמר אל בית יעקב וגו'‏‎ “thus ‎you shall speak to the house of Yaakov, etc.” When the Torah ‎writes: ‎ויקרא אליו ה' מן ההר לאמור‎, “Hashem” called out to ‎Moses from the Mountain,” this was a hint that instead of G’d ‎expecting the people to try and elevate themselves to His level, ‎He had decided to “lower Himself” to their level.

When He ‎specified “the house of Yaakov,” G’d hinted to Moses that the ‎message Moses was to teach the people was one that even the ‎women would not have any difficulty in understanding.‎When G’d tells Moses in verse 9: ‎הנה אנכי בא אליך בעב הענן‎ ‎בעבור ישמע העם בדברי עםך‎, “here I will come to you enfolded in ‎the thickness of the cloud so that the people will be able to hear ‎Me speak with you,” the term ‎עב הענן‎, is to be understood as ‎עביות‎, something gross, i.e. the opposite of a lofty level.

G’d tells ‎Moses to what extent He will “descend” to the level of the people, ‎in order for the people to be able to hear Him speak with Moses.‎Now we will explain the deeper meaning of the verse: (19,4) ‎אתם ראיתם אשר עשיתי למצרים וגו'‏‎, “you have witnessed with your ‎eyes what I have done to (for) Egypt, etc.”‎ We must not try and deny that sometimes our own eyes see ‎things that make it very difficult even for the righteous to serve ‎the Lord, things that causes many of us puzzlement, or worse.‎We will try to use a parable in order to make this ‎phenomenon easier to understand.

A king has a very loyal servant ‎who serves him with utter devotion. The king is desirous of ‎providing this servant with a special pleasure. He presents this ‎servant with a relatively minor task, before demanding of him a ‎more difficult task. The effect is that the servant derives repeated ‎satisfaction from having been able to carry out the task the king ‎has set him.

If G’d appears to “test” the righteous person again ‎and again, His objective is to ensure that this person’s delight ‎after having performed the last “test” will be so much greater ‎than if his path had been smooth all the time. This is also a reason ‎why from time to time, G’d appears to “withdraw” from the ‎righteous, as a string of uninterrupted pleasures, i.e. feelings of ‎accomplishments, diminishes the value of each little ‎accomplishment.‎This was also the point the Talmud Shabbat 88 was ‎trying to make when it stated that every utterance of ‎‎Hashem filled the whole world with a fragrant perfume. ‎‎[The subject is the Ten Commandments given at Mount ‎Sinai.

Ed.] The Talmud there queries how this can be if ‎G’d had already filled the whole world with such fragrant perfume ‎at His very first utterance when He said: “I am the Lord Who has ‎taken you out of Egypt, etc.?” What happened with G’d’s second ‎utterance, where did the perfume have to go to? ‎‎[According to Rabbi Moshe Alshich this means that G’d’s ‎words spiritually purified the people and prepared their souls for ‎what was to follow.]

The Talmud answers that G’d took ‎the wind out of His treasure chamber and made it blow, gradually ‎disseminating the fragrance. Anyone reading this statement by ‎Rabbi Joshua ben Levi must be somewhat puzzled, to say the ‎least.‎According to our interpretation that the word ‎בושם‎ ‎‎“perfumed fragrance,” in the verse in Song of Songs quoted may ‎be understood as ‎תענוג‎, a pleasurable experience, the words in the ‎Talmud appear really inspired.

The Talmud’s question if the world ‎was already filled with pleasure, what else could G’d add by ‎making further utterances, makes excellent sense, as does the ‎answer that these relatively minor pleasures were diluted when ‎the wind blew so that G’d had an opportunity to gradually ‎increase the pleasure of the righteous until at the end they ‎enjoyed a truly satisfying ‎תענוג‎, “pleasure.” The word ‎רוח‎, used in ‎the Talmud must be understood as ‎נחת רוח‎, pleasure of the soul, ‎the spirit.

Seeing that the source of this spiritual pleasure had ‎been G’d’s treasure chamber, it is an especially cherished kind of ‎pleasurable experience.When we mentioned that the righteous sometimes ‎experiences difficulty in serving the Lord with a full heart, this ‎did not mean that every righteous person undergoes such periods ‎of puzzlement at G’d’s providence for him. The spiritual ‎development of the righteous varies from individual to individual; ‎some, in order to continue their development as something fresh ‎every morning, need to regress temporarily in order to recapture ‎the sensation of making spiritual progress, whereas others, ‎according to their temperament, do not need to experience what ‎seems like spiritual regression at all.

Another factor influencing ‎this development of the righteous is that he sees the wicked ‎being punished for his wickedness. Such an experience can fill the ‎righteous with a great sense of satisfaction, pleasure. He will be ‎doubly happy that he has chosen to be a loyal servant of the ‎Lord, instead. He will be inspired by such experiences to redouble ‎his efforts at serving the Lord to the best of his ability.‎‎ Exodus 19,4.

“I carried you on the wings of eagles.” ‎The author refers to a Midrash that claims that the reason that ‎the eagle is called ‎נשר‎ in Hebrew is that it sheds its wings every 10 ‎years, dropping them to the earth. [The root ‎נשר‎ does ‎refer to fruit falling from trees, of course, but I have not found ‎anywhere that eagles shed their wings. No doubt our author was ‎aware of this also, and that maybe why he preferred to ‎understand this Midrash which I have been unable to ‎locate, allegorically.

Ed.] ‎A different approach to the verse commencing with: ‎אתם ‏ראיתם אשר עשיתי למצרים‎, “you have seen what I have done to ‎‎(for) Egypt, etc.” At first glance the word ‎אתם‎, “you,” appears ‎superfluous as G’d, through Moses, was addressing the people ‎directly. A look at Rashi on this verse will show us that he ‎too tried to deal with the need for this word. He suggests that the ‎word was meant to emphasize the directness of the Israelites’ ‎experience in contrast with later generations who would only ‎hear about this second hand.

Although the revelation at Mount ‎Sinai had not yet occurred, G’d had already brought the people ‎close to Him, i.e. ‎ואבא אתכם אלי‎, “I have brought you to Me.” ‎‎(Compare Mechilta on this verse)‎ We may understand the word ‎אתם‎ better when comparing with Exodus 14,4 “I have ‎reinforced Pharaoh’s heart so that he will pursue you, etc.” You will note that during the ‎entire song of thanksgiving after the drowning of the Egyptians, in spite of frequent ‎repetitions of the many aspects of this miracle, Moses did not for a single time refer to the fact ‎that the Israelites had been saved, although he extols the annihilation of Egypt’s armed might. ‎This was in spite of the fact that the major aspect of the miracle was the saving of the ‎Israelites who had been between a “rock and a hard place,” completely helpless before that ‎miracle.The Talmud in Pessachim 118 is at pains to point out ‎that the Israelites of that generation were very weak in their level ‎of faith in G’d, so much so that they reasoned that just as they ‎themselves had been able to climb out of the sea bed on one side, ‎the Egyptians might have been able to do the same on the ‎opposite side of the shore.

Why would such a thought be ‎justification to describe the Israelites as lacking in faith? ‎Furthermore, what does the Talmud mean by the words: ‎כשם שאנו ‏עולים‎, “just as we climbed out, etc.?” How could they compare ‎their situation to that of the Egyptians? Besides when had they ‎posed a threat to the Egyptians? In order to understand this ‎better we must remember that there are two different levels of ‎faith.

The first and highest level is called ‎אמונה שלמה‎, “absolute ‎unshakable faith.” It includes that one believes absolutely ‎without reservation in the G’d of our forefathers, reveres Him and ‎loves Him. The second level of “faith,” is not “self generated,” but ‎is the result of experiencing mind-boggling events, such as the ‎miracles the Israelites had experienced both in Egypt and in even ‎greater measure at the sea of reeds.

A look at what the Sifssey ‎chachamim has to say on Rashi’s explanation of Yitro’s ‎words in Exodus 18,11 ‎עתה ידעתי כי גדול ה' מכל האלוקים‎, “now I ‎know that Hashem is greater than any other deity.” ‎‎Rashi had interpreted this line to mean that in the past ‎Yitro had not left any religion untried until he had found it ‎wanting. The Sifssey chachamim points out that Rashi ‎had come to this conclusion from the apparent contradiction of ‎the word ‎עתה‎, ”now,” and the word ‎ידעתי‎, “I was familiar with,” in ‎the past tense.

Yitro therefore meant that although in the past ‎he had been familiar with every deity, by now he had convinced ‎himself of Hashem’s absolute superiority.‎However, the Egyptians, far from reacting positively to the ‎performance of G’d’s miracles reacted negatively by becoming ‎ever more obstinate. This is indicated clearly in Exodus 15,4 when ‎Moses describes the choicest of the Egyptians’ captains being ‎flung into the sea to drown. (15,4) The expression ‎ובמבחר‎, “and ‎from the choice(st)” instead of ‎ומטוב‎ “and from the best,” is a ‎double entendre, and hints at the choice the Egyptians had made ‎to rather drown than acknowledge the superiority of ‎‎Hashem.

Watching G’d perform miracles had left open the ‎choice for them to do teshuvah even though G’d had ‎performed one or two acts designed to give them confidence that ‎they could defeat the Israelites and their G’d. The same miracles ‎which had brought the Jewish people closer to G’d, had the ‎opposite effect on the Egyptians, confirming them in the belief ‎that their deity Baal Tzefon had proved superior to the ‎Jewish G’d.‎ Exodus 19,6. “and you will be for Me a kingdom of ‎priests.”

This statement can best be understood in ‎connection with a statement in the Talmud Moed Katan 16 ‎where the rhetorical question of: “who rules over Me, (G’d) is ‎answered with the word: ‎צדיק‎, “the righteous, the Just.” The ‎Talmud reveals that G’d’s people comprise people of the stature ‎of Royalty, people who are able by their very stature to overturn ‎evil decrees made by G’d in heaven and turn their effect into ‎blessings. [The major function of the priests is to channel ‎blessings to the Jewish people either by their words or by their ‎sacrificial service on behalf of the people.

Ed.]. The exact ‎wording in the Talmud is: ‎לי דבר צור ישראל וגו'‏‎, “concerning Me ‎the Rock of Israel said, etc.” The Talmud understands the wordלי ‏‎: ‎there as ‎עלי‎, “over Me,” implying that someone has “power” to ‎overrule Gd. The word ‎עלי‎ implies overturning, superseding Me.” ‎Just as G’d’s function as Patron of the Jewish people is to ‎overturn evil decrees by the gentiles in our favour, so the ‎function of the righteous amongst us is to overturn G’d’s evil ‎decrees aimed at the Jewish people.

The power of the righteous ‎does not extend however, to an ability to overturn G’d’s decrees ‎that are favourable to us. In other words, the concept of ‎ממלכת ‏כהנים‎, “a Kingdom of priests,” emphasizes the limitation of that ‎‎“kingdom.”‎ Another way of understanding the verse: ‎ואתם תהיו לי ממלכת ‏כהנים‎. We have a tradition according to which there are three ‎‎“crowns” that can be worn by select people. (Avot 4,17) ‎They are: 1) the crown of the Torah; 2) the crown of the ‎priesthood. 3) the crown of kingship.

The only one of these ‎‎“crowns” that can be handed down through inheritance from ‎father to son is the crown of the priesthood. In our verse the ‎concept of holiness through inheritance is expanded to include ‎the entire Jewish people as a whole. G’d assures Moses that as a ‎result of our performing His commandments we have all acquired ‎a hereditary claim to holiness. In Moses’ parting speech to his ‎people, Deuteronomy 32,9, he expands on this theme by saying: ‎כי חלק ה' עמו עקב חבל נחלתו‎, “for the Lord’s portion is His people, ‎Yaakov His own inheritance.”

Moses implies that G’d has chosen ‎the Jewish people on account of the holiness transmitted to them ‎by their patriarchs which had become part of their genes. This is ‎the deeper meaning of the expression ‎ממלכת כהנים‎.‎ Exodus 19,8“Moses brought back the people’s response to ‎G’d.” A look at the Or Hachayim will show that the ‎author did not understand this verse to mean that Moses brought ‎G’d the people’s “answer,” as G’d was aware of this answer and did ‎not need Moses to report this to Him.

Moses “told” G’d of the ‎people’s response in order to make them more beloved in His ‎eyes. He emphasizes especially that the people had not said: ‎נשמע ‏ונעשה‎, “we will listen to G’d’s commandments and then perform ‎them,” implying that they would listen conditionally, but that ‎they had said: ‎נעשה ונשמע‎, “of course we will carry out the ‎commandments, only let us hear them, so that we will know what ‎to do.”‎Another aspect of this verse is that Moses in reflecting on the ‎people’s response, realized that this response must have been ‎forthcoming as the result of Divine inspiration as there are simply ‎no normal people who would write such a “blank cheque”, not ‎knowing the amount that would be filled in.

This thought is also ‎expressed in the Talmud Shabbat 88 where the Talmud ‎reports that at the moment when the Jewish people said: ‎נעשה ‏ונשמע‎, a heavenly voice was heard asking: ‘who told these people ‎the secret of this formula that is reserved for the angels?’ ‎‎(compare psalms 103,20) where the psalmist quotes them saying ‎‎“Bless the Lord, all His hosts, His servants who do His will; etc.” In ‎that verse too the angels are described as doing G’d’s “word”, ‎עושי ‏דברו‎, before having heard G’d issue the command, ‎לשמוע בקול ‏דברו‎.

The reason the angels did so was that they wanted to ‎parallel, to equal what the Israelites had done. Moses realized ‎upon reflecting on this that if the Israelites had responded with a ‎similar reaction to the message Moses had brought them from the ‎celestial regions, that they must have had a heavenly assist, i.e. ‎have been inspired by G’d to do so. The verse describing Moses as ‎‎“bringing the people’s response to G’d,” meant that he told G’d ‎that he knew that the people had been inspired by Him to ‎respond in the manner that they did.

Expressed differently, Moses ‎told G’d that he was aware that it had been G’d’s wish that they ‎respond in the manner that they did.‎ Exodus 19,9.“and they will also have enduring faith in ‎you.” Rashi understands the word: ‎וגם‎, “and also,” as ‎referring to the people having faith in the prophets in future ‎generations.I believe, that this conforms to what Nachmanides has ‎written in his commentary on Parshat Mishpatim on Exodus ‎‎23,20, commencing with:‎הנה אנכי שולח מלאך לפניך...ועשית כל אשר ‏דבר אליך‎, “Here I shall send an angel ahead of you and you shall do ‎all that I will tell you to do,” to tell us that “you must not listen ‎and do what the angel (prophet) tells you unless it conforms to ‎what I tell you,” i.e. you must not listen to prophets when they ‎tell you to violate any of the commandments G’d has revealed in ‎the Torah.

The word ‎בך‎ “within you,” are the key to ‎understanding this verse. [The difficulty appears to be also ‎the word ‎לעולם‎, which normally is understood to mean “forever,” ‎but is a term that cannot be applied in that sense to mortal ‎human beings. Ed.] The Torah hints that if and when ‎future prophets will tell the people what to do and this conforms ‎to what Moses during his lifetime had told them to do, then the ‎people’s faith in such prophets will be not only justified but they ‎are commanded to obey such prophets.

Rashi hints at this ‎with the word ‎אחריך‎, “after you,” which in his commentary is not ‎to be understood as a time frame, i.e. after Moses has died, but as ‎a reference to prophets who would “take after you,” i.e. teach the ‎same Torah without perverting any of it. The Israelites’ duty to ‎have faith in prophets after Moses’ death, is contingent on the ‎loyalty of these prophets to Moses’ Torah.‎If we need to look for proof that this interpretation of the ‎word ‎אחריך‎, is linguistically correct, the Talmud B’rachot 61 ‎refers us to Judges 13,11 ‎וילך מנוח אחרי אשתו‎, normally translated ‎as “Manoach walked behind his wife,” instead it translates it as ‎‎“Manoach followed the advice of his wife.”

Similarly, here, the ‎Jewish people are to follow that advice of their outstanding leader ‎Moses during all future generations, i.e. ‎לעולם‎.‎Incidentally, we find that in the Zohar the ‎מצות‎ are also ‎referred to as ‎עצות‎ when the author speaks of ‎עיתין דאורייתא‎, “the ‎Torah’s suggestions.” [I have found ‎עיטין‎ in the ‎‎Zohar 7 times, only as describing either good or bad advice, ‎never as referring to the Torah.

Ed.]‎In Maimonides’ hilchot Temurah, near the end, the ‎author the author refers to his having interpreted the word ‎שלישים‎ in Exodus 14,7, normally translated as “captains” to refer ‎to advisors, experts, men who recognize the truth, ‎מועצות‎. ‎Prophets who do not hand down to their people their true ‎tradition and urge them to abandon some of the laws of the ‎Torah could certainly not qualify for the term “prophet.”What we have written answers the question asked by many ‎how a “prophet” who performs a miracle or more than one ‎miracle to legitimize himself in the eyes of the people could have ‎been allowed to do so by G’d?

The answer is simple. The Torah ‎commands us not to believe the “prophet” on the basis of any so-‎called miracles he performs unless he does not suggest that the ‎people do anything that contradicts what is their collective ‎tradition since the time of Moses.‎The Torah repeats this theme in greater details in ‎Deuteronomy 13,1-5.‎The author proceeds now to explain the word ‎לעולם‎ according ‎to a method of exegesis he calls: ‎דרך חדוד אמת‎.‎The Talmud Yevamot 90 states, and this is accepted as a ‎‎halachically valid conclusion by Maimonides in his ‎introduction to his monumental work Mishneh Torah in the ‎section entitled yessodey hatorah, “fundamental principles ‎of the Torah,” (chapter 9,2) that if a prophet commands violation ‎of a negative Biblical commandment temporarily, when ‎circumstance demand this, as for instance when the prophet ‎Elijah offered sacrifices on Mount Carmel after repairing a ‎defunct altar in violation of the commandment that the only ‎place where this may be done is in the Temple in Jerusalem, the ‎people are not only permitted to obey his command but are ‎obligated to do so on pain of the death penalty.

The same ‎principle does not hold true when said prophet commands, even ‎temporarily, to violate a positive commandment of the Torah. ‎Positive commandments of the Torah are never to be abolished, ‎not even temporarily. This is what G’d had in mind when He had ‎Moses write in the Torah that the people would have faith in ‎Moses as a prophet, ‎לעולם‎, “forever,” (for want of a better word.).‎ ‎ ‎ Exodus 19,21.

“Hashem said to Moses: ‘descend and ‎warn the people lest they break through towards G’d, etc.’” ‎Exodus 19,23: “Moses said to G’d: ‘the people cannot ascend ‎the mountain, etc.” 19,24: G��d said to ‎[The reader will no doubt have noted when reflecting on ‎this dialogue between G’d and Moses that for Moses to –so to ‎speak- countermand G’d’s instruction to him- sounds mind-‎boggling. Ed.]‎‎Rashi’s commentary on verse 24, based on the ‎‎Mechilta, focuses on the word ‎‏ מזרזין‎, the urgency of ‎repeating warnings in order for these warnings not to be ‎ignored.‎It appears to me that Moses had full faith in G’d’s words,-not ‎as it would appear at first glance- and seeing that he did, he ‎immediately carried out G’d’s instructions and descended.

At the ‎same time, Moses took it for granted that just as it would not ‎occur to him to question G’d’s instructions, so it would not occur ‎to any member of the Jewish people to do so either. G’d corrected ‎him by explaining that not only must a warning be issued prior ‎to a prohibition, but it must be repeated at the time when there ‎is evidence that the prohibition is about to be ignored. Moses was ‎too humble to believe that seeing that he had merited to converse ‎with G’d on a “mouth to mouth” bases repeatedly, that this had ‎been possible only because his level of faith in G’d was high above ‎that of the average Israelite.

Whereas the average Israelite did ‎have great moments of religious inspiration from time to time, ‎Moses was on that level on a 24/7 basis. Hence he was able to say ‎to G’d: “seeing that You have warned us once we cannot possibly ‎entertain the thought of ascending the mountain.” (verse 23) ‎When Gd repeated the instructions to Moses to descend forthwith ‎and to warn the people again this was a great compliment to ‎Moses, not an expression of G’d’s displeasure for Moses not ‎having carried out instructions.‎ ‎ Exodus 19,21.“lest some of the people will break through ‎in their intense desire to see and many of the people will fall ‎victim.”This was the negative commandment G’d had ‎uttered in connection with the giving of the Torah.

In his ‎comments on Song of Songs 2,7 ‎אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד ‏שתחפץ‎, ”do not wake or arouse love until it please!,”According to our author, Nachmanides comments that when ‎man attains the level of loving the Creator, or being in awe of ‎Him, he will feel the need to immediately express this by ‎performing a commandment. [None of the sources at my ‎disposal have this comment by Nachmanides, especially not in his ‎commentary on Song of Songs, annotated by Rav Chavell and ‎published by Mossad Harav Kook.

Ed.]‎As a result of this mitzvah performance by the person in ‎the grip of religious enthusiasm either through love for G’d or ‎through awe of Him and reverence for Him, G’d will practice ‎צמצום‎, a form of condensation of G’d’s Omnipresence to allow for ‎the creatures in the physical world to develop without ‎experiencing constant tension between the good and the evil ‎urge. The commandment performed by the person who had ‎experienced an overwhelming religious impetus may then be seen ‎as a vessel within which the awakening love for G’d reposes.

The ‎Talmud in Kidushin 39 states that anyone sitting idle, ‎reposing, and not being guilty of committing a transgression of a ‎law in the Torah is considered as if he had performed a positive ‎commandment. What is meant is not idleness per se, but ‎idleness in face of the evil urge trying to get him to commit a ‎transgression. Seeing that during the days preceding the giving of ‎the Torah the Israelites all restrained themselves by not trying to ‎break down the fence, they acquired the merit of having ‎performed a positive commandment.

This is also the reason why ‎one of the names of the Shavuot festival is ‎עצרת‎, “festival of ‎restraint.” The root of that word, i.e. ‎עצור‎, means to stop, restrain ‎oneself) (intransitively), There are two types of ‎כבוד‎, honour, ‎glory. One type is original, i.e. the honour bestowed on His worlds ‎by the Creator, and the reflected glory, ‎כבוד נאצל‎ the reflected ‎glory. The creatures, i.e. the universes who have had bestowed ‎glory on them by the Creator had received this from the Creator ‎in His capacity of limiting Himself, “downsizing” Himself in order ‎to give more “freedom” to them.כבוד‎, “honour or glory, exists on two levels. 1) It can be ‎‎“original” i.e. emanating from the Creator directly, or it can be ‎secondary, ‎נאצל‎, in the parlance of the Kabbalists.

Original ‎‎“honour” is what the various “worlds” have received from the ‎Creator Who has already downsized Himself in order to give more ‎‎“freedom” to His creatures. This “downsizing” of G’d vis a ‎vis His creatures occurs both in the celestial spheres as well as ‎in the terrestrial regions. In the celestial spheres G’d did not ‎‎“downsize” Himself as much relative to the ‎חיות‎, the highest ‎ranking group of angels, as He did vis a vis the ‎שרפים‎, a ‎lower raking group of angels.

Similarly, on earth, G’d’s ‎‎“downsizing” is more pronounced vis a vis the common ‎people, and least pronounced vis a vis Moses. This is why ‎we find the Torah (verse 24) allowing Moses to ascend the ‎mountain, the elders and Aaron to accompany him all the way to ‎the base of the mountain, whereas the people at large had to ‎stop a greater distance away from the mountain. Any “honour” ‎shown by His creatures to G’d during the weekdays is perceived as ‎directed at the part of the Creator which has voluntarily ‎‎“downsized” itself.

Secondary “honour,” is the honour bestowed ‎by G’d’s creatures on Him on the Sabbath days or on the festivals ‎when it is aimed at the Creator in His more manifest glory prior ‎to His having downsized Himself. Due to our preoccupations on ‎weekdays with mundane tasks, unavoidably, we cannot bestow ‎the kind of “honour” or “glory” on the Creator that we are able to ‎on days when we are predominantly preoccupied with the needs ‎of ours souls, with spiritual concerns.

On the day when G’d gave ‎us the Torah, we were able to give Him this “glory” more so than ‎on any previous or subsequent day, as through the three days of ‎preparation for that revelation we had been transported to a ‎higher spiritual level. This is the meaning of the opening line in ‎the section known as zichronot in the Mussaph prayer ‎on Rosh Hashanah, ‎אתה נגלית בענן כבודך‎, “You have been ‎revealed in the cloud of Your glory, etc.” The term ‎ענן‎, “cloud,” ‎describes something that cannot be found, as one cannot locate ‎something shrouded in darkness.‎[At this point the author refers to a concept known ‎Iss ‎כ'ד קישוטי כלה‎, “24 bridal decorations.” (the “bride” alluding to ‎Israel as G’d’s bride when it received the Torah) The subject has ‎been written up by Rabbi Moshe Chayim Luzzato, Pdua, Italy, ‎‎(1707-to Acco, 1747) author of the world famous mussar ‎‎sefer ‎מסילת ישרים‎, “the path of the Just,” and many other ‎books.

It appears that the well known book Tikkun leyl ‎Shavuot, read on the night of Shavuot, by many people ‎who spend the whole night studying in preparation for a re-‎enactment of the day the Torah was given, is patterned on this ‎concept. Briefly, it is a text comprising the first three verses of ‎any of the 24 books of the Bible, as well as the last three verses, ‎also the first and last Mishnah of each tract of the Talmud. ‎It also contains portions of the sefer yetzirah and the ‎‎Zohar.

The number “24” does not only refer to the 24 books ‎of the Bible, but also to the Hebrew alphabet (22 letters) and two ‎vowels that are spelled in different ways, and accordingly may be ‎added as part of the alphabet. (if I understand correctly.) By ‎devoting that whole night to Torah study we are bestowing glory ‎on Hashem in the most appropriate and profound manner, ‎a ‎כבוד‎ that is comparable in quality to the ‎כבוד נברא‎, “the ‎original” glory bestowed by G’d on His creatures.

For more on the ‎subject of these vowels and their deeper significance, see: ‎http://ramhal.net/]‎Our author draws our attention to Zecharyah 10,8 ‎where he understands the words ¬‎אשרקה להם‎ as a derivative of the ‎vowel ‎שורוק‎, meaning calling out loudly to someone, whereas the ‎vowel kametz, would indicate the reverse, i.e. something ‎withheld, hidden, locked in.? Be that as it may, on the festival of ‎Shavuot, symbolizing the giving of the Torah the Jewish people ‎are on an abnormally high spiritual level, and they demonstrate ‎this by studying the entire holy texts in an abbreviated version.‎ ‎ ‎ Exodus 20,2 I am the Lord your G’d Who has taken you out ‎of the land of Egypt from the house of slavery.”On ‎the expression ‎מבית עבדים‎ “from the house of slaves,” Rashi, ‎quoting the Mechilta, says that it refers to Pharaoh’s palace ‎where they were slaves.

The basis for this exegesis appears to be ‎that G’d did not give the Torah to the Jewish people until after ‎the Exodus from Egypt because there is a difference between ‎keeping the Torah out of fear (of punishment) and keeping the ‎Torah out of love for G’d. People who keep the Torah out of a ‎feeling of love for G’d are called: ‎בן‎, “son,” as in ‎בני ישראל‎, “the ‎Children of Israel,” whereas people keeping the Torah out of fear ‎are still considered ‎עבדים‎, “slaves.”

Had the Israelites received the ‎Torah prior to their redemption from Egypt they would have ‎accepted it out of fear, so that G’d could not have taken them out ‎of Egypt legally, as they “belonged” to the Egyptians, having been ‎their slaves. Having received the Torah after the Exodus, when ‎they were free men, they certainly had not been under duress in ‎accepting it, but had done so out of love for the G’d Who had ‎redeemed them.

G’d therefore is explaining in the verse above ‎that the time had come now when He was able to give them the ‎Torah in their capacity of their being His children.‎ Another angle of the words: ‎אנכי ה' אלוקיך‎. Our sages in ‎‎Shabbat 105 state: “the word ‎אנכי‎ in this verse is an ‎acronym, i.e. composed of the respective first letters in the ‎statement: ‎אמירה נעימה כתיבה יהיבה‎, “a pleasant and benevolent ‎utterance was enshrined in written form.”‎We have a rule first postulated by David in psalms 16,8 that a ‎person should at all times consider himself as facing the Lord, i.e. ‎שויתי ה' לנגדי תמיד‎, “I am ever mindful of the Lord’s presence;” it is ‎difficult, or even impossible to formulate this rule as an ‎imperative, as it is impossible for mortal man to constantly live ‎up to such a lofty ideal.

The rule of which we spoke therefore ‎means that when a person serves the Lord in order to provide the ‎Lord with pleasure and satisfaction, the fact that he has done so ‎awakens in him the feeling that G’d is all-present at all times.‎The word ‎אמירה‎ we have quoted from the Talmud in ‎‎Shabbat 105 is another word for the word ‎דבור‎, speech, ‎word, which by definition is not something that is ongoing ‎without interruption, i.e. ‎תמיד‎.

On the other hand, once words ‎have been written down they assume constancy as they are ‎constantly available to be referred to. This is what the Talmud ‎alluded to when saying: ‎אמירה נעימה‎, “the words spoken by people ‎worshipping Hashem are pleasant as they are intended to ‎cause Him pleasure;” the word ‎נעימה‎ being an alternate for the ‎word ‎תענוג‎. The words ”‎כתיבה יהיבה‎” that form the second part of ‎that saying, refer to the constancy of the impression left by these ‎words being due to their arousing the feeling in the worshipper ‎that G’d’ is all present at all times.‎ Another way of understanding the words: ‎אנכי ה' אלוקיך‎, can ‎be understood after a look at Rashi, who says that the fact ‎that G’d appears in different facets is no reason to assume that ‎each facet belongs to a different Being, (based on Pessikta ‎rabbati 21; where we are told that whereas when G’d appeared ‎to the Israelites as a Warrior battling the Egyptians, their ‎perception of Him was as His being a young man at the height of ‎His vigour, whereas at the revelation at Mount Sinai they ‎perceived Him as an aged scholar).

The reason is that Torah ‎emerges from the mouth of the mature, as we know from Job ‎‎12,12, ‎בישישים חכמה ואורך ימים‎, “wisdom is in the aged and ‎understanding in the long lived.” Seeing that G’d was aware that ‎the Israelites at the bottom of Mount Sinai viewed Him from a ‎different perspective than how they had viewed Him at the time ‎of the Exodus, He reassures them by saying that He is the same ‎G’d Who had taken them out of Egypt.‎However, when the father studies a subject requiring ‎intelligence with his son, instead of the father adjusting to his ‎son’s level, the father must try and raise his son’s level to that of ‎his own.

The easiest way to achieve this is for the father to adopt ‎the mien of an aged experienced scholar, whose life experience ‎qualifies him to be the mentor of a son many years his junior. ‎This is what the author of Pessikta rabbati had in mind ‎when describing G’d as a young vigorous warrior at the time of ‎the Exodus, but appearing as an aged sage at the revelation at ‎Mount Sinai.‎The above quoted statement that G’d appeared to the ‎Israelites as a young and virile warrior at the time of the Exodus, ‎whereas He appeared as mature sage at the time of the revelation ‎at Mount Sinai, can also be understood differently, in terms of the ‎different degrees of ‎צמצום‎ “downsizing,” that G’d resorts to ‎depending on which of His creatures He is dealing with.‎ At the sea of reeds, when G’d did not wrap Himself in ‎protective “clothing” in order for the brilliance of His ‎manifestation in the world not to become intolerable for His ‎creatures, the result was the destruction of Pharaoh and his ‎armies.

This is usually the result when G’d works supernatural ‎miracles.‎At Mount Sinai, during the giving of the Torah, G’d draped ‎Himself in “cloud” so as to ensure that the people present would ‎not come to harm through this experience.This interpretation is hinted at in Mechilta B’shalach 2, ‎when the author writes that while at the sea of reeds a lowly ‎maidservant was able to experience prophetic insights not ‎granted to one of the greatest prophets, Ezekiel.

Clearly, the ‎implication is that Ezekiel and the elders of his generation were ‎only granted prophetic insights of the kind described by our sages ‎as seeing a manifestation of G’d through the prism of His worlds, ‎not directly. At the sea of reeds, the Israelites, all of them were ‎granted a glimpse of the glory of G’d while He was not wearing ‎‎“protective” clothing, to shield His subjects from coming to ‎harm.

If G’d were to have appeared to the people in a similar ‎manner at the time of the revelation at Mount Sinai, they would ‎not have understood the words of the Torah. This is what the ‎liturgist had in mind when he wrote: ‎אתה נגלית בענן כבודך‎, “You ‎were revealed in a cloud masking Your glory.” [The ‎composer of this ‎פיוט‎, liturgical poem, lived before Maimonides ‎already as Maimonides knew it as an integral part of the ‎‎Mussaph prayer on Rosh Hashanah.

Ed.]‎ ‎ Another attempt at explaining the line commencing with ‎אנכי ‏ה' אלוקיך אשר הוצאתיך וגו'‏‎; when the Talmud compared G’d as in a ‎state of youth at the time of the Exodus and as resembling an old ‎man at the time o the giving of the Torah only seven weeks later, ‎the expression “youth,” may have been used to remind the reader ‎of when he himself was young, i.e. had not yet formulated for ‎himself a mature philosophy of life, vacillating between different ‎enticements life seemed to offer.

At the time of the splitting of ‎the sea, G’d employed two different and opposing approaches to ‎man at the same time. He related to the Jewish people with ‎מדת ‏החסד‎, the attribute of loving kindness, whereas to the Egyptians ‎he related with His attribute of Justice. The attribute called ‎זקנה‎, ‎‎“old age,” is another name for the attribute we know as the ‎attribute of loving kindness, ‎חסד‎. At the time when the Torah ‎was being given to the Jewish people- according to the Talmud, ‎‎Shabbat 88, the entire universe is reported to have been ‎bathed in pleasant fragrances.

G’d wishes us to know that even ‎when He was forced by circumstances to resort to employing His ‎attribute of Justice, as when He punished the Egyptians, this too ‎was an aspect of the attribute of loving kindness as when G’d took ‎the Jewish people out of Egypt. ‎ Another exegesis of why G’d commenced the Ten ‎Commandments with the declaration that He had taken the ‎Jewish people out of Egypt, instead of first telling them that it ‎was He Who had created the universe, a question Nachmanides ‎has already raised.

Perhaps the answer to this question is related ‎to the overriding rule governing Judaism is that we must believe ‎in two Torahs, the written and the oral Torah, the Torah that had ‎been communicated to Moses orally The written Torah was ‎transmitted to us by Moses, G’d’s trusted servant. It is referred to ‎by our sages as a “letter engraved on the Tablets in black fire on ‎white fire.” The oral Torah that had also been given to Moses is ‎comprised of the “explanatory notes” ‎Any mature scholar who is able to “reveal” a new aspect of ‎the Torah, one that had been forgotten by one and all for some ‎reason, is entitled to feel that he has had a direct part in revealing ‎the Torah to our people. (Compare Jerusalem TalmudPeyah ‎‎2,6) This is a tremendous power that G’d has granted to us, i.e. ‎that the righteous people who will in different generations reveal ‎these “new” aspects of the Torah will become an integral part of ‎the Torah.

The fact that G’d gave us (the representatives of Torah ‎exegesis) this power is evidence of how much He loves His ‎people, according to the degree of love they have shown for His ‎Torah. This is also the meaning of the Talmud in Moed ‎Katan 16 where G’d is described as issuing various decrees, but ‎the tzaddik in his generation “annulling” such decrees. ‎There are two different categories of serving Hashem.

One is ‎based on the creature being aware of the supremacy of the ‎Creator as alluded to by the Pessikta rabbati we quoted that ‎at the time of the revelation on Mount Sinai, G’d appeared to the ‎people as a venerable sage, whereas at the time of the Exodus He ‎appeared to them in the guise of a youthful but powerful warrior. ‎If one serves the Lord because of one’s recognition of His ‎superiority in all things, then any largesse of G’d one experiences ‎on earth is so meaningless to the servant of Hashem that it ‎does not influence the worshipper at all; this attitude is described ‎variously by our sages as serving and worshipping G’d with ‎מוחין ‏דגדלות‎, “a mature intellect.”The second category of servants of the Lord are the ones ‎motivated by awareness of G’d’s largesse for His creatures, by ‎proof of G’d’s rescuing His servants from dangerous and ‎intolerable situations.

Examples of this kind of serving the Lord ‎are the Children of Israel at the sea of reeds, or whenever they ‎were in need of something that could be expected to be supplied ‎only by supernatural means, by a miracle orchestrated by the ‎Creator. People serving G’d from such motivations are described ‎as serving Him due to ‎מוחין דקטנות‎, “immature intellectual ‎development.” The interesting fact that during the entire ‎paragraph dealing with the giving of the Torah, the letter ‎ט‎, an ‎allusion to ‎טובות‎ G’d’s largesse, does not even occur once, serves ‎as a reminder of the lofty intellectual and spiritual level of the ‎people at that time, a level that enabled them to relate to their ‎Creator without the slightest concern for their physical needs. ‎Anyone serving the Lord based on ‎מוחין דגדלות‎, “intellectual ‎maturity,” also does not fear any phenomenon in the universe ‎considered threatening by other inhabitants of our universe. ‎Such people have so much confidence in their Creator that they ‎can concentrate exclusively on trying to please Him without ‎petitioning Him for anything.

This is in total contrast to people ‎serving the lord based on less lofty motivations; such people, as ‎soon as they perceive any development in their habitat that ‎appears threatening to them personally, or to their families, ‎become filled with fear; as soon as they have given way to such ‎feelings, the evil urge can target them with a chance of success ‎seeing that they have not attained the spiritual level that would ‎make them immune to the efforts of the evil urge to make them ‎turn to more visible symbols of succor, although there are none ‎such unless they had been pointed as such by the Creator. ‎‎[If Esther and Mordechai turned to King Achashverosh for ‎help, they had prayed that this man would prove to be G’d’s ‎instrument of the Jewish people’s salvation.

Ed.]‎‎ When David in psalms 118,11, part of the hallel ‎hamitzri, repeats the words ‎סבוני גם סבבוני בשם ה'‏‎ “they beset ‎me, they surround me; by the name of Hashem I will surely ‎cut them down;” the word: ‎גם‎, “also,” seems problematic. ‎According to what we have just explained, David’s wording is ‎quite easily understood. When David (verse 10) first spoke about ‎all the nations surrounding him being his mortal enemies, he ‎dismissed this threat more or less, as it was only an external ‎threat; his own personality not having succumbed to fear.

At that ‎point he had been certain that G’d would take care of him as he ‎had considered himself a loyal servant of the Lord. This is why he ‎had added the words: ‎בשם ה'‏‎, “by the name of the Lord;” he had ‎considered himself as having served the Lord with a mature ‎intellect. Upon reflecting further, he had realized that he had not ‎always served the Lord on such a lofty level, but from time to ‎time had had a relapse to a lower intellectual level, that of ‎מוחין ‏דקטנות‎.

On such occasions he had experienced “real” fear. This is ‎what he had in mind when he repeated the words ‎סבוני גם סבבוני‎, ‎i.e. he had really filled encircled, not knowing how to escape the ‎fate that appeared to threaten him. If, as we see from the lines ‎following this, G’d had miraculously extricated him from all the ‎dangers threatening him, he realised that he had every reason to ‎be especially grateful for an escape that he may not have merited ‎due to his own accumulated merits.‎The considerations just described may have provided the ‎background to a custom mentioned in Shulchan Aruch Orach ‎Chayim 430 that the Sabbath preceding the Passover festival is ‎called ‎שבת הגדול‎, “the great Sabbath,” in commemoration of the ‎great miracle that occurred during the four days between when ‎the Israelites set aside the paschal lamb in preparation of ‎slaughtering it on the 14th of the month, as per the Torah’s ‎instructions in Exodus 12,6.

They had been instructed to keep ‎watch over each person’s lamb to be sure that it was not ‎physically blemished, but even more so to demonstrate their faith ‎in G’d that although slaughtering a lamb which was a deity for ‎the Egyptians and therefore a provocation of their “masters,” ‎they were not deterred by the physical danger they were ‎exposing themselves to by doing this. Each Jewish household tied ‎their respective lamb to their beds, daring the Egyptians to do ‎something about this after they had told the Egyptians who ‎enquired about the meaning of this that this lamb would be ‎slaughtered at the command of the Jewish G’d on the evening of ‎the 14th of the month.

In the event the Egyptians gnashed their ‎teeth but did not dare to take any countermeasures. ‎ One may be tempted to ask what was such a great miracle ‎about this, so much so that a day has been “named” in ‎commemoration of it? How could this miracle be compared to ‎G’d’s splitting the sea to enable the Jewish people to traverse it ‎dry footed, whereas the Egyptians in pursuit of them were ‎drowned one and all?

The answer is that on these four days the ‎Jewish people served the Lord from considerations that we have ‎described as ‎מוחין דגדלות‎, an intellectual maturity, i.e. totally ‎fearless, not motivated by selfish considerations at all, not like at ‎the sea of reeds when they were all afraid for their lives. If we ‎needed proof of the “maturity” of the Jewish people at that time ‎we need only look at Exodus 8,22 where Moses and Aaron in ‎response to Pharaoh expressing willingness to let the Israelites ‎sacrifice to their G’d inside Egypt, responded by saying: ‎הן נזבח ‏את תועבת מצרים לעיניהם ולא יסקלונו?‏‎, “Surely if we are to sacrifice a ‎deity of the Egyptian people before their very eyes they will stone ‎us to death?”

Clearly, even Moses was convinced that at that ‎stage the Jewish people would not be prepared to follow such ‎instructions even if he -were to issue them, as they would fear for ‎their lives. We have proof of how much the people had matured ‎between chapter 8 when they had not yet experienced the ‎Egyptians undergoing one plague after another. Clearly, from this ‎verse it is evident that the Israelites at the time Moses had been ‎appointed felt that they were under constant supervision by the ‎Egyptians and they would not have dared to do what is described ‎in Exodus 12.‎It is not unreasonable to speculate that the reason why G’d ‎commanded them to take the intended paschal lamb already on ‎the 10th of the month and to do so publicly, was to enable them ‎to acquire the merit of this lofty level of faith in G’d.

This brings ‎us to a better understanding of the meaning of Yitro’s words ‎reported in Exodus 18,9-11 ‎ויחד יתרו על כל הטובה אשר עשה ה' ‏לישראל אשר הצילו מיד מצרים.ויאמר יתרו ברוך ה' אשר הציל אתכם מיד ‏מצרים ומיד פרעה אשר הציל את‎ ‎העם מתחת יד מצרים. עתה ידעתי כי גדול ‏ה' מכל האלוהים כי בדבר אשר זדו עליהם.‏‎, “Yitro rejoiced about all the ‎good Hashem had done for Israel, that He had saved them ‎from the power of Egypt.

Yitro said: “blessed the Lord Who has ‎saved you from Egypt and the hand of Pharaoh. Now I know that ‎‎Hashem is the greatest of all deities, as He punished the ‎Egyptians in a manner befitting their sins.” Careful analysis of ‎Yitro’s words will show that he spoke of two separate acts of ‎‎“saving” the Jewish people. Yitro had heard not only about the ‎physical salvation the Israelites had experienced but also about ‎the manner in which the spirit of the Jewish people, a people ‎downtrodden by many years of slavery, had been transformed in a ‎short space of time to being the most steadfast people, afraid of ‎no human force on earth.‎This brings us to another nuance in the exegesis in Shabbat ‎‎105 according to which the word ‎אנכי‎ is an acronym for the words ‎אנא נפשי כתבית יהבית‎, “I Myself have written it and handed it ‎over.”

We know that another meaning of the word ‎נפש‎ is ‎רצון‎, ‎will, desire, as in Genesis 23,8: ‎אם יש את נפשכם‎, “if it is your desire, ‎etc.” The word ‎אנכי‎ accordingly sums up G’d’s message that by ‎committing the Torah to writing, He had expressed His will, and ‎desire. By handing over this document to the Jewish people, He ‎had authorized them to interpret it and to guide their lives by ‎means of these interpretations.Upon hearing this daring exegesis some people might ‎consider that G’d had taken a great chance that His people would ‎exploit this authority to pervert the Torah by “being victorious” ‎over Him.

The reverse is true, however. G’d is pleased when as a ‎result of our delving more deeply into the hidden parts of the ‎Torah we discover heretofore unknown aspects of it. We have it ‎on the authority of Baba Metzia 59 where in a halachic ‎discussion among the various sages one of them called upon G’d ‎to demonstrate that his opinion was the correct one, and he ‎wanted the wall to collapse to prove this and the wall really began ‎to bend, that the opposing scholar quoted Deuteronomy 30,12 ‎where the Torah is described as not being a possession of heaven, ‎i.e. ‎לא בשמים היא‎, to stop the wall from falling.

A heavenly voice ‎was heard by the people present exclaiming that ‎נצחוני בני מצחוני‎, ‎‎“My children have triumphed over Me, My children.” [Students ‎of that episode in the Talmud will find that that there are also ‎other interpretations of that episode. Ed.] Another quotation ‎from the Talmud Pessachim 119 reads as follows: the ‎opening words in psalms 4 ‎למנצח בנגינות מזמור לדוד‎, translated ‎literally, as “a psalm to the victor by David,” that the point David ‎is making is that whereas in interpersonal relations the loser in a ‎competition is downcast, not so when the contestants are man ‎and G’d respectively.

It is G’d’s nature to rejoice in His children ‎having prevailed over Him.” As proof of this interpretation the ‎Talmud there quotes: psalms 106,23 ‎ויאמר להשמידם לולי משה בחירו ‏עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית‎, “He had already said that he ‎would destroy them, had not Moses His chosen, confronted Him ‎in the breach to avert His destructive wrath.” This reflects ‎another interpretation on Shabbat 105 where the introductory ‎words of the Ten Commandments are described as ‎אמירה נעימה ‏כתיבה יהבה‎, (compare page 431) When a son wins a game of chess ‎against his father for the first time, the father derives great ‎satisfaction of having taught his son so well.

Similarly, if during a ‎discussion on the meaning of a certain verse in the Torah, the ‎‎“son,” i.e. one of the Torah scholars, has shown outstanding skill ‎and understanding of the Torah’s deeper meaning, the author, ‎G’d, derives great satisfaction from this.‎Coming back to why G’d did not introduce the Ten ‎Commandments with reminding the listeners that He was the ‎Creator and therefore had preceded every other phenomenon in ‎the universe, but stressing that He had taken the Israelites out of ‎slavery in Egypt, G’d did so because he wanted to be on record ‎concerning His love for His people.

He was certain that by doing ‎this He would reinforce the people’s enthusiasm to serve Him ‎rather than any other so-called deities. By using a play on words ‎‎[in the Hebrew language, Ed.] our author ‎considers the whole episode between slavery-physical ‎redemption, and now spiritual redemption of the Jewish people, ‎as turning ‎צרה‎ into ‎רצה‎, “suffering and distress into joy and ‎happiness.” Henceforth the Jewish people are always referred to ‎as G’d’s children [even when errant children, Ed.] ‎This factor is an overriding consideration in our relationship to ‎G’d.

This also explains that G’d chooses to “live,” i.e. be at home ‎among the Jewish people after they build a Sanctuary for Him ‎here on earth. If, in spite of this, the Israelites were ever to turn ‎to idolatry, this sin would be ever so much harder to atone for.‎ ‎ Yet another way of understanding the line ‎אנכי ה' אלוקיך וגו'‏‎, ‎also based on Pessikta Rabbati, 21 portraying G’d at the sea ‎of reeds as appearing to the people in the guise of a young ‎warrior, whereas portraying Him as an aged venerable scholar ‎seven weeks later, might have given rise to the thought that two ‎different deities had appeared to the people on these two ‎occasions.

By emphasizing the word ‎אנכי‎, rather than what He ‎had done, G’d wants the people to know that He Who appears to ‎them at Mount Sinai is none other that he Who had taken care of ‎them at the sea of reeds.‎This can be understood more easily by referring to the ‎writings of the Ari z’al, who writes that on (the original) ‎Passover the people related to G’d as immature intelligences, ‎מוחין ‏דקטנות‎, whereas at the revelation at Mount Sinai they already ‎related to Him with ‎מוחין דגדלות‎, mature intelligence.

I will ‎endeavour to explain to you, the reader, what precisely is the ‎difference between these two kinds of intelligence.‎There are two types of righteous, just people, both of whom ‎popularly referred to as ‎צדיקים‎. One type of ‎צדיק‎ serves the Lord ‎because he wants to assure himself of his place in the world to ‎come. This type of ‎צדיק‎ is referred to by Maimonides in his ‎ספר ‏המדע‎ as not serving G’d for its own sake.

The second type of ‎צדיק‎ ‎is one who serves the Lord for its own sake, i.e. he has no ulterior ‎motives in serving the Lord at all, as he knows that the very fact ‎that he is free to serve the Lord is a wonderful experience and ‎opportunity. His purpose is to give satisfaction to the Creator for ‎having created the universe and the creatures therein, especially ‎the ones to whom He gave a free will.‎In the event that you were to think that serving the Lord in ‎order to secure one’s place in the world to come is something ‎worthless, you would be quite wrong.

It is possible to serve the ‎Lord for its own sake and at the same time consider that he ‎invests in his future life beyond the death of his body.‎Let us look at a parable demonstrating the situation. A father ‎has a son, a minor; this son does not have much intelligence as ‎yet. When his father presents him with a smart set of clothes, he ‎will show off this suit to his father not because he wants to please ‎his father, but because he is vainglorious, feeling more important ‎now that he possesses fashionable clothing.

The same father also ‎has an older son, one who has acquired more intelligence; when ‎this older son shows off his new suit to his father he has more ‎than one purpose in doing so. Of course he is proud of possessing ‎a new suit, but he also wants the father to enjoy that he is so ‎happy with this new suit. He is well aware that his father derives ‎pleasure from his son’s pleasure in the suit that he bought for ‎him.‎In our situation of how to serve the Lord, there is a great is ‎similarity.

A “smart” son is able to serve the Lord initially not for ‎its own sake, i.e. ‎לשמה‎, i.e. in order to secure for himself an ‎honorable place in the hereafter. This will still be considered ‎serving the Lord ‎לשמה‎, as his desire to earn a place in the ‎hereafter is motivated by his overriding desire to please his ‎Creator. He is aware that his Father in heaven would not want to ‎share the suffering of His children if they were condemned not to ‎have a share in the world to come.‎This is the deeper meaning of the famous line: ‎מתוך שלא לשמה ‏בא לשמה‎, “through having initially done something good ‎accompanied by ulterior motives, eventually such a person will ‎continue to do good for the sake of its being good.”

In other ‎words, G’d will endow people doing good even though their ‎intelligence is limited by expanding their intellectual horizons to ‎the point when they will do good for its own sake. [It may ‎not be too daring to suggest that it is in G’d’s own interest to ‎‎“assist” the person who starts out serving Him with an ulterior ‎motive to overcome this initial immaturity so that he will ‎eventually serve Him for the “right” reason. i.e. ‎לשמה‎. ‎Ed.]‎ The truth that service of the Lord by the Jewish people ‎commenced on the lowest of levels is clearly stated in the Torah ‎in Exodus 3,7 when G’d told Moses that He had heard the outcry ‎of the Israelites to Him, and that He kept in mind that it was ‎induced by their terrible state of suppression.

The author of the ‎‎haggadah shel Pessach reflects the same sentiment when he ‎writes ‎מתחלה עובדי עבודה זרה היו אבותינו במצרים‎, “at the beginning ‎our forefathers were idol worshippers in Egypt, etc.” The author ‎did not mean to say that the Israelites had become ‎indistinguishable from idolaters who believed in the power of the ‎man made deities to whom they offered food, etc; he meant that ‎service of the Lord by the Jewish people did not begin with lofty ‎spiritual ideals, such as a recognition of the all embracing power ‎of G’d and His love for His creatures, but that they were ‎motivated by dreams of relieving their plight, i.e. their worship ‎was interwoven with self-serving interests.

By the time the ‎redemption took place, they had already progressed somewhat to ‎the stage of what we called ‎מוחין בקטנות‎, whereas in the interval ‎between then and the revelation at Mount Sinai they could be ‎described as ‎מוחין בגדלות‎. When they proclaimed acceptance of ‎the Torah with the words: ‎נעשה ונשמע‎, “we will do, so let us hear ‎the details,” this proclamation came from the throats of people ‎who served the Lord without concern for personal advantage to ‎be gained through this.‎ From all the foregoing it follows that the 49 days of counting ‎the Omer, the days leading up to the revelation at Mount ‎Sinai and the giving of the Torah were in the nature of ‎לבוש‎, ‎‎“clothing” designed to hide the essence of the personality ‎underneath these garments.

We may view them as the ‎מוחין ‏דקטנות‎, which hides the ‎מוחין דגדלות‎, the immature intellect ‎behind which is found the mature intellect. The process of our ‎intellect maturing occurred during these 49 days so that the ‎לבוש‎, the “clothing” or sheath, could be removed by the time the ‎Israelites stood at the bottom of Mount Sinai.The practice of not letting our children grow their hair ‎indefinitely, and what is worse, making plaits of it to show it off, ‎may have its origin in the awareness that hair is a cover hiding ‎the essence.

By emphasizing the cover at the expense of hiding ‎the essence we provide the evil urge with a tool that makes it ‎easier for him to pervert our orientation which was toward G’d ‎the essence, and divert it to that which is ‎שולי‎, secondary, making ‎the secondary into the primary, or, in the words of our sages: ‎making the ‎טפל‎ into the ‎עיקר‎, the subordinate into the essence. ‎Ultimately, such an attitude will end up diverting the Jewish ‎people from pursuing the “gates” to holiness, and get stuck in ‎the “gates” of ‎טומאה‎, impurity. ‎ ‎ Exodus 20,5.

“Who, while remembering the guilt of the ‎fathers to the children if the children continue to hate Him, ‎while at the same time showering thousands of generations ‎of those who have loved Him with His loving kindness.” ‎The essence of these words is that on the one hand, by exacting ‎retribution for sins G’d minimizes the impact of these sins, i.e. the ‎residue of the guilt.‎The word ‎פקד‎, in the sense of diminishing, is familiar to us ‎already from Samuel I 20,25 when on the occasion of the festive ‎meal on the New Moon David’s chair was vacant, and the King ‎remarked on this as something lacking.

The opposite is the case ‎when people are rewarded for meritorious deeds by G’d. Paying ‎them a reward does not detract from the good deeds they had ‎performed, so that they should consider themselves as having ‎been “paid off,” but, on the contrary, is a stimulus to such people ‎adding more meritorious deeds in the future. This idea is expressed ‎by the words ‎עשוה חסד‎, i.e. G’d does not only “repay” the just and ‎the pious, but He adds a “bonus.,” known as ‎חסד‎.‎ Exodus 20,8 “keep remembering the Sabbath day to keep ‎it holy.”

In the review of the Ten Commandments by Moses ‎in Deuteronomy 5,12 the Torah writes: ‎שמור את יום השבת לקדשו‎, ‎‎“observe the Sabbath day to keep it holy.”‎[Moses there adds the apparently unnecessary words: ‎כאשר צוך ה' אלוקיך‎, “just as the Lord your G’d has commanded ‎you.” Apparently, aware of the slight variation in the text from ‎our verse, Moses reassures the people that this is not a deviation. ‎Ed.]‎‎[Most students in elementary school are already familiar ‎with the line in the hymn of ‎לכה דודי‎ that ‎שמור וזכור בדבור אחד ‏השמיענו א-ל המיוחד‎, “shamor and zachor the One and ‎only G’d has let us hear as a single word.”

Ed.] The source ‎of the words in the hymn are found already in the Talmud Rosh ‎Hashanah 27. The deeper meaning of this somewhat enigmatic ‎statement is that the commandments of the Torah may be ‎divided into two parts; 1) the actual physical performance of the ‎commandment; 2) awareness at the time of performance of the ‎underlying intention of the Creator when He gave us this ‎commandment.. The qualitative difference between these two ‎aspects of the commandment is that only the performance is of ‎the essence, the underlying intention of G’d when formulating ‎the commandment is secondary.‎There is, however an exception to this rule, and this ‎exception is the commandment of keeping the Sabbath holy.

In ‎this instance the Torah clearly spelled out what our thoughts ‎must be when observing the Sabbath properly, i.e. the fact that it ‎is a testimonial of G’d having created the universe in the 6 days ‎preceding the first Sabbath. When a Jew refrains from doing any ‎of the activities which are forbidden on the Sabbath but he fails ‎to reflect on the fact that the sanctity of this day is due to G’d ‎having bidden us to remember that he created the universe in the ‎‎6 days preceding the original Sabbath, such a Jew has not ‎observed the commandment of “keeping the Sabbath.”

Seeing ‎that the ‎זכירה‎, “the remembering,” primarily by reciting the ‎‎Kiddush is an integral part of the Sabbath is cited first ‎shows that as opposed to the other positive commandments ‎where the performance by the body is the primary element, this ‎is not the case in respect of the commandment of the Sabbath. ‎The very expression ‎זכר למעשה בראשית‎, “in commemoration of ‎the process of creation,” (on several occasions (in both the ‎‎shacharit and mussaph prayers) is proof that our ‎sages viewed this element of the Sabbath day as an essential part ‎thereof, no less so than the abstention from the type of work that ‎G’d “rested” from, i.e. ‎וינפש‎, on the original Sabbath of creation. ‎The Sabbath is the symbol of our faith that G’d preceded the ‎universe and therefore is the only Being in the universe deserving ‎to be worshipped as Deity.‎ ‎ The author of the central paragraph in the mussaph ‎prayer on the Sabbath, which commences with the words: ‎תכנת ‏שבת...צוית פירושיה עם סדורי נסכיה‎, refers to the fact that the Torah ‎in the Sabbath legislation not only spelled out the commandment ‎of how to observe this day with one’s body, by allowing the body ‎to “rest” (constructively), but also spelled out how to observe it ‎with our soul.‎When referring to the creative acts that G’d abstained from ‎on the seventh day of creation on account of which we are asked ‎to sanctify the Sabbath, both in connection with the word: ‎זכור‎ ‎in our portion, and again in Deuteronomy 5,12 in connection ‎with the word: ‎שמור‎, we must remember that the “light” which is ‎described in the Torah as G’d’s first act of intervention in the ‎condition of the “world” before G’d created order from chaos, was ‎‎“direct” light, i.e. an emanation from the Creator, a light which ‎expands in all directions of the universe, performing its function ‎commensurate with the needs of the region or domain which it ‎reaches.

It then assumes a character germane to that region or ‎domain. In other words, this ‎אור ישר‎, will assume a different ‎intensity in the regions inhabited by the highest ranking angels, ‎the ‎שרפים‎, from the intensity it assumes in the celestial regions ‎inhabited by a lower ranking group of angels known as ‎חיות‎. The ‎same is true when this ‎אור ישר‎, arrives in the regions of the ‎terrestrial parts of the universe, the region known as ‎עולם העשיה‎. ‎At the same time arrival of this “light” also resulted, as an ‎unavoidable consequence, in “reflected” light, a response by the ‎creature who had received it from the Creator. [Compare ‎pages 364/365 where this subject has been discussed previously. ‎Ed.]

Each region of the universe receives the amount and ‎intensity of this ‎אור הישר‎ appropriate to its needs.‎In kabbalistic parlance the nature of the ‎אור החוזר‎, the ‎‎“reflected light,” is perceived as the remnant of the original light ‎which did not remain in the universe as the various universes ‎were unable to ”digest” it so that they could not make use of it as ‎it was too intense and would have destroyed these worlds.

Upon ‎the return of this “light” to the Creator, the ‎אין סוף‎, it will be ‎condensed, i.e. its power will be restrained, but in a manner that ‎in the words of Michah 7,18 make it “digestible” only for the holy ‎Jewish people-as described in connection with Exodus 14,21, see ‎pages (364-366).-‎Our sages in Rosh Hashanah 17 alluded to this idea when ‎they explained the term ‎לשארית נחלתו‎, “to the remnant of His ‎inheritance,” (His own people) in Michah 7,18, as those Jews who ‎transform themselves into truly G’d fearing personalities. ‎Concerning these types of people my sainted teacher Dov Baer ‎has said that the expression ‎שארית נחלתו‎ applies only to those ‎צדיקים‎ who spend almost all of their lives trying to elevate ‎themselves to the level of sanctity of their Creator.‎The root of the concept of sanctity, ‎קדושה‎, holiness, sanctity, ‎is found where the ‎צמצום‎, the voluntary restriction G’d imposed ‎upon His essence occurs, so that He would not be a destructive ‎force in His own universe. [If we in our parlance, following ‎‎Rashi, translate holiness as “something apart,” this is no ‎contradiction, but a reflection of the difficulty of translating ‎celestial terminology into language used in the terrestrial part of ‎the universe, the part we humans inhabit.

Ed.]When the Jewish people sanctify themselves by means ‎permitted to them, and in that process separate themselves from ‎the pleasures of this terrestrial world, they do so because they are ‎aware that the so-called pleasures of this terrestrial world are ‎intrinsically worthless, so that they try to elevate themselves to a ‎region outside the domain of the terrestrial, physical universe. ‎These “regions” are beyond our ability to define and therefore we ‎are unable to describe them adequately.

Seeing that the nations ‎of the world have none of them been found worthy of being ‎שארית נחלתו‎ “a residue of His inheritance,” it cannot be expected ‎of them to show the least bit of understanding of this subject.‎Suffice it to say that the subject matter we called ‎אור חוזר‎ is ‎the unabsorbed part of the ‎אור ישר‎, the “direct” light that had left ‎the Essence of G’d and dispersed in different regions of His ‎universes, any “excess,” making a “return journey” in ‎preparation for further use by its Dispatcher, the Creator.‎This inability of the nations of the world to comprehend the ‎nature of the Sabbath is the reason that while they understand ‎the concept of the Sabbath being a day that symbolizes that the ‎Creator had refrained from overt creative activity, they selected ‎for themselves on an arbitrary basis a different day of the week, ‎one that had not been sanctified by the Creator for that purpose. ‎When the Torah, both in our portion and in Deuteronomy, ‎stresses the element of the sanctity of this “Day of rest,” for the ‎Jewish people, it alludes to the unbroken connection between the ‎Jewish people and the celestial regions, in spite of the fact that ‎our bodies (and, temporarily our souls) inhabit the terrestrial part ‎of the universe. [I have used some of my own wording in ‎the foregoing, for reasons of simplicity.

Ed.]‎ Exodus 20,9.“during six consecutive days you are to labour ‎‎, (in the mundane sense of the word) and carry out all your ‎activities, and the seventh day shall be a Sabbath for the Lord ‎your G’d;” this verse may be understood best with the help ‎of B’reshit Rabbah 2,2 on the words: ‎ויברך ויקדש אותו‎ (Genesis ‎‎2,3) who explains the word ‎ויברך אותו‎, “He blessed it,” as referring ‎to the double portion of manna that descended on the eve of the ‎Sabbath, and the word ‎ויקדש‎, “He sanctified it,” as referring to the ‎absence of the manna on that day.‎It is common knowledge that different people act differently ‎when they have something to say.

Some, in order to get what ‎they have to say, “off their chest,” say whatever they have to say ‎without pauses, others insert pauses where appropriate during ‎which time they mentally phrase what they will say next. This is ‎reflected in how we relate to the 6 workdays of the week and to ‎the Sabbath. During the six working days we try to accomplish ‎whatever it is that we wish to accomplish without allowing for ‎pauses, which we consider a waste of time.

Not so, on the ‎Sabbath, a day on which our “work” if it may be described as ‎such, is primarily performed by the mind, i.e. the formulating of ‎thoughts. This is why the manna could not descend to the ‎physical world, ‎עולם העשיה‎ on the Sabbath, seeing that the ‎Sabbath, intrinsically, is not part of that “world.” It is devoted to ‎maintain our unbroken connection to the ‎אין סוף‎ and with other ‎segments of the celestial worlds.

The inhabitants of these regions, ‎by definition, cannot appear, i.e. reveal their true nature, in our ‎domain, so that even when an angel “visits” the terrestrial ‎regions, this is not to be understood as a ‎התגלות‎, revealing its ‎nature to us. These “semi-revelations can occur only on ‎weekdays.” On the Sabbath the means of communication with ‎the celestial domains is restricted to our brain, i.e. through the ‎appropriate thoughts.

The statement quoted above i.e. ‎ברכו במן ‏וקדשו במן‎ “He blessed it through the manna and sanctified it ‎through the manna,” therefore must be understood as: the ‎blessing descending on the manna (which had fallen on the ‎previous day). The ‎מחשבה‎, thought, is the precursor of the ‎דבור‎, ‎the word, i.e. benediction recited over wine on the Sabbath gives ‎meaning to the manna on that day. Without it the manna on ‎that day would not be an expression of G’d’s blessing.

The ‎Sabbath being “a Sabbath for the Lord,“ therefore means that we ‎His creatures give meaning to this day by sanctifying it. The ‎manna, i.e. the concept of manna, having been blessed by the ‎Jewish people observing the Sabbath by mouth and by deed, ‎prepares the conditions during the six days of the week for the ‎manna to descend on earth again as G’d’s expression of His largess ‎for His people.

Proper observance of te Sabbath conveys to us ‎emotionally that the day is one on which we reconnect with our ‎spiritual origin, the ‎אין סוף‎, the eternal essence of the Creator.‎ Exodus 20,17. “for G’d has come only in order to test ‎you.” Moses refers to the reason why G’d decided to address ‎the first two Commandments to the people directly, not using ‎him as His intermediary. He intended to deeply engrave on the ‎people’s hearts and consciousness he fact that even the most ‎humble of them had heard these words directly from the mouth ‎of G’d so that should the occasion arise each one of them would ‎find it easier to offer his life for the sanctification of G’d’s name. ‎Having undergone the experience they had at Mount Sinai, would ‎make it easier for them to stand up to future tests.‎ Exodus 20,19.“You have seen that I have spoken with you ‎from the heavens.

Do not make in addition to Me a deity of ‎silver, etc.” G’d tells the people that just as He conducts the ‎fortunes of the universe by glorifying in His people Israel ‎exclusively, by having given His Torah only to them, after having ‎introduced the Decalogue with the words: “I am the Lord, your ‎G’d, etc.;” although the Torah could have found in the universe ‎complementary partners more outstanding than the Israelites, He ‎chose the Jewish people as the most appropriate partner for the ‎Torah to demonstrate His love for this people.

One of the reasons ‎was that He had found in the Jewish people a nation yearning for ‎guidance from heavenly sources rather than from mortal human ‎sources. Seeing that this is so, G’d warns the people not to ‎commit a fatal error by treating any other deity as if it were on a ‎par with Him. It would be the greatest insult to Hashem to ‎be compared by His people to any other phenomenon in the ‎universe. ‎