Perhaps thou wilt say: There was some other work (to be done) in the garden of Eden, (such as) to water the garden. But did not a river flow through and issue forth from Eden, and water the garden, as it is said, || "And a river went out of Eden to water the garden" (Gen. 2:10)?

What then is the meaning of this expression: "to dress it and to keep it"? (The text) does not say "to dress it and to keep it" except (in the sense) of being occupied with the words of the Torah and keeping all its commandments, as it is said, "to keep the way of the tree of life" (Gen. 3:24). But the "tree of life" signifies only the Torah, as it is said, "It is a tree of life to them that lay hold upon it" (Prov. 3:18).