(Genesis 42:29) "And they came to Jacob and told him all that had befallen them [korot]." This teaches that the words were as hard upon them as beams [korot]. (Genesis 42:35) "And it came to pass as they were emptying their sacks." This teaches that their father suspected them. (Genesis 42:36) "And Jacob their father said to them, you have bereaved me; Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are upon me." Upon me it falls to raise up the twelve tribes. (Genesis 42:37) "You shall slay my two sons [if I do not bring him back]." He said to him: foolish firstborn, are your sons not my sons too? (Genesis 42:38) "And he said, my son shall not go down with you." When a person would say something well-ordered before Rabbi Tarfon, he would say "a knob and a flower" [a phrase of approval]; and when a person would say something idle, he would say "my son shall not go down with you." (Genesis 42:30) "The man, the lord of the land, spoke harshly [kashot] with us." This is to say that all speaking [dibbur] is a harsh expression. But was it not taught (Malachi 3:16) "then those who feared the LORD spoke [nidberu] with one another"—and "spoke" there is only an expression of gentleness? And so it says (Psalms 47:4) "He subdues [yadber] peoples under us." "Dibber" is one thing and "yadber" is another.
Jacob Mourns and Reuben Pledges His Own Sons
Yalkut Shimoni on Torah 149:2
(בראשית מב כט) וַיָּבֹאוּ אֶל יַעֲקֹב וַיַּגִּידוּ לוֹ אֵת כָּל הַקֹּרֹת אֹתָם. מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ הַדְּבָרִים עֲלֵיהֶם קָשִׁין כְּקוֹרוֹת. (בראשית מב לה) וַיְהִי הֵם מְרִיקִים שַׂקֵּיהֶם וְגוֹ', מְלַמֵּד שֶׁחֲשָׁדָן אֲבִיהֶם. (בראשית מב לו) וַיֹּאמֶר אַלֵהֶם יַעֲקֹב אֲבִיהֶם אֹתִי שִׁכַּלְתֶּם כְּבָר, יוֹסֵף אֵינֶנּוּ וְאֶת בִּנְיָמִן תִּקָּחוּ עָלַי הָיוּ כֻלָּנָה, עָלַי לְהַעֲמִיד שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים. (בראשית מב לז) אֶת שְׁנֵי בָנַי תָּמִית, אָמַר לוֹ, בְּכוֹר שׁוֹטֶה, בָּנֶיךָ לֹא בָּנַי הֵם. (בראשית מב לח) וַיֹּאמֶר לֹא יֵרֵד בְּנִי עִמָּכֶם. בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה אָדָם אוֹמֵר דָּבָר מְתֻקָּן לִפְנֵי רַבִּי טַרְפוֹן הֲוָה אוֹמֵר כַּפְתּוֹר וָפֶרַח, וּבְשָׁעָה שֶׁהָיָה אָדָם אוֹמֵר דָּבָר שֶׁל בַּטָּלָה הָיָה אוֹמֵר לֹא יֵרֵד בְּנִי עִמָּכֶם. (לעיל פסוק ל) דִּבֵּר הָאִישׁ אֲדֹנֵי הָאָרֶץ אִתָּנוּ קָשׁוֹת. לְמֵימַר דְּכָל דִּבּוּר לָשׁוֹן קָשֶׁה, וְהַתַּנְיָא "אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי ה'", אֵין נִדְבְּרוּ אֶלָּא לְשׁוֹן נַחַת, וְכֵן הוּא אוֹמֵר (תהלים מז, ד) "יַדְבֵּר עַמִּים תַּחְתֵּינוּ", דִּבֵּר לְחוּד יַדְבֵּר לְחוּד.