Another interpretation: He blessed it because of the fastidious. He blessed it with flavor. Our holy Rabbi made a feast for Antoninus on the Sabbath. He brought before him cold dishes; he ate and it was pleasing to him. And he made him a feast on a weekday and brought before him hot dishes. He said to him, "Those pleased me more than these." He said to him, "They are lacking one spice." He said to him, "And does the king's storehouse lack anything?" He said to him, "They are lacking the Sabbath. Do you have a Sabbath?"
Rabbi Tells Antoninus the Missing Spice Is the Sabbath Itself
Yalkut Shimoni on Torah 16:22
דָּבָר אַחֵר, מִפְּנֵי הָאִיסְטְנִיסִין בֵּרְכוֹ בַּטְּעָמִים רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ עָשָׂה סְעוּדָה לְאַנְטוֹנִינוּס בְּשַׁבָּת. הֵבִיא לְפָנָיו תַּבְשִׁילִין צוֹנְנִין, אָכַל וְעָרַב לוֹ. וְעָשָׂה לוֹ סְעוּדָה בְּחוֹל. הֵבִיא לְפָנָיו תַּבְשִׁילִין רוֹתְחִין. אָמַר לוֹ, אוֹתָן עָרְבוּ לִי יוֹתֵר מֵאֵלּוּ אָמַר לוֹ, תַּבְלִין אֶחָד הֵן חֲסֵרִין אָמַר לוֹ וְכִי קוּרְלִין שֶׁל מֶלֶךְ חָסֵר כְּלוּם א"ל שַׁבָּת הֵן חֲסֵרִין אִית לָךְ שַׁבָּת.