Rabbi Yehoshua ben Levi said: "For has it been told to God, 'I have borne [punishment], I will not offend'?" (Job 34:31)—this is what is written, "and I will forgive the whole place for their sake." "I will not destroy" (lo echbol): I do not take them as a pledge, as you say, "If you take a pledge" (Exodus 22:25); yet they take Me to task with words and say, "He does not judge fairly." "Apart from what I see" (Job 34:32): [God says,] "Set Me aside; go examine the judgment, and if I have erred—'You teach me, and if I have done iniquity'—with the earlier ones 'I will not do it again,' with the later ones 'I will not be silent over their fabrications.'" To you I am silent, and to those who issue from you: to Abraham, who said, "Far be it from You"; to Moses, who says, "Why, O LORD, does Your anger burn?" (Exodus 32:11); to Joshua, who says, "Why did You bring this people across?" (Joshua 7:7); to David, who says, "Why, O LORD, do You stand far off?" (Psalms 10:1). "And the matter of His mighty deeds and the grace of His arrangement" (Job 41:4): grace He placed in the arrangement of his lips at the hour when he sought mercy upon the Sodomites.
God Welcomes the Bold Arguments of the Righteous
Yalkut Shimoni on Torah 83:8
רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר, (איוב לד, לא) "כִּי אֶל אֵל הֶאָמַר נָשָׂאתִי לֹא אֶחְבֹּל", הַדָא הוּא דִּכְתִיב וְנָשָׂאתִי לְכָל הַמָּקוֹם בַּעֲבוּרָם, "לֹא אֶחְבֹּל" אֵינִי מְמַשְׁכְּנָן כְּדָא דְּאַתְּ אָמַר (שמות כב, כה) "אִם חָבֹל תַּחְבֹּל" וְהֵן חוֹבְלִין עָלַי דְּבָרִים וְאוֹמְרִים אֵינִי דָּן כַּשּׁוּרָה. "בִּלְעֲדֵי אֶחֱזֶה" בַּר מִינִי זִיל פַּשְׁפֵּשׁ דִּינָא וְאִם טָעִיתִי (שם) "אַתָּה הֹרֵנִי וְאִם עָוֶל פָּעַלְתִּי" עִם הָרִאשׁוֹנִים "לֹא אֹסִיף" עִם אַחֲרוֹנִים "לֹא אַחֲרִישׁ בַּדָּיו" לְךָ אֲנִי מַחֲרִישׁ, וְלַבַּדִים הַיּוֹצְאִים מִמְּךָ לְאַבְרָהָם שֶׁאָמַר חָלִלָה לְּךָ. לְמֹשֶׁה שֶׁהוּא אוֹמֵר (שמות לב, יא) "לָמָּה ה' יֶחֱרֶה אַפְּךָ". לְיהוֹשֻׁעַ שֶׁהוּא אוֹמֵר (יהושע ז, ז) "לָמָּה הֵעֲבַרְתָּ הַעֲבִיר אֶת הָעָם הַזֶּה". לְדָוִד שֶׁהוּא אוֹמֵר "לָמָה ה' תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק" וְגוֹ'. (איוב שם) "וּדְבַר גְּבוּרוֹת וְחִין עֶרְכּוֹ" חֵן נָתַן בַּעֲרִיכוֹת שְׂפָתָיו בְּשָׁעָה שֶׁבִּקֵּשׁ רַחֲמִים עַל סְדוֹמִיִּים.