"And Gad came to David [and told him] and said to him: Shall seven years of famine come upon you in your land? Or three months that you flee before your foe while he pursues you? Or shall there be three days of pestilence in your land? Now know and consider what answer I shall return to Him who sent me" (II Samuel 24:13). David reasoned within himself and said: If I choose the sword, now all Israel will say, "What does it matter to the son of Jesse? He is secure in his warriors." If I choose famine, now all Israel will say, "What does it matter to the son of Jesse? He is secure in his storehouses." Let us choose a thing in which all are equal. Another interpretation: If I choose the sword, there is no sword without famine; if I choose famine, there is no famine without sword. Another interpretation: If I choose the sword, now all Israel will be seized by the sword on the roads; if I choose famine, now all Israel will be swollen with famine on the roads. Let us choose a thing in which all are equal. And some say: Gad hinted to him, "And now know and consider what answer (davar) I shall return to Him who sent me" — pestilence (dever).
Why David Chose Pestilence in the Equal-for-All Plague
Midrash Shmuel 31:1
ויבא גד אל דוד [ויגד לו] ויאמר לו התבא לך שבע שנים רעב בארצך ואם שלשה חדשים נסך לפני צריך והוא רודפיך ואם היות שלשת ימים דבר בארצך עתה דע וראה מה אשיב שולחי דבר (שמואל ב' כ"ד י"ג), נתחשב דוד בפני עצמו ואמר אם בורר אני חרב, עכשיו יהיו כל ישראל אומרים מה איכפת לו לבן ישי, הוא בטוח על גבוריו, אם בורר אני רעב, עכשיו יהיו כל ישראל אומרים מה איכפת לו לבן ישי, הוא בטוח על אוצרותיו, נבור דבר שהכל שוין בו. דבר אחר אם בורר אני חרב אין חרב בלא רעב, אם אני בורר רעב, אין רעב בלא חרב, דבר אחר אם בורר אני חרב, עכשיו יהיו כל ישראל תפושי חרב בדרכים, אם בורר אני רעב, עכשיו יהיו כל ישראל (תפושי) [תפוחי] רעב בדרכים, נבור דבר שהכל שוין בו. ויש אומרים גד רמזו, ועתה דע וראה מה אשיב שולחי דבר דבר.