"And the life of Sarah was..." (Genesis 23:1). "And Abraham was old, advanced in days" (Genesis 24:1). This is what Scripture says: "For You bless the righteous one, O LORD..." (Psalms 5:13). From the time the world was created until Abraham arose, the Holy One, blessed be He, would bless His world. For when He created Adam and Eve, He blessed them, as it is said, "And God blessed them..." (Genesis 1:28). He blessed Noah and his sons, as it is said, "And God blessed Noah and his sons" (Genesis 9:1). When Abraham arose, He made him a father of all creatures, as it is said, "And be a blessing" (Genesis 12:2). Thus, "For You bless the righteous one, O LORD; with favor as with a shield You encircle him" (Psalms 5:13) — for the Holy One, blessed be He, became for him like this shield, as it is said, "I am a shield to you" (Genesis 15:1). And tzinnah means nothing other than a shield, as it is said, "And the bearer of the shield (tzinnah) went before him" (I Samuel 17:7). What is the meaning of "with favor You encircle him"? That He blessed Abraham in old age, as it is said, "And Abraham was old."
Abraham Becomes the Wellspring of Blessing in His Old Age
Midrash Tanchuma Buber, Chayei Sara 1:1
ויהיו חיי שרה. ואברהם זקן בא בימים (בראשית כד א). זש"ה כי אתה תברך צדיק וגו' (תהלים ה יג), משנברא העולם עד שעמד אברהם היה הקב"ה מברך את עולמו, שכיון שברא לאדם ולחוה הוא ברכן, שנאמר ויברך אותם אלהים וגו' (בראשית א כח). בירך לנח ולבניו, שנאמר ויברך אלהים את נח ואת בניו (שם ט א), כיון שעמד אברהם עשאו אב לכל הבריות, שנאמר והיה ברכה (שם יב ב), הוי כי אתה תברך צדיק ה' כצנה רצון תעטרנו (תהלים ה יג), שנעשה לו הקב"ה כמגן הזה, שנאמר אנכי מגן לך (בראשית טו ב), ואין צנה אלא מגן, שנאמר (ונושא) [ונשא] הצנה (הולך) [הלך] לפניו (ש"א יז ז), מהו רצון תעטרנו, שבירך לאברהם בזקנה, שנאמר ואברהם זקן.