[(Genesis 27:28:) "AND MAY GOD GIVE TO YOU."] It is written (Job 29:19): "My root is open unto water." Who spoke this verse? Job spoke it about himself, and about the Temple, and about Jacob. In what way does he speak about himself? "My root is open, etc." — the door of his house was open to those passing to and fro, and especially to the sons of Torah. What is "unto (ele) water"? To the rams (eilei) of Torah and its mighty ones, just as you say (Daniel 8:4): "I saw the ram charging seaward and northward." "To water (la-mayim)" is not written here, but "unto water (elei mayim)," for the house of Job was open to those passing on the way and going to and fro; he learned this from the house of Abraham. Therefore (Job 29:19, continued): "And dew shall lodge upon my branches (qetziri)." Rabbi Hanina said: Everyone would see that when Job was harvesting his field, clouds were bound over his harvest (qatzir), so that the heat of the burning sun would not strike it. Therefore: "And dew shall lodge upon my branches (qetziri)."
Job's Open Door and the Rams of Torah in Toldot 13
Midrash Tanchuma Buber, Toldot 13:1
[ויתן לך האלהים]. כתיב שרשי פתוח אלי מים (איוב כט יט), מי אמר הפסוק הזה, איוב אמרו על עצמו, ועל בית המקדש, ועל יעקב, כיצד מדבר בעצמו שרשי פתוח וגו', פתח ביתו היה פתוח לעוברים ושבים וביותר לבני תורה, מהו אלי מים, לאילי של תורה וגבוריה, כשם שאת אומר ראיתי את האיל מנגח ימה וצפונה (דניאל ח ד), [למים] אין כתיב כאן, אלא אלי מים, שהיה ביתו של איוב פתוח לעוברי דרכים ושבים, למד מביתו של אברהם, לפיכך וטל ילין בקצירי (איוב שם). אמר ר' חנינא הכל היו רואין בזמן שהיה איוב קוצר את שדהו שהיו עננים קשורין על קצירו, בשביל שלא ישיב ליהו מן השרב, לכך וטל ילין בקצירי.