Another interpretation of "Take Aaron" (Leviticus 8:2): The Holy One, blessed be He, said to him: Open with him with words, because he flees from authority. "Take" is nothing other than a term of enticement, for so did Nebuchadnezzar say to Nebuzaradan: "Take him and set your eyes upon him" (Jeremiah 39:12). And likewise it says concerning our mother Sarah: "And the woman was taken to Pharaoh's house" (Genesis 12:15) — and she did not wish to go. So too "Take Aaron" is a term of enticement, for he was fleeing from authority.
Why God Told Moses to Coax Aaron Into the Priesthood
Midrash Tanchuma Buber, Tzav 14:1
ד"א קח את אהרן. א"ל הקב"ה פתח אותו בדברים, לפי שהוא בורח מן השררה, אין קח אלא לשון פיתוי, שכן נבוכדנצר אמר לנבוזראדן קחנו ועיניך שים עליו (ירמיה לט יב) וכן הוא אומר באמנו שרה, ותוקח האשה בית פרעה (בראשית יב טו), ולא היתה מבקשת לילך, ואף קח את אהרן לשון פיתוי, שהיה בורח מן השררה.