"You shall surely tithe" (Deuteronomy 14:22) — that you not become impoverished. Tithe [aser] so that you grow rich [titasher]. The Holy One, blessed be He, said: Tithe what is Mine, and I will enrich what is yours. "All" (ibid.) — Rabbi Abba bar Kahana said: This is a hint to merchants and seafarers, that they too should set aside one part in ten for those who labor in Torah. "The produce of your seed that comes out of the field" (ibid.) — if you are worthy, in the end you go out to sow in the field; and if not, in the end the one who comes out of the field provokes you. And who is this? This is wicked Esau, of whom it is written, "a man who knew hunting, a man of the field" (Genesis 25:27). Another interpretation: "the produce of your seed that comes out of the field" — if you are worthy, in the end you go out to your field and see the world needing rain, and you pray and are answered; and if not, in the end the enemies of Israel go out to bury their children in the field. "Year by year" (ibid.) — one does not tithe from one year for another; these are the words of Rabbi Akiva. "And you shall eat before the LORD your God" (Deuteronomy 14:23) — if you are worthy it is your grain, and if not it is My grain, as you say, "And I will take back My grain in its time" (Hosea 2:11). If you are worthy it is your new wine, and if not it is My new wine, "and My new wine in its season" (ibid.). Rabbi Simeon ben Lakish said: The Holy One, blessed be He, said: I told you to bring out your tithes from the choicest. How? When the Levite comes to you, if you gave him the choicest, then I too have the choicest to give you: "The LORD shall open to you His good treasury" (Deuteronomy 28:12). But if you gave him the diggings and the small leavings, then I too have the diggings and small leavings to give you: "The LORD will make the rain of your land powder and dust" (ibid. 24). "And the Levite shall come, for he has no portion or inheritance with you, and the stranger" (Deuteronomy 14:29). Rabbi Lulianus of the South said in the name of Rabbi Judah bar Simon: The Holy One said: You have four members of your household, and I have four members of My household. You have four members of your household — your son and your daughter and your manservant and your maidservant. And I have four members of My household — the Levite, the stranger, the orphan, and the widow. And all of them are in a single verse: "And you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter and your manservant and your maidservant and the Levite and the stranger and the orphan and the widow who are within your gates" (Deuteronomy 16:11). The Holy One, blessed be He, said: I told you to gladden Mine and yours on the festivals I gave you. If you do so, I too will gladden yours and Mine — both these and those I will gladden in the future in the chosen house, "and I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer, for My house" (Isaiah 56:7). The section is ended.
Give Tithes So You Grow Rich and Rejoice With God's Poor
Pesikta DeRav Kahana 10:10
[י] עשר תעשר (דברים יד:כב), שלא תתחסר, עשר שתתעשר. א' הקב"ה עשר את שלי ואני מעשר את שלך. את כל (שם), א"ר אבא בר כהנא רמז לפרגמטופטין ולמפרשי ימים שיהו מוציאין אחד מעשרה לעמילי תורה. תבואת זרעך היוצא השדה (שם), אם זכיתם סוף שאתם יוצאין לזרוע בשדה, ואם לאו סוף שהיוצא השדה מתגרה בכם. ואי זה זה, זה עשו הרשע דכת' ביה איש יודע ציד איש שדה (בראשית כה:כז). ד"א תבואת זרעך היוצא השדה (דברים שם), אם זכית סופך נפיק לחקלך וחמי עלמא צריך מטר ומתפלל ונענה, ואם לאו סוף ששונאי ישר' יוצאין לקבור את בניהם בשדה. שנה שנה (שם), אין מעשרין משנה לחברתה דב' ר' עקיב'. ואכלתה לפני י"י אלהיך וגו' (דברים יד:כג), אם זכיתם דגנך, ואם לאו דגני, כמה דאת אמ' ולקחתי דגני בעתו (הושע ב:יא). אם זכיתם תירושך, ואם לאו תירושי, ותירושי במועדו (שם). א"ר שמע' בן לקיש א' הקב"ה אני אמרתי לך שתהי מוצי' מעשרותיך מן המובחר, כיצד, בא בן לוי אצלך, אם נתתה לו המובחר אף אני יש לי ליתן לך מן המובחר, יפתח י"י לך את אוצרו הטוב וגו' (דברים כח:יב). ואם נתתה לו מן החפוריות ומן הקטנויות, אף אני יש לי ליתן לך מן החופריות ומן הקטוניות, יתן י"י את מטר ארצך אבק ועפר (שם כד). ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר וג' (דברים יד:כט). אמ' ר' לוליני דרומיה בשם ר' יהודה בר' סימון, א' הק' אתה יש לך ארבעה בני בתים, ואני יש לי ארבעה בני בתים. אתה יש לך ארבעה בני בתים, בנך ובתך ועבדך ואמתך, ואני יש לי ארבעה בני בתים, הלוי והגר והיתום והאלמנה, וכולהם בפסוק אחד, ושמחת בחגך אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך והלוי והגר והיתום והאלמנה אשר בקרבך (דברים טז:יא). אמ' הקב"ה אני אמרתי לך שתהא משמח את שלי ואת שלך בימים טובים שנתתי לך, אם עשיתה כן אף אני משמח את שלך ואת שלי, אילו ואילו אני עתיד לשמחן בבית הבחירה, והביאותים אל הר קדשי ושמחתים בבית תפלתי כי ביתי וגו' (ישעיה נו:ז). חסילה פרשתא.