This is like a noblewoman whose husband, son, and son-in-law went to a country across the sea. They said to her: Your sons have come. She said to them: Let my daughters-in-law rejoice. Here are your sons-in-law. She said to them: Let my daughters rejoice. When they said to her: Here is your husband, she said to them: This is joy, joy that is complete. So the prophets say to Jerusalem, "Your sons shall come from afar" (Isaiah 60:4), and she says to them, "Let Mount Zion be glad" (Psalms 48:12). "And your daughters shall be carried at the side" (Isaiah 60:4), and she says to them, "Let the daughters of Judah rejoice" (Psalms ibid.). And when they say to her, "Behold, your king comes to you" (Zechariah 9:9), she says to them: This is joy, joy that is complete. "I will greatly rejoice in the LORD" (Isaiah 61:10).
Jerusalem Saves Her Greatest Joy for the King
Pesikta DeRav Kahana 22:3
[ג] למטרונה שהלך בעלה ובנה וחתנה למדינת הים. אמרו לה באו בנייך, אמרה להם ישמחו כלותי. הרי חתניך, אמרה להם ישמחו בנותיי. כיון שאמרו לה הרי בעליך, אמרה להם, הא חדו חדו שלמה. כך הנביאים אומרים לירושלם בנייך מרחוק יבואו (ישעיה ס:ד), והיא אומרת להם, ישמח הר ציון (תהלים מח:יב). בנותיך על צד תאמנה (ישעיה ס:ד), והיא אומרת להם, תגלנה בנות יהודה (תהלים שם). וכיון שהם אומרים לה, הנה מלכך יבא לך (זכריה ט:ט), היא אומרת להם הא חדו חדו שלמה, שוש אשיש בי"י וגו' (ישעיה סא:י).