Rabbi Levi bar Zechariah in the name of Rabbi Berechiah: He came upon them with the strategy of kings. First He dammed up their water channels, and afterward He brought upon them clamoring creatures, and afterward He shot arrows at them, and afterward He brought legions upon them, and afterward He brought upon them squadrons, and afterward He hurled naphtha at them, and afterward He cast upon them ballista stones, and afterward He set besiegers over them, and afterward He bound them in fetters, and afterward He brought out the greatest among them and killed him. First He dammed up their water channels, "He turned their rivers to blood" (Psalms 78:44). And afterward He brought upon them clamoring creatures, the frogs Rabbi Yose bar Hanina said their croaking was harder for them than the frogs themselves. And afterward He shot arrows at them, the lice. And afterward He brought legions upon them, the swarms of wild beasts. And afterward He gave them squadrons, the pestilence, "a very severe plague" (Exodus 9:3). And afterward He hurled naphtha at them, the boils. And afterward He cast upon them ballista stones, the hail. And afterward He set besiegers over them, the locusts. And afterward He bound them in fetters, the darkness. And afterward He brought out the greatest among them and killed him, the plague of the firstborn. Rabbi Levi, the son-in-law of Rabbi Zechariah, in the name of Rabbi Berechiah said: "As when the report concerning Egypt, so they shall be in anguish at the report of Tyre" (Isaiah 23:5). Rabbi Eliezer said: Every "Tzor" spelled full in Scripture speaks of the city of Tyre, and every "Tzar" spelled defective in Scripture speaks of wicked Rome. Rabbi Levi in the name of Rabbi Hama son of Rabbi Hanina: He who exacted punishment from the first ones will exact punishment from the last ones. Just as Egypt had blood, so too Edom, "I will set wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke" (Joel 3:3). Just as Egypt had frogs, so too Edom, "A sound of uproar from the city, a sound from the Temple, the sound of the LORD repaying recompense to His enemies" (Isaiah 66:6). Just as Egypt had lice, so too Edom has lice, "Its streams shall be turned into pitch and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch" (Isaiah 34:9), "and strike the dust of the earth" (Exodus 8:12). Just as Egypt had wild beasts, so too Edom, "The pelican and the hedgehog shall possess it" (Isaiah 34:11). Just as Egypt had pestilence, so too Edom, "I will enter into judgment with him with pestilence and with blood" (Ezekiel 38:22). Just as Egypt had boils, so too Edom, "And this shall be the plague with which the LORD will strike" (Zechariah 14:12). Just as Egypt had hail, so too Edom, "flooding rain and hailstones" (Ezekiel 38:22). Just as Egypt had locusts, so too Edom, "And you, son of man, thus says the LORD to the birds of every wing, You shall eat flesh and drink blood; you shall eat the flesh of the mighty and drink blood and eat fat to satiety and drink blood" (Ezekiel 39:17-19). Just as Egypt had darkness, so too Edom, "He shall stretch over it the line of formlessness and the stones of emptiness" (Isaiah 34:11). Just as Egypt had the greatest among them killed, so too Edom, "And wild oxen shall come down with them, and bullocks" (see Isaiah 34:7). Rabbi Meir said: And Romans shall come down with them.
The Ten Plagues as a King's Order of Siege Warfare
Pesikta DeRav Kahana 7:11
[יא] ר' לוי בר זכריה בשם ר' ברכיה בטכסיס מלכים בא עליהם. בתחלה סכר אמת המים שלהם, ואחר כך הביא עליהם קלנים, ואחר כך ירה בהם חצים, ואחר כך הביא עליהם לגיונות, ואחר כך הביא עליהם דרולמסייא, ואחר כך רמה בהם נפט, ואחר כך השליך עליהם אבני בליסטרא, ואחר כך העמיד עליהם כובשים, ואחר כך חבשן בפלקיות, ואחר כך הוציא הגדול שבהם והרגו. בתחלה סכר אמת המים שלהם, ויהפוך לדם יאוריהם (שם שם מד). ואחר כך הביא עליהם קלנים, צפרדעים, אמ' ר' יוסי בר חנינא קרקורן היה קשה להן יותר מהן. ואחר כך ירה בהם חצים, כנים. ואחר כך הביא עליהם לגיונות, ערוב. ואחר כך נתן להם דורמסיות, דבר כבד מאד (שמות ט:ג). ואחר כך רמה בהם נפט, שחין. ואחר כך השליך עליהם אבני בליסטרא, ברד. ואחר כך העמיד עליהם כובשים, ארבה. ואחר כך חבשן בפולקיות, חשך. ואחר כך הוציא הגדול גדול שבהם והרגו, מכת בכורות. ר' לוי חתניה דר' זכריה בשם ר' ברכיה אמ', כאשר שמע למצרים יחילו כשמע צור (ישעיה כג:ה). אמ' ר' אליעזר כל צור מלא במקר' בצור המדינה הכתו' מדבר, וכל צר חסר במקרא ברומי הרשעה הכתו' מדבר. ר' לוי בשם ר' חמא בר' חנינא מי שפרע מן הראשונים הוא יפרע מן האחרנים. מה מצרים דם אף אדום כן, ונתתי מופתים בשמים ובארץ דם ואש ותימרות עשן (יואל ג:ג). מה מצרים צפרדעים אף אדום כן, קול שאון מעיר קול מהיכל קול י"י משלם גמול לאויביו (ישעיה סו:ו). מה מצרי' כנים אף אדום כנים, ונהפכו נחליה לזפת ועפרה לגפרית והיתה ארצה לזפת בוערה (ישעיה לד:ט), והך את עפר הארץ (שמות ח:יב). מה מצרים ערוב אף אדום כן, וירשוה קאת וקיפוד וגו' (ישעיה לד:יא). מה מצרים דבר אף אדום כן, ונשפטתי אתו בדבר ובדם (יחזקאל לח:כב). מה מצרים שחין אף אדום כן, וזאת תהיה המגפה אשר יגוף י"י וגו' (זכריה יד:יב). מה מצרים ברד אף אדום כן, וגשם שוטף ואבני אלגביש וגו' (יחזקאל לח:כב). מה מצרים ארבה אף אדום כן, ואתה בן אדם כה אמר י"י לצפור כל כנף בשר גבורים תאכלו ואכלתם בשר ושתיתם דם ואכלתם חלב לשבעה ושתיתם דם וגו' (שם לט:יז-יט). מה מצרי' חשך אף אדום כן, ונטה עליה קו תוהו ואבני בהו (ישעיה לד:יא). מה מצרי' הגדול גדול שבהם הרגו אף אדום כן, וירדו ראמים עמם ופרים וכו' (עיין שם שם ז). אמ' ר' מאיר וירדו רומיים עמם.