"Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled in your iniquity" (Hosea 14:2). Let our master teach us: one who sins, saying it will be atoned for him by repentance, what of this? Thus our masters taught: one who says, I will sin and repent, I will sin and repent, is not given the opportunity to repent (Mishnah Yoma 8:9). Why? Because if a man repents and returns to his transgressions, it is not repentance. If a man goes down to immerse with a creeping thing in his hand, he has no purification; what shall he do? Let him cast away what is in his hand and afterward immerse and be purified. Scripture said, "let the wicked forsake his way, and the man of iniquity his thoughts, and let him return to the LORD, and He will have compassion on him" (Isaiah 55:7), for the Holy One, blessed be He, desires repentance and does not desire to put any creature to death, as it is said, "do I desire the death of the wicked, rather than that the wicked turn from his evil way and live" (Ezekiel 33:11). And the Holy One, blessed be He, calls them to repentance so that, as it were, they may live, and so He says to Israel, "return, O backsliding children" (Jeremiah 3:22). The Holy One, blessed be He, said to them: repent before I return to the attribute of judgment, for I do not know what to do then; only while I stand in the attribute of mercy, repent and I will accept you. From where? From what they read in the prophet, "to the LORD your God." "Return, O Israel, to the LORD your God." Thus Rabbi Tanchuma son of Abba opened: "For My thoughts are not your thoughts, nor your ways My ways" (Isaiah 55:8). The way of the Holy One, blessed be He, is not like the way of flesh and blood. The way of flesh and blood: he kindles a lamp from a lamp, for he cannot kindle light from darkness. But the Holy One, blessed be He, may His name be blessed, when He created His world, all was darkness, formless and void, and He brought forth light from darkness, as it is said, "and the earth was formless and void, and darkness was upon the face of the deep" (Genesis 1:2); what is written after it? "And God said, let there be light, and there was light" (Genesis 1:3). Flesh and blood, once he issues a verdict, cannot retract it; but the Holy One, blessed be He, retracts after the verdict, as it is said, "Samaria shall bear her guilt, for she has rebelled against her God" (Hosea 14:1); what is written after it? "Return, O Israel." There is no prophet who struck Israel who did not turn back and apply a plaster and heal them; every blow he struck he turned back and healed. Hosea says, "for I will no longer have compassion on the house of Israel" (Hosea 1:6), and he turned back and said, "and I will have compassion on Lo-ruchamah" (Hosea 2:25). The same mouth that said, "for you are not My people" (Hosea 1:9), turned back and healed and said, "and I will say to Lo-ammi, you are My people" (Hosea 2:25). The same mouth that said, "for she is not My wife" (Hosea 2:4), turned back and healed and said, "you will call Me my husband" (Hosea 2:18). The same mouth that said, "and I will make her like a wilderness" (Hosea 2:5), turned back and healed, "and I will lead her into the wilderness" (Hosea 2:16). The same mouth that said, "they speak mere words, swearing falsely in making covenants" (Hosea 10:4), turned back and healed, "take with you words" (Hosea 14:3). The same mouth that said, "Israel was stubborn like a stubborn heifer" (Hosea 4:16), turned back and healed and said, "and we will render the bulls of our lips" (Hosea 14:3). The same mouth that said, "and they did not return to the LORD their God" (Hosea 7:10), turned back and healed and said, "return, O Israel, to the LORD your God." Another interpretation. "Return, O Israel." The way of the Holy One, blessed be He, is not like the way of flesh and blood. Flesh and blood writes a harsh bond and exchanges it for much money; but the Holy One, blessed be He, writes a harsh bond and exchanges it for a light thing. And what is the light thing? "Take with you words" (Hosea 14:3). What is written above this passage? "The iniquity of Ephraim is bound up" (Hosea 13:12), "Samaria shall bear her guilt, for she has rebelled against her God" (Hosea 14:1); and after all these things He says to Israel, repent and I will exchange them all. Another interpretation. They say of Hosea and of Elijah that they were cruel — heaven forbid, they were not cruel; the cruel one was in fact saving. To what may the matter be likened? To a prince whom the king sentenced and who was condemned to burning. What did his advocate do? He said to the king, leave him in prison until he starves, and then burn him — and he intended thereby, until your wrath subsides. So when Elijah saw Israel straying after Ahab, Elijah said, better that they be three years in famine and not fall into the pit of destruction. Thus out of love Elijah did this to them. And so Hosea said, "give them, O LORD — what will You give? Give them a miscarrying womb and dry breasts" (Hosea 9:14); out of mercy he said this. To what may the matter be likened? To a man whose property was sentenced to confiscation by the treasury; his friend rose and pleaded for him and appeased the king. The king said, for your sake let only the fields go to the treasury, and let the lands remain in their place. So the Holy One, blessed be He, judged Israel and said, "though they bring up their children, yet I will bereave them till none is left" (Hosea 9:12). Hosea said, please, not so; rather, "they sow the wind and reap the whirlwind; the standing grain has no head" (Hosea 8:7). How, while they raise their children, will You destroy them? "The standing grain has no head." He said to him, I wrote in the Torah, "and your desire shall be for your husband" (Genesis 3:16), and here "the standing grain has no head." Hosea said to Him, if so, please give them a miscarrying womb and not dry breasts, for the pain of the small is not like the pain of the great. The Holy One, blessed be He, said to him, so I have decreed, "I will bereave them till none is left." When Hosea saw that the Holy One, blessed be He, would not heed him, he came to Israel and said to them, much have I asked and was not heeded; therefore plead for yourselves, for He will not turn you away, "return, O Israel." Another interpretation. "Return, O Israel, to the LORD your God." Like a prince whose friend said to him, your father is going to strike you and imprison you and hand you over to the slaves and put you to death by starvation, and in the end you will come back and beg of him and he will accept you; rather, if you heed me, make the last things first and go to him and beg of him and he will accept you, and you will be spared the blows. So Hosea said to Israel, know that He is going to strike you, as it is said of them, "I will pour out My wrath like water" (Hosea 5:10), and to hand you over to the kingdom, as it is said, "their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue" (Hosea 7:16), and to put you to death by starvation, as it is said, "and I will take back My grain in its time and My wine in its season" (Hosea 2:11), and afterward in the end you will come and beg of Him; so heed me and call out and repent before you are stricken, and you will be spared the blows. "Return, O Israel." Another interpretation. "Return, O Israel." All the prophets call Israel to repentance, but none like Hosea. Jeremiah said, "if you return, O Israel, says the LORD, return to Me" (Jeremiah 4:1). Isaiah said, "seek the LORD while He may be found" (Isaiah 55:6). But they do not teach Israel what to say. But Hosea said, repent, and he teaches them how to appease for themselves, "return, O Israel, to the LORD your God... and take with you words and return to the LORD and say to Him, You forgive all iniquity and accept what is good" (Hosea 14:2-3). [Another interpretation: "Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled in your iniquity."] All the prophets who struck Israel struck them with a fall. Jeremiah said, "therefore their way shall be to them... they shall be driven and fall in it" (Jeremiah 23:12). And Amos said, "fallen, no more to rise, is the virgin of Israel" (Amos 5:2). But Hosea made it only a stumbling, as it is said, "for you have stumbled in your iniquity." Another interpretation. "Return, O Israel." Repentance is precious before the Holy One, blessed be He, for He sets aside His words for the sake of repentance. How? It is written in the Torah, "when a man takes a wife and marries her, and if she finds no favor in his eyes... and he writes her a bill of divorce... and the latter man hates her and writes [her a bill of divorce]... her former husband who sent her away may not take her again... after she has been defiled" (Deuteronomy 24:1-4). But the Holy One, blessed be He, is not so; even though they forsook Him and served another, "and they forsook the LORD and did not serve Him" (Judges 10:6), He said to them, repent and come to Me and I will accept you. Jeremiah explains, saying, "if a man sends away his wife and she goes from him and becomes another man's, will he return to her again? Would not that land be greatly polluted? Yet you have played the harlot with many lovers, and would you return to Me, says the LORD" (Jeremiah 3:1)? Come and I will accept you, "return, O Israel, to the LORD your God." Another interpretation. "Return." And how far does repentance reach? Of all that the Holy One, blessed be He, created, He swears only by the receiving of penitents, for so Ezekiel said, "as I live, says the LORD, do I desire the death of the wicked" (Ezekiel 33:11). They said, since He has sworn that He receives penitents, it is just that we go to Him. "Return, O Israel." Another interpretation. "Return, O Israel, to the LORD your God." We find that perhaps there was none after Him who was too far off; He said, behold, I will return. Like a prince who was sick. The physician said, if he eats of such-and-such a thing he will be healed. The son was afraid to eat it. His father said to him, know that it will not harm you; behold, I will eat of it. So the Holy One, blessed be He, said to Israel, are you ashamed to repent? Behold, I will return first, as it is said, "thus says the LORD, behold, I will return" (Jeremiah 30:18). And if One who has no sin nor wrongdoing, heaven forbid, said, "behold, I will return," how much more should human beings need to repent and come to the Holy One, blessed be He. "Return, O Israel, to the LORD your God." Another interpretation. "Return, O Israel." If a person makes complete repentance, even the transgressions he did at first are not counted against him and are not remembered against him. From where? Isaiah explains, "the former things shall not be remembered nor come to mind" (Isaiah 65:17). And repentance is more precious even than sacrifices. Samuel the prophet said, "behold, to obey is better than sacrifice, and to heed than the fat of rams" (1 Samuel 15:22). Another interpretation. "Return, O Israel." Woe to the wicked who die without repentance, for they forfeit their hope of the world to come. For angels are appointed over a person, and every single day they write his deeds, and all is revealed before the Holy One, blessed be He, and all is written and sealed. If a person is righteous, they write his righteousness, and if a person acts wickedly, they write his wickedness. Therefore when a righteous person comes, the angels go before him and praise him, "he enters into peace and rests on his couch." But if a wicked person dies who did not repent, the Holy One, blessed be He, says to him, you have blown out your own soul; how many times did I call you to repent and you did not? "And the eyes of the wicked shall fail, and escape shall be lost to them, and their hope is the blowing out of the soul" (Job 11:20). The discerning said: since it is so, hope is set for penitents; come, let us repent to the LORD our God, "come, let us return to the LORD, for He has torn and He will heal us, He has struck and He will bind us up" (Hosea 6:1). Another interpretation. "Return, O Israel." The fools who say, perhaps we will repent and He will not accept us — "behold, we come" — are you not called fools? Many times He says, "return, O backsliding children" (Jeremiah 3:22); you lose nothing, "I will heal your backslidings" (Jeremiah 3:22). And so Isaiah prophesies, "peace, peace to the far and to the near, says the LORD, and I will heal him" (Isaiah 57:19). Of which far one does he speak? Of one who distanced himself, while he is in fact near to the Holy One, blessed be He. What healing does he need? This is a wicked man who was far and repented and drew near to the Holy One, blessed be He. "Peace, peace to the far and to the near." Hosea said to them, since He heals the penitents, "return, O Israel, to the LORD your God." Another interpretation. "Return, O Israel." Five things bring the redemption: out of distress a person is redeemed, "in your distress, when all these things have come upon you" (Deuteronomy 4:30); out of the appointed end, "in the latter days" (Deuteronomy 4:30); out of repentance, "and you return to the LORD your God" (Deuteronomy 4:30); out of mercy, "for the LORD your God is a merciful God" (Deuteronomy 4:31); and by the merit of the fathers, "and He will not forget the covenant of your fathers" (Deuteronomy 4:31). And repentance brings about mercy and the merit of the fathers, for so it says, "and you return to the LORD your God and obey His voice" (Deuteronomy 4:30), and immediately, "for the LORD your God is a merciful God" (Deuteronomy 4:31). Thus let us return to Him, for we have none like Him, a God who receives us at the moment we turn from transgression. [Another interpretation.] "Return, O Israel, to the LORD your God." Like a prince who was far from his father, a journey of a hundred days. His friends said to him, return to your father. He said to them, I cannot. His father sent and said to him, come as far as you can according to your strength, and I will come to you the rest of the way. So the Holy One, blessed be He, said to them, "return to Me and I will return to you" (Malachi 3:7). Another interpretation. "Return, O Israel." Like a prince who had a case before his father. They said to him, ask of your father while he is in his palace, before he sits on the tribunal and the attribute of judgment is stretched out over you. So Hosea said to Israel, "return, O Israel, to the LORD your God," while He is set in the attribute of mercy; repent, for the Holy One, blessed be He, is merciful and gracious and desires repentance, before the attribute of judgment is stretched out over you. Flesh and blood is angry at his fellow, and he brings him a gift that he may accept it, and it is doubtful whether it is accepted; but the Holy One, blessed be He, is not so, but is appeased with words, "take with you words" (Hosea 14:3). And not only that, but a person who goes to honor the king goes to him full and returns empty; but the Holy One, blessed be He, is not so, but they go to Him empty and return full. They say to Him, "You forgive all iniquity" (Hosea 14:3), and He says to them, "accept what is good" (Hosea 14:3). Therefore the prophet praises Him for His abundant mercy and says of Him, "who is a God like You, pardoning iniquity and passing over transgression" (Micah 7:18). Another interpretation. "Return, O Israel, to the LORD your God." Our holy Rabbi expounded: great is the power of repentance, for as soon as a person ponders in his heart to repent, immediately it ascends, not ten miles nor twenty nor a hundred, but a journey of five hundred years; and not to the first firmament, but to the seventh firmament; and not only to the seventh firmament, but it stands before the throne of glory. So Hosea says, "return, O Israel, to the LORD your God." Another interpretation. "To the LORD your God." They said to Him, Master of the universe, we are afraid because of the iniquities, for they are many. David said, "my iniquities have gone over my head" (Psalms 38:5), and Ezra said, "our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens" (Ezra 9:6). The Holy One, blessed be He, said: do not be afraid of this thing; if they reach to the firmament and you repent, I forgive, and not only to the first firmament nor the second nor the third, but even to the seventh, up to the throne of glory, and you repent, immediately I accept you. "Return, O Israel, to the LORD your God" — even iniquities that reach "to the LORD your God." Another interpretation. "Return, O Israel, to the LORD." Israel said to Him, Master of the universe, if we repent, who will testify that You accepted us? He said to them, your advocate, this is Michael, as it is said, "at that time Michael shall stand up... who stands over the children of your people" (Daniel 12:1). They said to Him, we ask only You. He said to them, go, seek My face, and I will testify for you. And you have whence to learn: which measure is greater, the measure of good or the measure of punishment? You must say, the measure of good. Come and see: it is not the honor of the Holy One, blessed be He, to testify in such matters, yet He in His glory testifies against adulterers and sorcerers, as it is said, "and I will draw near to you for judgment, and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers" (Malachi 3:5). The Holy One, blessed be He, said: and if against one who sins I testify, against one who repents how much more so. Hosea said, "return, O Israel, to the LORD your God." They said to Him, Master of the universe, and what will You do with all our iniquities? He said to them, repent and they are swallowed up out of the world, as it is said, "the iniquity of Israel shall be sought and there shall be none, and the sins of Judah and they shall not be found" (Jeremiah 50:20). They said to Him, and where do You cast them? He said to them, into the sea, as it is said, "He will again have compassion on us; He will subdue our iniquities, and You will cast all their sins into the depths of the sea" (Micah 7:19).
Return O Israel and the Far Reach of Repentance
Pesikta Rabbati 44:1
שובה ישראל עד ה' אלקיך כי כשלת בעונך (הושע י"ד ב'): ילמדנו [רבינו] מי שהוא חוטא לומר שתתכפר לו על ידי תשובה [מהו] כך שנו רבותינו האומר אחטא ואשוב אחטא ואשוב אין מספיקים על ידיו לעשות תשובה (יומא פ"ח מ"ח) למה שאם אדם עושה תשובה (וחזר בו) [וחוזר] לעבירותיו אינה תשובה (זה) [אם] ירד אדם לטבול והשרץ בידו אין לו (הטהרה) [טהרה] מה יעשה ישליך מה שבידו ואחר כך יטבול ויטהר אמר הכתוב יעזוב רשע דרכו ואיש און מחשבותיו וישוב אל ה' וירחמהו (ישעיה נ"ה ז') שהקב"ה חפץ בתשובה ואינו חפץ להמית ברייה שנאמר אם אחפוץ במות הרשע כי אם בשוב רשע מדרכו הרעה וחיה (יחזקאל ל"ג י"א) והקדוש ברוך הוא קורא אותם בתשובה כביכול שיחיו וכן הוא אומר לישראל שובו בנים שובבים (ירמיה ג' כ"ב) אמר להם הקדוש ברוך הוא עשו תשובה עד שלא נשוב למידת הדין איני יודע מה לעשות אלא עד שאני עומד במדת רחמים עשו תשובה ואני אקבל אתכם מניין ממה שקראו בנביא עד ה' אלקיך: שובה ישראל עד ה' אלקיך כך פתח ר' תנחומא בר אבא כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי (ישעיה נ"ה ח') אין מדת הקב"ה כמידת בשר ודם מידת בשר ודם מדליק את הנר מתוך הנר שאין יכול להדליק אורה מתוך אפילה הקדוש ברוך הוא יתברך שמו כשברא את עולמו היה הכל חושך תוהו ובוהו והוציא אור מתוך חושך שנאמר והארץ היתה תוהו ובוהו וחושך על פני תהום (בראשית א' ב') מה כתב אחריו ויאמר אלקים יהי אור ויהי אור (שם שם ג') בשר ודם משמוציא (איספוסין) [אפופסין] אינו יכול לחזור בו אבל הקב"ה חוזר בו לאחר (אפוספיס) [אפופסין] שנאמר תאשם שומרון כי מרתה באלקיה (הושע י"ד א') מה כתב אחריו שובה ישראל. אין לך כל נביא שהכה ישראל שלא חזר ונתן להם איספלניס וריפא אותם כל מכה ומכה שהיתה חוזר ומרפא הושע אומר כי לא אוסיף עוד ארחם את בית ישראל (שם א' ו') וחזר ואמר וריחמתי את לא רוחמה (שם ב' כ"ה) הוא הפה שאמר כי אתם לא עמי (שם א' ט') חזר וריפא ואמר ואמרתי ללא עמי עמי אתם (שם ב' כ"ה) הוא הפה שאמר כי היא לא אשתי (שם ב' ד') חזר וריפא ואמר תקראי לי אישי (שם שם י"ח) הוא [הפה] שאמר ושמתיה כמדבר (שם ה') חזר וריפא והולכתיה המדבר (שם ט"ז) הוא הפה שאמר דברו דברים אלות שוא כרות ברית ופרח כראש משפט על תלמי שדי (שם י' ד') חזר וריפא קחו עמכם דברים (שם י"ד ב') הוא הפה שאמר כפרה סוררה סרר ישראל (שם ד' י"ד) חזר וריפא ואמר ונשלמה פרים שפתינו (שם י"ד ג') הוא הפה שאמר (ושובי אל ה' אלקים) [ולא שבו אל ה' אלקיהם] (שם ז' י') חזר וריפא ואמר שובה ישראל עד ה' אלקיך: דבר אחר שובה ישראל אין מדת הקדוש ברוך הוא כמדת בשר ודם מדת בשר ודם כותב (אמלוגין) [אילוגין] קשה ומחליפו בממון הרבה והקב"ה כותב (אמלגין) [אילוגין] קשה ומחליפו בדבר קל ואיזה דבר קל קחו עמכם דברים (שם י"ד ג') מה כתב למעלה מן הפרשה צרור עון אפרים (שם י"ג י"ג) תאשם שומרון כי מרתה באלקיה (שם י"ד א') ואחר כל הדברים האלה אומר לישראל עשו תשובה ואני מחליף את כולן: דבר אחר [שובה ישראל] אומרים על הושע ועל אליהו אכזריים היו חס ושלום לא היו אכזריים האכזרי היה מציל אלא למה הדבר דומה לבן מלכים שדנו המלך ונתחייב שריפה מה עשה (סונקנתרו) [סנקתדרון] אמר למלך שבקו בבית האסורים וירעב (אותה) [ואתה] שורפו והוא חשב לומר עד שתשוב חמתו כך כשראה אליהו את ישראל טועים אחר אחאב אמר אליהו מוטב [יהיו] שלש שנים ברעב ולא יפלו לבאר שחת הוי באהבה עשה להם אליהו כך וכן הושע אמר (תתן) [תן] להם ה' מה תתן תן להם רחם משכיל ושדים צומקים (שם ט' י"ד) ברחמים אמר כך למה הדבר דומה לאדם שנדון (נכנס שליו לטימון) [ונכסים שלו לטמיון] עמד אוהבו וביקש עליו ופייסו אמר המלך ובשבילך יכנסו השדות בלבד לטימיון יהיו הקרקעות במקומם כך הקדוש ברוך הוא דן את ישראל ואמר כי אם יגדלו את בניהם ושכלתים מאדם (שם שם י"ב) אמר הושע בבקשה ממך לא כי אלא רוח (ירעו) [יזרעו] וסופתה יקצורו קמה [אין לו וגו'] (שם ח' ז') איך משהן מגדלין את בניהן אתה מאבדם קמה אין לו (הכתבת) [אמר לו הכתבתי] בתורה ואל אישך תשוקתך (בראשית ג' ט"ז) (וכן כאן) [וכאן] קמה אין לו אמר לו הושע אם כן בבקשה ממך תן להם רחם משכיל ולא שדיים צומקים שלא דומה צערו של קטן לצערו של גדול אמר לו הקדוש ברוך הוא וכן גזרתי ושכלתים מאדם כשראה הושע שאין הקב"ה שומע לו בא אצל ישראל ואמר להם הרבה בקשתי ולא נשמע לי לכן אתם בקשו על עצמיכם שאינו מחזיר אתכם שובה ישראל: דבר אחר שובה ישראל עד ה' אלקיך לבן מלך שאמר לו אוהבו אביך עתיד להכותך ולחובשך בבית האסורין ולמוסרך ביד העבדים ולהמיתך ברעב ובאחרונה אתה חוזר ומבקש הימנו והוא מקבלך אלא אם תשמע לי עשה את (האחרונים) [האחרונית] ראשונית ולך אצלו ובקש הימנו והוא מקבלך ונשתכרת המכות כך אמר הושע לישראל היו יודעים עתיד להכותכם (א"כ) [שנאמר] עליהם אשפוך כמים (חמתי) עברתי (הושע ה' י') (ומונ') [ולמסור] אתכם למלכות שנא' יפלו בחרב שריהם מזעם לשונם (שם ז' ט"ז) [ולהמיתכם ברעב שנאמר] ולקחתי דגני בעתו ותירושי במועדו (שם ב' י"א) ואחר כך סוף שאתם באים ומבקשים הימנו הוי שמעו לי וקראו ועשו תשובה עד שלא תלקו ונשתכרתם המכות שובה ישראל: דבר אחר שובה ישראל כל הנביאים קוראים לישראל לתשובה אבל לא (בהושע) [כהושע] ירמיה [אמר] אם תשוב ישראל נאם ה' אלי תשוב (ירמיה ד' א') וישעיה אמר דרשו ה' בהמצאו (ישעיה נ"ה ו') ולא מלמדים את ישראל מה לומר אבל הושע אמר עשו תשובה ומלמדם מה יפייסו על עצמם שובה ישראל עד ה' אלקיך [וגו'] וקחו עמכם דברים ושובו אל ה' ואמרו אליו כל תשא עון וקח טוב וגו' (הושע שם): [דבר אחד שובה ישראל עד ה' אלקיך כי כשלת בעונך] כל הנביאים שהכו את ישראל הכום בנפילה ירמיה אמר לכן יהי דרכם להם [וגו'] ידחו ונפלו בה (ירמיה כ"ג י"ב) וכן עמוס אמר נפלה ולא תוסיף קום בתולת ישראל (עמוס ה' ב') אבל הושע לא (עשתה) [עשאה] אלא מתקלת שנאמר כי כשלת בעוניך: דבר אחר [שובה ישראל] תשובה חביבה לפני הקדוש ברוך הוא שהוא מבטל דבריו בשביל התשובה היאך כתב בתורה כי יקח איש אשה ובעלה והיה אם לא תמצא חן בעיניו [וגו'] וכתב לה ספר כריתות [וגו'] ושנאה האיש האחרון וכתב [וגו'] לא יוכל בעלה הראשון אשר שלחה לשוב לקחתה [וגו'] אחרי אשר הוטמאה (דברים כ"ד א' ועד ד') אבל הקב"ה אינו כן אע"פ שעזבו אותו ועבדו לאחר ויעזבו את ה' ולא עבדוהו (שופטים י' ו') אמר להם עשו תשובה ובואו אצלי ואני מקבל אתכם ירמיה מפרש לאמר הן ישלח איש את אשתו והלכה מאתו והיתה לאיש אחר הישוב אליה עוד הלא חנף תחנף הארץ ההיא ואת זנית רעים רבים ושוב אלי נאם ה' (ירמיה ג' א') בואו ואני מקבל אתכם שובה ישראל עד ה' אלקיך: דבר אחר שובה ועד היכן התשובה עושה כל מה שברא הקדוש ברוך הוא אינו נשבע אלא בקבלת שבים שכן אמר יחזקאל חי אני נאם ה' אם אחפוץ במות הרשע (יחזקאל ל"ג י"א) אמרו [וגו'] הואיל ונשבע שהוא מקבל השבים בדין הוא שנלך אצלו שובה ישראל: דבר אחר שובה ישראל עד ה' אלקיך מצינו שמא לא היה אחריו שירחק אמר הריני שב לבן מלכים שהיה חולה אמר הרופא אם יאכל מן החפץ הוא מתרפא היה הבן מתיירא לאוכלו אומר לו אביו תדע שאינו מזיקך הריני אוכל ממנו כך אמר הקב"ה לישראל מתביישים אתם [לעשות] תשובה הריני שב ראשון שנאמר כה אמר ה' הנני שב (ירמיה ל' י"ח) ומה מי שאין לו חטא ולא סרחון חס ושלום אמר הנני שב בני אדם על אחת כמה וכמה צריכים לעשות תשובה ולבא אצל הקדוש ברוך הוא שובה ישראל עד ה' אלקיך: דבר אחר שובה ישראל אם יעשה [אדם] תשובה שלימה אף העבירות שעשה מתחילה אינם מתחשבות לו ואינם נזכרות לו מניין וישעיה מפרש לא תזכרנה ראשונות ולא תעלנה על לב (ישעיה ס"ה י"ז) ואף מן הקרבנות חביבה היא התשובה שמואל הנביא אמר הנה שמוע מזבח טוב והקשב מחלב אילים (שמואל א' ט"ו כ"ב): דבר אחר שובה ישראל (אמר) [אוי] להם לרשעים שהם מתים בלא תשובה שהם מאבדים תקותם מן העולם הבא שמלאכים מסורים לאדם הזה ובכל יום ויום כותבים את מעשיו והכל צפוי לפני הקדוש ברוך הוא והכל כתוב וחתום אם צדיק אדם כותבים צדקתו ואם הרשיע אדם כותבים את רשעתו לפיכך כשבא צדיק המלאכים (מקדישים) [מקדימים] ומקלסים לפניו יבא בשלום וינוח על משכבו ואם מת אדם רשע שלא עשה תשובה הקב"ה אומר לו (מפח) [הפח] את נפשך כמה קראתי לך שתעשה תשובה ולא עשית ועיני רשעים תכלנה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש (איוב י"א כ') אמרו הפקחים הואיל וכך הוא מקוה לשבים אמרו לנו תשובה עד ה' אלקינו [לכו ונשובה אל ה'] כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו (הושע ו' א'): דבר אחר שובה ישראל השוטים שאומרים שמא נשוב ולא מקבל (אתם) [אותנו] הנה נבא לא (תקרא) [תקראו] שוטים הרבה הוא אומר שובו בנים שובבים (ירמיה ג' כ"ב) אין אתם מפסידים אלא מה ארפא משובותיכם (שם) וכן ישעיה מתנבא שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר ה' ורפאתיו (ישעיה נ"ז י"ט) על איזה רחוק הוא אומר על מי שהרחיק את עצמו אלא קרוב (הוא) אצל הקדוש ברוך הוא מה רפואה (הנה) [הוא] צריך [אלא] זה רשע שהיה (קרוב) [רחוק] ועשה תשובה ונתקרב אצל הקדוש ברוך הוא שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר להם הושע הואיל והוא מרפא את השבים שובה ישראל עד ה' אלקיך: דבר אחר שובה ישראל (מביאות) [חמשה דברים מביאים] את הגאולה מתוך צרה אדם נגאל בצר לך ומצאוך (את) כל הדברים האלה (דברים ד' ל') ומתוך קץ באחרית הימים (שם) ומתוך תשובה ושבת עד ה' אלקיך (שם) ומתוך רחמים כי אל רחום ה' אלקיך (שם שם ל"א) ובזכות האבות ולא ישכח את ברית (ה' אלקיך) [אבותיך] (שם) והתשובה גורמת לרחמים ולזכות האבות שכן הוא אומר ושבת עד ה' אלקיך ושמעת בקולו (שם) ומיד כי אל רחום ה' אלקיך [וגו'] (שם) הוי נשוב אצלו שאין לנו כמותו אלקים שהוא מקבל אותנו בשעה שאנו שבים מפשע: [דבר אחר] שובה ישראל עד ה' אלקיך לבן מלך שהיה רחוק מאביו מהלך מאה יום אמרו לו אוהביו חזור אצל אביך אמר להם איני יכול שלח אביו ואמר לו הלך מה שאתה יכול לפי כחך (ואם) [ואני] בא אצלך (כשאר) [בשאר] הדרך כך אמר להם הקדוש ברוך הוא שובו אלי ואשובה אליכם (מלאכי ג' ז'): דבר אחר שובה ישראל לבן מלכים שהיה לו (רץ) [דין] לפני אביו (אמר) [אמרו] לו בקש מן אביך עד שהוא (נותן) [נתון] בפלטין שלו עד שלא ישב בבימה (וימצא) [וימתח] עליך מדת הדין (לכן) [וכן] הושע אמר להם לישראל שובה ישראל עד ה' אלקיך עד שנתון במדת רחמים עשו תשובה כי הקב"ה רחום וחנון ורוצה בתשובה עד שלא ימתח (לכם) [עליכם] מדת הדין בשר ודם כועס על חבירו והוא מוליך לו דורון שיקבלנו ספק מתקבל [ספק אינו מתקבל] והקדוש ברוך הוא אינו כן אלא [מתפייס] בדברים קחו עמכם דברים (הושע שם ג') ולא עוד אלא אדם שהוא הולך לכבד את המלך הולך [אצלו] מלא וחוזר ריקם והקב"ה אינו כן אלא הולכים אצלו ריקנים (וכשבא אצלו מלא) [ושבים מלאים] הם אומרים לו כל תשא עון (שם) והוא אומר להם וקח טוב (שם) לכן הנביא משבחו על רוב רחמיו ואומר לו מי אל כמוך נושא עון ועובר על פשע (מיכה ז' י"ח): דבר אחר שובה ישראל עד ה' אלקיך דרש רבינו הקדוש גדול (כחו) [כחה] של תשובה שכיון שאדם מהרהר בלבו לעשות תשובה מיד היא עולה (לו) [לא] עד עשרה מילים ולא עשרים ולא עד מאה אלא עד מהלך חמש מאות שנים ולא עד הרקיע הראשון אלא עד רקיע (השני) [השביעי] ולא עד רקיע (השני) [השביעי] אלא שהיא עומדת לפני כסא הכבוד כן הושע אומר שובה [ישראל] עד ה' אלקיך: דבר אחר עד ה' אלקיך אמרו [לו] רבש"ע (מתוך שאין) [מתייראין] אנו מן העונות שהם מרובים אמר (לו) דוד כי עונותי עברו ראשי (תהלים ל"ח ה') וכן עזרא אמר כי עונותינו רבו למעלה ראש ואשמותינו גדלה עד לשמים (עזרא ט' ו') אמר הקדוש ברוך הוא אל תתייראו מן הדבר הזה אם הם עד הרקיע ואתם עושים תשובה אני סולח ולא עד הראשון ולא עד השני ולא עד השלישי אלא אפילו עד השביעי עד כסא הכבוד ואתם עושים תשובה מיד אני מקבל אתכם שובה ישראל עד ה' אלקיך שובה ישראל ואפילו עונות עד ה' אלקיך: דבר אחר שובה ישראל עד ה' אמרו לו ישראל רבש"ע אם עושים אנו [תשובה] מי מעיד שקבלת אותנו אמר להם הסניגור שלכם זה מיכאל שנאמר בעת ההיא יעמוד מיכאל [וגו' העמד על בני עמך וגו'] (דניאל י"ב א') אמרו [לו] אין אנו מבקשים אלא לך שנאמר אמר להם לכו בקשו פני ואני מעיד עליכם ויש לך מניין ללמוד וכי איזו מדה מרובה [מדה הטובה או] מדת הפרענות הוי אומר מדת הטובה בא וראה אין כבודו של הקב"ה להעיד על הדברים הללו (ואין) [והוא] בכבודו (ומעיד) [מעיד] על המנאפים ועל המכשפים שנאמר וקרבתי אליכם למשפט והייתי עד ממהר במנאפים ובמכשפים (מלאכי ג' ה') אמר הקב"ה (ואף על פי) [ואם על מי] שהוא חוטא אני מעיד על מי שהוא עושה תשובה על אחת כמה וכמה אמר הושע שובה ישראל עד ה' אלקיך אמרו [לו] רבונו של עולם ומה את עושה לכל עונותינו אמר להם עשו תשובה והם נבלעים מן העולם שנ' יבוקש עון ישראל ואיננו ואת חטאת יהודה ולא תמצאנה (ירמיה נ' כ') אמרו לו ולהיכן אתה משליכם אמר להם לים שנאמר ישוב ירחמנו יכבוש עונותינו ותשליך במצולות ים כל חטאתינו (מיכה ז' י"ט):