Blessed is the Omnipresent, blessed is He, before whom there is no favoritism. Because of that needless weeping that Israel wept, weeping was fixed for them for the generations. And throughout all those thirty-eight years - I call heaven and earth to witness against me - it was not in the mind of the Holy One, blessed be He, to put to death those ten princes of Israel, except that they ran after Moses and Aaron to stone them with stones, until they were drawn in and entered beneath the clouds of glory, beneath the wings of the Divine Presence, as it says, "And Moses and Aaron fell on their faces before all the assembled congregation of the children of Israel... and Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, of those who scouted the land, tore their garments and said... the land through which we passed to scout it is exceedingly, exceedingly good... and the whole congregation said to pelt them with stones" (Numbers 14:5-10). Come and see what Israel did and what they brought forth from their lips, and afterward they sought to go up to the land, as it says, "They rose early in the morning and went up to the top of the mountain, saying, Here we are, we will go up to the place of which the LORD spoke, for we have sinned" (Numbers 14:40). What is written after it? "Moses said, Why do you transgress the mouth of the LORD? It will not succeed... yet they presumed to go up to the top of the mountain... and the Amalekite and the Canaanite who dwelt on that mountain came down and struck them and beat them down as far as Hormah" (Numbers 14:41-45). At once they returned and sat in mourning as at first, as it says, "the people mourned greatly" (Numbers 14:39). From here they said: anyone placed under a ban below for one day, even though they release him, has no release above until three days; and anyone banned below for three days, even though they release him, has no release above until seven days; and anyone banned for seven days, no release above until thirty days; and anyone banned for thirty days, even though they release him, has no release above forever and ever. Therefore it says, "the people mourned greatly." At that moment the Holy One, blessed be He, said to Moses: Go and appease those poor ones whose hearts have already gone out of them. Moses said before Him: Master of the universe, with what shall I appease them? The Holy One said to Moses: Go and appease them with words of Torah, as it says, "And you shall say to them, When you come into the land of your dwellings... and you make a fire-offering to the LORD, a burnt-offering or a sacrifice" (Numbers 15:2-3). At that moment there was a great quarrel between Israel and the proselytes. The Holy One said to Moses: Why have they made a quarrel one with another? Moses said before Him: Master of the universe, You know. The Holy One said to Moses: Did I not say to you, "And when a proselyte sojourns among you... one statute for you and for the proselyte who sojourns... as you are, so shall the proselyte be before the LORD" (Numbers 15:14-15)? From here they said: there are three qualities among proselytes. There is a proselyte like Abraham our father, and there is a proselyte likened to a donkey, and there is a proselyte like an idolater in every respect. How is there a proselyte like an idolater in every respect? If he has carrion and torn flesh, abominable creatures and creeping things in his house, he says in his heart, "When will I convert and be among Israel, whose food is good and who have festivals and Sabbaths? When these are used up in my house, I will force myself and convert." And if in the end he reverts to his old ways, sufferings come upon him for his own good and to save him; and as soon as he repents, the Holy One, blessed be He, says: Just as I have loved you, so shall you love him, as it says, "You shall love the proselyte, for you were proselytes in the land of Egypt" (Deuteronomy 10:19). And how is there a proselyte likened to a donkey? Such as one who goes to marry a woman of Israel, and they tell him, "We will not accept you until you convert." He says in his heart, "I will force myself and convert." And if in the end he reverts to his old ways, sufferings come upon him for his own good and to save him; and as soon as he repents, the Holy One, blessed be He, says: Just as he sought rest from you, so give him rest, as it says, "You shall not wrong a proselyte nor oppress him, for you were proselytes in the land of Egypt" (Exodus 22:20). And how is there a proselyte who is like Abraham our father? If he went and searched among all the nations, and once he sees that all the nations tell of the goodness of Israel, he says in his heart, "When will I convert and be like them and come beneath the wings of the Divine Presence?" Of him it says, "Let not the foreigner who has joined himself to the LORD say, The LORD will surely separate me from His people... and the foreigners who join themselves to the LORD to serve Him and to love the Name of the LORD, to be His servants... I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer; their burnt-offerings and their sacrifices will be accepted on My altar" (Isaiah 56:3, 6-7). Scripture says, "You shall not utter a false report; do not join your hand with a wicked man to be a corrupt witness... you shall not follow the many to do evil" (Exodus 23:1-2). This is a warning to those who receive slander. Another interpretation: this is a warning to a judge, that he not hear one litigant until his fellow litigant is with him, as it says, "the matter of both of them shall come before the judges" (Exodus 22:8); and likewise it is a warning to a litigant, that he not let the judge hear his words until his opponent is with him, as it says, "the two men who have the dispute shall stand before the LORD" (Deuteronomy 19:17). And likewise, if a man says to his fellow, "So-and-so my friend owes me two hundred zuz, and I have one witness; join with him and you take a maneh," he should answer, "Thus I make known to you: even if you give me all the silver and gold in the whole world in a single hour, I will not testify falsely; how can you say such a thing to me?" And all the people of Jerusalem would do this: they would not enter a banquet house until they knew who would enter with them, and they would not sign a deed until they knew who would sign with them. Rabbi Nathan said: but is not such a one a scheming witness, and is not such a one a wicked witness, as it says, "you shall do to him as he schemed to do to his fellow" (Deuteronomy 19:19)? Rather, it comes to teach you about robbers and the violent, that they are disqualified as witnesses. Similarly you may say, it is written, "and he was not an enemy to him, nor sought his harm" (Numbers 35:23) - "not an enemy to him nor seeking his harm" shall judge him, as it says, "and the congregation shall judge" (Numbers 35:24) - to disqualify enemies from sitting in judgment. I have here only enemies; from where do we learn that relatives are disqualified from sitting in judgment? Scripture teaches, "and the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood" (Numbers 35:24). Now you may reason: since the Torah said they are put to death by the mouth of two witnesses, and the Torah said they are put to death by the mouth of judges - just as with witnesses relatives are disqualified, so with judges relatives are disqualified. And further, it is an a fortiori argument: if with witnesses, by whose mouth the matters are not concluded, relatives are disqualified, then with judges, by whose mouth the matters are concluded, is it not right that relatives be disqualified? I have here only the murderer; from where do we learn the others liable to death? Scripture teaches, "upon these ordinances" (Numbers 35:24). One might think that just as capital cases require twenty-three, so monetary cases require twenty-three; Scripture teaches, "upon these ordinances" - these require twenty-three, but monetary cases do not require twenty-three. And further, it says, "the matter of both of them shall come before the judges" (Exodus 22:8). And from where do we learn that capital cases require twenty-three? Scripture teaches, "and the congregation shall judge" - that is ten; "and the congregation shall rescue" - that is another ten; here we have twenty. And from where the other three? You may reason: since the Torah said execute by the mouth of witnesses, and the Torah said execute by the mouth of judges - just as witnesses are two, so judges are two; and since a court may not be evenly balanced, they add one more, so here we have twenty-three men. But originally they used to say that capital cases require thirty, as it says, "and the congregation shall judge," "and the congregation shall rescue," "and the congregation shall restore him" (Numbers 35:24-25) - to teach you that capital cases require thirty.
The Night of Needless Weeping and the Three Kinds of Converts
Tanna Debei Eliyahu Rabbah 29:2
ברוך המקום ברוך הוא וברוך שמו שאין לפניו משוא פנים בשביל אותה בכיה של חנם שבכו ישראל נקבע להם בכיה לדורות. וכל אותם שלשים ושמונה שנה מעיד אני עלי שמים וארץ שלא היה בדעתו של הקב"ה להמית עשרה נשיאים הללו מישראל אלא משום שהיו רצים אחר משה ואהרן לרגום אותם באבנים עד שנמשכו ונכנסו תחת ענני הכבוד תחת כנפי השכינה שנאמר (במדבר יד) ויפול משה ואהרן על פניהם לפני כל קהל עדת בני ישראל וגו' ויהושע בן נון וכלב בן יפנה מן התרים את הארץ קרעו בגדיהם ויאמרו וגו' הארץ אשר עברנו בה לתור אותה טובה הארץ מאד מאד וגו' ויאמרו כל העדה לרגום אותם באבנים וגו'. בא וראה מה עשו ישראל ומה הוציאו בשפתותיהם ואח"כ היו מבקשים לעלות אל הארץ שנאמר וישכימו בבקר ויעלו אל ראש ההר לאמר הננו ועלינו אל המקום אשר אמר ה' כי חטאנו מה כתיב בתריה ויאמר משה למה זה אתם עוברים את פי ה' והיא לא תצלח וגו' ויעפילו לעלות אל ראש ההר וגו' וירד העמלקי והכנעני היושב בהר ההוא ויכום ויכתום עד החרמה מיד חזרו וישבו באבל כבראשונה שנאמר (במדבר יד) ויתאבלו העם מאד. מכאן אמרו כל המנודה יום אחד מלמטה אעפ"י שהתירו לו אין לו היתר מלמעלה עד שלשה ימים וכל המנודה מלמטה שלשה ימים אף על פי שהתירו לו אין לו היתר מלמעלה עד שבעה ימים וכל המנודה מלמטה שבעה ימים אעפ"י שהתירו לו אין לו היתר מלמעלה עד שלשים יום וכל המנודה מלמטה שלשים יום אעפ"י שהתירו לו אין לו היתר מלמעלה לעולם ולעולמי עולמים לכך נאמר ויתאבלו העם מאד. באותה שעה אמר הקב"ה למשה לך ומרצה את אותן העניים שכבר יצא לבם מעליהם אמר משה לפניו רבש"ע במה ארצה אותם אמר ליה הקב"ה למשה לך ומרצה אותם בדברי תורה שנאמר (במדבר טו) ואמרת אליהם כי תבאו אל ארץ מושבותיכם וגו' ועשיתם אשה לה' עולה או זבח וגו' באותה שעה היתה מריבה גדולה בין ישראל לגרים אמר לו הקב"ה למשה למה עשו מריבה אלו עם אלו אמר משה לפניו רבש"ע אתה יודע אמר לו הקב"ה למשה ולא כך אמרתי לך (במדבר טו) וכי יגור אתכם גר וגו' הקהל חקה אחת לכם ולגר הגר וגו' ככם כגר יהיה לפני ה' וגו'. מכאן אמרו שלש מדות יש בגרים יש גר כאברהם אבינו ויש גר נמשל כחמור ויש גר כעכו"ם לכל דבר כיצד יש גר כעכו"ם לכל דבר אם יש לו נבלות וטרפות שקצים ורמשים בתוך ביתו אומר בלבו מתי אתגייר ואהיה ביניהן של ישראל שאכילתן יפה ויש להם ימים טובים ושבתות וכשיכלו אלו מתוך ביתי אכוף את עצמי ואתגייר ואם לבסוף הוא חוזר לסורו באין עליו יסורין לטובתו ולהצילו ומיד שהוא עושה תשובה אמר הקדוש ב"ה כשם שאני אהבתי אתכם כן אתם תאהבו אותו שנאמר ואהבתם את הגר כי גרים הייתם בארץ מצרים (דברים י) וכיצד יש גר שהוא נמשל כחמור כגון שהוא הולך לישא אשה מישראל ואמרו לו אין אנו מקבלין אותך עד שתתגייר אמר בלבו אכוף א"ע ואתגייר ואם לבסוף חוזר לסורו באין עליו יסורין לטובתו ולהצילו ומיד שהוא עושה תשובה אמר הקב"ה כשם שהוא בקש מכם מנוחה כך תנו לו מנוחה שנאמר (שמות כב) וגר לא תונה ולא תלחצנו כי גרים הייתם בארץ מצרים. וכיצד יש גר שהוא כמו אברהם אבינו אם היה הולך ופשפש בכל העכו"ם כיון שהוא רואה שכל העכו"ם הם מספרים בטובתן של ישראל אמר בלבו מתי אתגייר ואהיה כמותם ואכנס תחת כנפי השכינה עליו נאמר (ישעיה נה) ואל יאמר בן הנכר הנלוה אל ה' לאמר הבדל יבדילני ה' מעל עמו וגו' ובני הנכר הנלוים על ה' לשרתו ולאהבה את שם ה' להיות לו לעבדים וגו' והביאותים אל הר קדשי ושמחתים בבית תפלתי עולותיהם וזבחיהם לרצון על מזבחי וגו'. הרי הוא אומר (שמות כג) לא תשא שמע שוא אל תשת ידך עם רשע להיות עד חמס לא תהיה אחרי רבים לרעות וגו'. הוי אומר הרי זו אזהרה למקבלים לה"ר. ד"א הרי זו אזהרה לדיין שלא ישמע לבעל דין עד שיהא בעל דין חבירו עמו שנאמר (שמות כב) עד האלקים יבא דבר שניהם וגם הרי זו אזהרה לבעל דין שלא ישמיע אל הדיין דבריו עד שיהא בעל דינו עמו שנאמר (דברים יט) ועמדו שני האנשים אשר להם הריב לפני ה' וגו' וכן אם אומר לו אדם לחבירו פלוני חבירי חייב לי מאתים זוז והרי יש לי עד אחד ותהא מצטרף עמו וטול אתה מנה יאמר לו כך מודיע אני לך שאפילו אתה נותן לי כל כסף וזהב שבכל העולם כלו בשעה אחת אין אני מבקש בשביל להעיד שקר והאיך אתה אומר לי כך. וכל אנשי ירושלים היו עושין כן אינן נכנסין לבית המשתה עד שיודעין מי הוא שיכנס עמהם ואינן חותמין על הגט עד שיודעין מי הוא שיחתום עמהן א"ר נתן והלא עד זומם הוא זה ועד רשע הוא זה שנאמר (דברים יט) ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו אלא ללמדך על הגזלנין ועל החמסנין שפסולי עדות הן. כיוצא בדבר אתה אומר כתיב (במדבר לה) והוא לא אויב לו ולא מבקש רעתו לא אויב לו ולא מבקש רעתו ידיננו שנאמר ושפטו העדה לפסול את השונאים מלישב בדין. אין לי אלא שונאים קרובים מנין שהם פסולין לישב בדין ת"ל ושפטו העדה בין המכה ובין גואל הדם הרי אתה דן הואיל ואמרה התורה הרגום על פי שני עדים ואמרה התורה הרוג על פי דיינין מה עדים פסול בהם קרובים אף דיינים פסול בהם קרובים. ועוד ק"ו הוא ומה עדים שאין הדברים נגמרים על פיהם פסול בהם קרובים דיינים שהדברים נגמרים על פיהם אינו דין שיפסול בהם קרובים אין לי אלא לרוצח לשאר חייבי מיתות מנין ת"ל (דברים יט) על המשפטים האלה. יכול כשם שדיני נפשות בעשרים ושלשה כך דיני ממונות בעשרים ושלשה ת"ל על המשפטים האלה אלה בעשרים ושלשה ואין דיני ממונות בעשרים ושלשה. ועוד שהרי הוא אומר עד האלקים יבא דבר שניהם (שמות כב) ומניין שדיני נפשות בעשרים ושלשה ת"ל ושפטו העדה הרי עשרה והצילו העדה הרי עוד עשרה הרי כאן עשרים ומנין עוד שלש הרי אתה דן הואיל ואמרה התורה הרוג על פי עדים ואמרה תורה הרוג על פי דיינין מה עדים שנים אף דיינים שנים ואין בית דין שקול מוסיפין עליהם עוד אחר הרי כאן עשרים ושלשה אנשים אבל בראשונה היו אומרים דיני נפשות בשלשים שנאמר ושפטו העדה והצילו העדה והשיבו אותו העדה ללמדך שדיני נפשות בשלשים.