"And the days of Israel drew near" (Genesis 47:29). This is what Scripture says: "No man has power over the spirit" (Ecclesiastes 8:8). The trumpets that Moses made in the wilderness, once he inclined to death the Holy One, blessed be He, hid them away, so that no man would ever blow them, and they came before Him, as it is said, "Assemble to me" (Deuteronomy 31:28) and so on, to fulfill what is said, "and there is no authority over the day of death" (Ecclesiastes 8:8). And when Zimri did that deed, "and he brought her near to a man of Israel" and so on, where was Moses? Yet Phinehas was speaking before Moses; this only fulfilled what is said, "and there is no authority over the day of death," for the act of deliverance was given to Phinehas and lowered Moses. So too with David: it is written, "And King David was old," but once he inclined to death it is written, "And the days of David drew near" (1 Kings 2:1); "the King" is not written here, but only "David." So too Jacob, once he inclined to death, lowered himself before Joseph and said, "If now I have found favor in your eyes" (Genesis 47:29). When? When he drew near to death: "And the days of Israel drew near to die." The Holy One, blessed be He, said to him: By your life, you will be hidden away and you will not die. Then what is "and they drew near"? The Holy One, blessed be He, said to him: This day brings complaint against you, like a person who says to his fellow, "So-and-so lodged a complaint against his fellow." Our Rabbis said: Anyone of whom "drawing near to die" is stated does not reach the years of his fathers. Of David it is written, "And the days of David drew near to die"; he did not reach the years of his fathers. Of Boaz, Obed, and Jesse our Rabbis said they lived more than four hundred years, yet David lived only seventy years. Amram lived a hundred and thirty-seven years, yet Moses lived only a hundred and twenty years; therefore "drawing near" is written of him, "Behold, your days draw near to die" (Deuteronomy 31:14). Of Jacob "drawing near" is written; he did not reach the years of his fathers. Abraham lived a hundred seventy-five years, Isaac lived a hundred eighty, and Jacob lived a hundred forty-seven; therefore "drawing near" is said of him. "And he called his son Joseph" (Genesis 47:29). Why did he not call Reuben or Judah, since Reuben was the firstborn and Judah was king, but called Joseph? Because it was within his power to do it. "Deal with me in kindness and truth" (Genesis 47:29). Is there a kindness that is false? Rather, the common proverb says: When your friend's son dies, carry; when your friend dies, unload. He said to him: If you do kindness for me after my death, that is a kindness of truth. "Do not bury me in Egypt" (Genesis 47:29). Why? Because the land of Egypt would be smitten with lice, and they would crawl beneath my body. Another explanation: so that they would not make me into an object of idolatry, for just as punishment is exacted from idolaters so it is exacted from the object, as it is said, "and against all the gods of Egypt I will execute judgments" (Exodus 12:12). So you find with Daniel: when he interpreted the dream for Nebuchadnezzar, it is written, "Then King Nebuchadnezzar fell on his face and bowed down to Daniel, and commanded an offering and incense to be offered to him" (Daniel 2:46). But Daniel did not accept it, for he said: Just as punishment is exacted from idolaters, so it is exacted from the object itself. So too you find with Hiram, king of Tyre: once he made himself into an object of worship, it is written of him, "Because your heart was lifted up and you said, I am a god" (Ezekiel 28:2). The Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, you are wiser than Daniel" (Ezekiel 28:3): Nebuchadnezzar wished to offer to Daniel and he refused, yet you make yourself a god. And what was his end? "I have cast you to the ground" (Ezekiel 28:17). Another explanation: Jacob said, Let the Egyptians not be redeemed through me. It is written of them, "whose flesh is the flesh of donkeys" (Ezekiel 23:20), and I am compared to a lamb, as it is said, "Israel is a scattered sheep" (Jeremiah 50:17), and it is written, "and the firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb" (Exodus 13:13). And why do the fathers demand the land of Israel and cherish it? Rabbi Eleazar said: There are matters within. What are the matters within? "I shall walk before the LORD in the lands of the living" (Psalms 116:9). Karna said: Jacob knew of himself that he was wholly righteous, and if the dead outside the land live, why did he trouble his sons? Because he did not wish to accept the pain of rolling through the tunnels. Likewise you say, "And Joseph made them swear" (Genesis 50:25). Rabbi Hanina said: There are matters within. Joseph knew of himself that he was wholly righteous, and if the dead outside the land live, why did he trouble his brothers? Because he did not wish to accept the pain of the tunnels. Our Rabbis taught: One who finds a corpse takes it together with its surrounding soil. Rabbi Judah said, for the verse says, "and you shall carry me up out of Egypt" (Genesis 50:25): take from the soil of Egypt along with me. And how much is the measure of the surrounding soil? One takes the loose earth and digs, in virgin soil, three fingers' depth. "And Israel bowed himself upon the head of the bed" (Genesis 47:31). It is written, "And his brothers also went and fell down before him" (Genesis 50:18). This is what people say: "When the fox has its hour, bow to it." What is the lessening from brotherhood here? Rather, from this: "And Israel bowed himself."
Jacob Draws Near to Die and Asks to Be Buried in Canaan
Yalkut Shimoni on Torah 156:1
וַיִּקְרְבוּ יְמֵי יִשְׂרָאֵל. זֶהוּ שֶׁאָמַר הַכָּתוּב (קהלת ח, ח) "אֵין אָדָם שַׁלִּיט בָּרוּחַ" חֲצוֹצְרוֹת שֶעָשָה מֹשֶׁה בַּמִּדְבָּר כֵּיוָן שֶׁנָּטָה לָמוּת גְּנָזָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁלֹּא תְּהֵא תּוֹקֵעַ בָּהֵן שׁוּם אָדָם וְהֵן בָּאִים אֶצְלוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים לא, כח) "הַקְהִילוּ אֵלַי" וְכוּ' לְקַיֵּם מָה שֶׁנֶּאֱמַר (קהלת שם) "וְאֵין שִׁלְטוֹן בְּיוֹם הַמָּוֶת" וְכֵיוָן שֶעָשָה זִמְרִי אוֹתוֹ מַעֲשֶׂה "וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ יִשְׂרָאֵל" וְגוֹ', וְהֵיכָן הָיָה מֹשֶׁה וּפִנְחָס מְדַבֵּר לִפְנֵי מֹשֶׁה אֶלָּא לְקַיֵּם מָה שֶׁנֶּאֱמַר "וְאֵין שִׁלְטוֹן בְּיוֹם הַמָּוֶת" וְנִתְּנָה הַיְּשׁוּעָה לְפִנְחָס וְהִשְׁפִּיל אֶת מֹשֶׁה. וְאַף דָּוִד כְּתִיב "וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד זָקֵן", וְכֵיוָן שֶׁנָּטָה לָמוּת כְּתִיב (שם ב, א) "וַיִּקְרְבוּ יְמֵי דָוִד" וְגוֹ'. הַמֶּלֶךְ אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא "דָוִד". וְאַף יַעֲקֹב כֵּיוָן שֶׁנָּטָה לָמוּת הָיָה מַשְׁפִּיל עַצְמוֹ אֵצֶל יוֹסֵף וְאָמַר לוֹ אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ. אֵימָתַי כְּשֶׁקָּרַב לַמִּיתָה, וַיִּקְרְבוּ יְמֵי יִשְׂרָאֵל לָמוּת. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, חַיֶּיךָ נִטְמָן אַתָּה וְאֵין אַתָּה מֵת, מַהוּ וַיִּקְרְבוּ, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הַיּוֹם קוֹבֵל עָלֶיךָ כְּאָדָם שֶׁאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ פְּלוֹנִי קָבַל עַל חֲבֵירוֹ. אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ, כָּל מִי שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ קְרִיבָה (לָמוּת) לֹא מַגִּיעַ לִימֵי אֲבוֹתָיו. דָּוִד כְּתִיב בּוֹ "וַיִּקְרְבוּ יְמֵי דָוִד לָמוּת", לֹא הִגִּיעַ לִימֵי אֲבוֹתָיו בֹּעַז, עוֹבֵד יִשַׁי אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ, יֶתֶר מֵאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה חָיוּ וְדָּוִד לֹא חָיָה אֶלָּא שִׁבְעִים שָׁנָה. עַמְרָם חָיָה מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה, וּמֹשֶׁה לֹא חָיָה אֶלָּא מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה. לְפִיכָךְ כְּתִיב בּוֹ קְרִיבָה, (דברים לא, יד) "הֵן קָרְבוּ יָמֶיךָ לָמוּת". יַעֲקֹב כְּתִיב בּוֹ קְרִיבָה לֹא הִגִּיעַ לִימֵי אֲבוֹתָיו. אַבְרָהָם חָיָה מֵאָה שִׁבְעִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה, יִצְחָק חָיָה מֵאָה וּשְׁמוֹנִים, וְיַעֲקֹב חָיָה מֵאָה אַרְבָּעִים וָשֶׁבַע, לְפִיכָךְ נֶאֱמַר בּוֹ קְרִיבָה, וַיִּקְרְבוּ יְמֵי יִשְׂרָאֵל. וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף. וְלָמָּה לֹא קָרָא לִרְאוּבֵן וְלִיהוּדָה שֶׁרְאוּבֵן הָיָה בְּכוֹר וִיהוּדָה הָיָה מֶלֶךְ, וְקָרָא לְיוֹסֵף, לְפִי שֶׁהָיָה סִפֵּק בְּיָדוֹ לַעֲשׂוֹת, לְפִיכָךְ וַיִּקְרָא לִבְנוֹ וְגוֹ'. וְעָשִׂיתָ עִמָּדִי חֶסֶד וֶאֱמֶת. וְכִי יֵשׁ חֶסֶד שֶׁהוּא שֶׁל שֶׁקֶר. אֶלָּא מָשָׁל הֶדְיוֹט אוֹמֵר מֵת בְּרֵיהּ דְּרַחֲמָךְ טְעוֹן מֵת רַחֲמָךְ פְּרוֹק אָמַר לוֹ, אִם תַּעֲשֶׂה לִי חֶסֶד אַחֲרֵי מוֹתִי הוּא חֶסֶד שֶׁל אֱמֶת. אַל נָא תִקְבְּרֵנִי בְּמִצְרָיִם. לָמָּה, שֶׁסּוֹפָהּ שֶׁל אֶרֶץ מִצְרַיִם לִלְקוֹת בְּכִנִּים וְיִהְיוּ מְרַחֲשׁוֹת תַּחַת גּוּפִי. דָּבָר אַחֵר, שֶׁלֹּא יַעֲשׂוּנִי עֲבוֹדָה זָרָה, שֶׁכְּשֵׁם שֶׁנִּפְרָעִין מֵעוֹבְדֵי אֱלִילִים כָּךְ נִפְרָעִין מִמֶּנָּהּ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יב, יב) "וּבְכָל אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים". וְכֵן אַתָּה מוֹצֵא בְּדָנִיֵּאל בְּשָׁעָה שֶׁפָּתַר הַחֲלוֹם לִנְבוּכַדְנֶצַּר, מָה כְּתִיב "בֵּאדַיִן מַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר נְפַל עַל אַנְפּוֹהִי וּלְדָנִיּאֵל סְגִד וּמִנְחָה וְנִיחֹחִין אֲמַר לְנַסָּכָה לֵהּ" אֲבָל דָּנִיֵּאל לֹא קִבֵּל שֶׁאָמַר כְּשֵׁם שֶׁנִּפְרָעִין מֵעוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה כָּךְ נִפְרָעִין מֵעַצְמָהּ. וְכֵן אַתָּה מוֹצֵא בְּחִירָם מֶלֶךְ צוֹר, כֵּיוָן שֶׁעָשָׂה עַצְמוֹ עֲבוֹדָה זָרָה מָה כְּתִיב בּוֹ, (יחזקאל כח, ב) "יַעַן (כִּי) גָּבַהּ לִבְּךָ וַתֹּאמֶר אֵל אָנִי". אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, (שם ג) "הִנֵּה חָכָם אַתָּה מִדָּנִיאֵל" שֶׁנְּבוּכַדְנֶצַּר בִּקֵּשׁ לְהַקְרִיב לוֹ וְהוּא לֹא רָצָה, וְאַתְּ עוֹשֶׂה עַצְמְךָ אֱלוֹהַּ, וּמֶה הָיָה סוֹפוֹ, (שם יז) "עַל אֶרֶץ הִשְלַכְתִּיךָ". דָּבָר אַחֵר, אָמַר יַעֲקֹב שֶׁלֹּא יִפָּדוּ בִּי הַמִּצְרִיִּים כְּתִיב בָּהֶם "אֲשֶׁר בְּשַׂר חֲמוֹרִים בְּשָׂרָם", וַאֲנִי נִמְשַלְתִּי כְּשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר (ירמיה נ, יז) "שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל", וּכְתִיב "וּפֶטֶר חֲמוֹר תִּפְדֶּה בְשֶׂה" וְלָמָּה הָאָבוֹת תּוֹבְעִין אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמְחַבְּבִין אוֹתָהּ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, אִכָּא דְּבָרִים בְּגוֹ מַהוּ דְּבָרִים בְּגוֹ, (תהלים קטז, ט) "אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי ה' בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים". אָמַר קַרְנָא יוֹדֵעַ הָיָה יַעֲקֹב בְּעַצְמוֹ שֶׁצַּדִּיק גָּמוּר הוּא, וְאִם מֵתִים שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ חַיִּים לָמָּה הִטְרִיחַ אֶת בָּנָיו. שֶׁלֹּא קִבֵּל עָלָיו צַעַר מְחִילוֹת כַּיּוֹצֵא בּוֹ אַתָּה אוֹמֵר (בראשית נ, כה) "וַיַּשְׁבַּע יוֹסֵף וְגוֹ' אָמַר רַבִּי חֲנִינָא, דְּבָרִים בְּגוֹ יוֹדֵעַ הָיָה יוֹסֵף בְּעַצְמוֹ שֶׁצַּדִּיק גָּמוּר הוּא, וְאִם מֵתִים שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ חַיִּים לָמָּה הִטְרִיחַ אֶת אֶחָיו, שֶׁלֹּא קִבֵּל עָלָיו צַעַר מְחִילוֹת. שָׁנוּ רַבּוֹתֵינוּ, הַמּוֹצֵא מֵת נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּפֻסָּתוֹ אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, דְּאָמַר קְרָא, וּנְשָׂאתַנִי מִמִּצְרַיִם מִקַּרְקַע מִצְרַיִם טֹל עִמִּי. וְכַמָּה שִׁעוּר תְּפִיסָה, נוֹטֵל עָפָר תִּחוֹחַ וְחוֹפֵר בִּבְתוּלָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת. וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה. כְּתִיב "וַיֵּלְכוּ גַּם אֶחָיו וַיִּפְּלוּ לְפָנָיו", הַיְנוּ דְּאָמְרֵי אִינְשֵׁי תַּעֲלָא בְּעִדָּנֵיהּ סְגִיד לֵיהּ מַאי בְּצִירוּתֵיהּ מֵאַחֲוָה אֶלָּא מֵהָכָא וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל וְגוֹ' (כָּתוּב בְּרֶמֶז תתל"ג). (בראשית מח א) וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה. (בראשית מח בד-ו) הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל עַמִּים וְגוֹ' כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֲחֻזָּה אִיקְרִי קָהָל, וְלֵוִי שֶׁאֵין לוֹ אֲחֻזָּה לֹא אִיקְרִי קָהָל אִם כֵּן חָסְרוּ לְהוּ שְׁנֵים עָשָׂר אָמַר אַבַּיֵּי, אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה כִּרְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן יִהְיוּ לִי אָמַר רָבָא, וְהָכְתִיב עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ וְגוֹ', לְנַחֲלָה הוּקְשׁוּ וְלֹא לְדָבָר אַחֵר וְכוּ', וְהָא חֲלוּקִין בַּנְּשִׂיאִים, הַהוּא לַחֲלֹק כָּבוֹד לַנְּשִׂיאִים דְּתַנְיָא, שְׁלֹמֹה עָשָׂה שִׁבְעָה יָמִים חֲנֻכָּה מָה רָאָה מֹשֶׁה לַעֲשׂוֹת שְׁנֵים עָשָׂר יְמֵי חֲנֻכָּה, לַחֲלֹק כָּבוֹד לַנְּשִׂיאִים. וְעַתָּה שְׁנֵי בָנֶיךָ הַנּוֹלָדִים לְךָ. אָמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבַּיֵּי, לְמֵימְרָא דְּנוֹלָדִים דְּעֲתִידֵי דְּמִתְיַלְּדֵי מַשְׁמָע אֶלָּא מֵעַתָּה שְׁנֵי בָנֶיךָ הַנּוֹלָדִים לְךָ הָכָא נַמִי הָעֲתִידִים דְּמִתְיַלְּדֵי אֶלָּא מַאי דִּילִדֵי מַשְׁמָע, אֶלָּא מֵעַתָּה (מלכים א יג, ב) "הִנֵּה בֵן נוֹלָד לְבֵית דָּוִד יֹאשִׁיָהוּ שְׁמוֹ", הָכָא נַמִי דַּהֲוָה, וַעֲדַיִן מְנַשֶּׁה לֹא בָּא אֶלָּא מַשְׁמָע הָכִי וּמַשְׁמָע הָכִי וּבִנְדָרִים הַלֵּךְ אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם. (בראשית מח ז) וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל. תָּנִי, אֵין אִישׁ מֵת אֶלָּא לְאִשְׁתּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (רות א, ג) "וַיָּמָת אֱלִימֶלֶךְ אִישׁ נָעֳמִי", אֵין אִשָּׁה מֵתָה אֶלָּא לְבַעֲלָהּ, שֶׁנֶּאֱמַר מֵתָה עָלַי רָחֵל. רַבָּנָן אָמְרֵי, כָּל מִי שֶׁשּׁוֹהֶה אֶת נִדְרוֹ, סוֹף שֶׁהוּא קוֹבֵר אֶת אִשְׁתּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל וָאֶקְבְּרֶהָ שָׁם. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר (וְאוֹמֵר) (מיכה ה, א) "וְאַתָּה בֵּית לֶחֶם אֶפְרָתָה". שׁוֹמֵעַ אֲנִי בְּחֶלְקוֹ שֶׁל יוֹסֵף בָּנָה תַּלְמוּד לוֹמַר "הִנֵּה שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה מְצָאנוּהָ בִּשְׂדֵי יָעַר", בְּמִי שֶׁנִּמְשַׁל בְּחַיְתוֹ יַעַר (בראשית מט, כז) "בִּנְיָמִין זְאֵב יִטְרָף". (בראשית מח יד) וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת יְמִינוֹ וַיָּשֶׁת עַל רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר (כָּתוּב בְּרֶמֶז ט). (בראשית מח טו) וַיְבָרֶךְ אֶת יוֹסֵף וַיֹּאמַר הָאֶלֹהִים אֲשֶׁר הִתְהַלְּכוּ (כָּתוּב בְּרֶמֶז כ). הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי (כָּתוּב בְּרֶמֶז לז).