(Exodus 12:13) "And the blood shall be for you a sign" - for you a sign, and not for Me a sign. "For you a sign" - and not for others a sign. "On the houses." Why is this said? Has it not already been said, "on the houses in which they shall eat it" (Exodus 12:7)? From that I would know only the houses in which they eat it; from where the houses in which they sleep? The verse states, "on the houses where you are" - in any case. "And I will see the blood." Rabbi Ishmael used to say: But is not everything revealed before Him, as it is said, "He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him" (Daniel 2:22), and it says, "Even the darkness is not too dark for You" (Psalms 139:12)? Then why does the verse say, "And I will see the blood"? Rather, as the reward of one commandment that you perform, I reveal Myself and have compassion upon you, as it is said, "And I will pass over you" (Exodus 12:13). "Passing over" means nothing but sparing, as it is said, "As birds flying, so will the LORD of hosts protect Jerusalem; He will deliver it as He passes over and rescues it" (Isaiah 31:5).
The Blood Was a Sign for Israel and the Mercy of One Commandment
Yalkut Shimoni on Torah 200:1
(שמות יב יג) וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת, וְלֹא לִי לְאוֹת. לָכֶם לְאֹת, וְלֹא לַאֲחֵרִים לְאוֹת. עַל הַבָּתִּים. לָמָּה נֶאֱמַר וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר (לעיל פסוק י) "עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר יֹאכְלוּ אֹתוֹ בָּהֶם", אֵין לִי אֶלָּא בָּתִּים שֶׁאוֹכְלִין אֹתוֹ בָּהֶם, בָּתִּים שֶׁהֵן יְשֵׁנִין בָּהֶן מִנַּיִן, תַּלְמוּד לוֹמַר עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר אַתֶּם שָׁם, מִּכָּל מָקוֹם. וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם, הָיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר וַהֲלֹא הַכֹּל גָּלוּי לְפָנָיו, שֶׁנֶּאֱמַר "יָדַע מָה בַחֲשׁוֹכָא וּנְהוֹרָא עִמֵּהּ שְׁרֵא", וְאוֹמֵר (תהלים קלט, יב) "גַּם חֹשֶׁךְ לֹא יַחְשִׁיךְ מִמֶּךָּ", וּמַה תַּלְמוּד לוֹמַר וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם, אֶלָּא בִּשְׂכַר מִצְוָה אַחַת שֶׁאַתֶּם עוֹשִׂים אֲנִי נִגְלֶה וְחָס עֲלֵיכֶם, שֶׁנֶּאֱמַר וּפָסַחְתִּי עֲלֵיכֶם. וְאֵין פְּסִיחָה אֶלָּא חָסוּת, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה לא, ה) "כְּצִפֳּרִים עָפוֹת כֵּן יָגֵן" וְכוּ'.