Another interpretation of "then sang": At the hour when Israel were encamped at the sea, the ministering angels came to praise the Holy One, blessed be He, but He did not allow them, as it is said, "and the one did not come near the other" (Exodus 14:20), and it says "and one called to the other." To what were they like? To a king whose son was taken captive; he put on vengeance against his enemies, went and brought him back, and people came to recite a hymn to him. He said to them: When I am redeeming my son, you praise me? So too Israel were set in distress at the sea, and the ministering angels came to praise the Holy One, blessed be He, and He rebuked them. The Holy One, blessed be He, said to them: My children are set in distress, and you praise Me? Once they came up from the sea, Israel and the ministering angels both sought to recite the song. Rabbi Avin the Levite said: To what is the matter like? To a king who went down to battle and was victorious, and his son and his servants came with a crown in their hands to set upon the king's head. They came to the king and said to him: Your son and your servants are standing with a crown in their hands; who shall enter first? He said to them: Fools of the world, my servant before my son? Let my son enter first. So when Israel came up from the sea, Israel and the ministering angels came to recite the song, and the Holy One, blessed be He, said to the ministering angels: Let Israel be first, as it is said, "then sang Moses." Then the women and the ministering angels were standing, each wondering who should praise first. Rabbi Chiyya bar Abba said: The Master of Peace made peace between them, as it is said, "the singers went before, the players on instruments after" (Psalms 68:26) - "the singers went before," these are Israel; "after," these are the angels; "in the midst of maidens playing timbrels," these are the women. Rabbi Levi said: Heaven forbid, I will not accept this; rather the women praised first, as it is written "in the midst of maidens playing timbrels" - the maidens were in the middle. The ministering angels began to complain, saying: It is not enough that the men went before us, but even the women? The Holy One, blessed be He, said to them: By your lives, yes.
Angels Silenced While Israel Suffered at the Sea
Yalkut Shimoni on Torah 241:9
דָּבָר אַחֵר אָז יָשִׁיר. בְּשָׁעָה שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל חוֹנִים עַל הַיָּם בָּאוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לְקַלֵּס לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְלֹא הִנִּיחָן, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יד, כ) "וְלֹא קָרַב זֶה אֶל זֶה" וְאוֹמֵר "וְקָרָא זֶה אֶל זֶה". לְמִי הָיוּ דּוֹמִין, לְמֶלֶךְ שֶׁנִּשְׁבָּה לוֹ בְּנוֹ לָבַשׁ נְקָמָה בְּאוֹיְבָיו וְהָלַךְ וְהֵבִיא אוֹתוֹ, וּבָאוּ הַבְּרִיּוֹת לוֹמַר לוֹ הִימְנוֹן, אָמַר לָהֶם, לְשֶׁאֲנִי פּוֹדֶה אֶת בְּנִי אַתֶּם מְקַלְּסִין אוֹתִי. כָּךְ יִשְׂרָאֵל הָיוּ נְתוּנִין בְּצָרָה בַּיָּם בָּאוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לְקַלֵּס לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, נָזַף בָּהֶם, אָמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, בָּנַי נְתוּנִין בְּצָרָה וְאַתֶּם מְקַלְּסִין אוֹתִי. כֵּיוָן שֶׁעָלוּ מִן הַיָּם בִּקְּשׁוּ יִשְׂרָאֵל וּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לוֹמַר שִׁירָה. אָמַר רַבִּי אָבִין הַלֵּוִי, מָשָׁל לְמַה הַדָּבָר דּוֹמֶה, לְמֶלֶךְ שֶׁיָּרַד לַמִּלְחָמָה וְנִצַּח וּבָאוּ בְּנוֹ וַעֲבָדָיו וַעֲטָרָה בְּיָדָם לִתֵּן בְּרֹאֹשׁוֹ שֶׁל מֶלֶךְ. בָּאוּ לַמֶּלֶךְ, אָמְרוּ לוֹ, בִּנְךָ וַעֲבָדֶיךָ עוֹמְדִים וַעֲטָרָה בְּיָדָם, מִי יִכָּנֵס תְּחִלָּה, אָמַר לָהֶם, שׁוֹטִים שֶׁבָּעוֹלָם, עַבְדִּי קוֹדֵם לִבְנִי, יִכָּנֵס בְּנִי תְּחִלָּה. כָּךְ כֵּיוָן שֶׁעָלוּ יִשְׂרָאֵל מִן הַיָּם בָּאוּ יִשְׂרָאֵל וּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לוֹמַר שִׁירָה, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, הַנִיחוּ יִשְׂרָאֵל תְּחִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר אָז יָשִׁיר מֹשֶׁה. נִמְצְאוּ הַנָּשִׁים וּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת עוֹמְדִים מִי יְקַלֵּס תְּחִלָּה. אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא, רַב הַשָּׁלוֹם עָשָׂה שָׁלוֹם בֵּינֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים סח, כו) "קִדְּמוּ שָׁרִים אַחַר נֹגְנִים", "קִדְּמוּ שָׁרִים", אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל, וְ"אַחַר" כָּךְ "נֹגְנִים" אֵלּוּ הַמַּלְאָכִים, "בְּתוֹךְ עֲלָמוֹת תּוֹפֵפוֹת" אֵלּוּ הַנָּשִׁים. אָמַר רַבִּי לֵוִי, הַשָּׁמַיִם, לֹא אֲקַבֵּל אֶת הַדָּבָר הַזֶּה, אֶלָּא הַנָּשִׁים קִלְּסוּ תְּחִלָּה, דִּכְתִיב "בְּתוֹךְ עֲלָמוֹת תּוֹפֵפוֹת", הָעֲלָמוֹת בַּתָּוֶךְ, הִתְחִילוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לְהִתְרַעֵם, אָמְרוּ, לֹא דַּיֵּנוּ שֶׁקָּדְמוּ לָנוּ הָאֲנָשִׁים אֶלָּא אַף הַנָּשִׁים, אָמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, חַיֵּיכֶם כֵּן, מַה כְּתִיב (יחזקאל ג, יב) "וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי", מַהוּ "אַחֲרַי", אַחֲרֵי שֶׁקִּלַּסְתִּי אֲנִי וַחֲבֵרִים שֶׁלִּי, אַחַר כָּךְ אָמְרוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת "בָּרוּךְ כְּבוֹד ה' מִמְּקוֹמוֹ". מַה כְּתִיב (שם א, כד) "בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן", מַהוּ "בְּעָמְדָם", וְכִי יֵשׁ יְשִׁיבָה לְמַעְלָה, וְהָכְּתִיב (ישעיה ו, ב) "שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ", וְכֵן הוּא אוֹמֵר (דניאל ז, טז) "קִרְבֵת עַל חַד מִן קָאֲמַיָּא", אֶלָּא "בְּעָמְדָם" בְּעַם דֹּם, כְּשֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹמְדִין וּמְקַלְּסִין לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹתָהּ שָׁעָה "תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן".