The school of Rabbi Yishmael taught: "You shall not commit adultery" — there shall not be adultery in you, whether by hand or by foot. Rabbi Elazar said: What is the meaning of what is written, "Your hands are full of blood" (Isaiah 1:15)? These are those who commit adultery by hand. "You shall not steal" — from where do we derive the prohibition against one who steals a person? Rabbi Yoshiyah says: From "You shall not steal." Rabbi Yonatan says: From "They shall not be sold as a slave is sold" (Leviticus 25:42). And they do not disagree: one reckons the prohibition of stealing, and the other reckons the prohibition of selling. It was taught: "You shall not steal" — Scripture speaks of one who steals a person. Or is it only one who steals money? You say: Go out and learn from the thirteen principles by which the Torah is interpreted — a matter learned from its context: about what is Scripture speaking? About lives [souls, the prohibitions of murder and adultery beside it]; so here too it speaks of lives.
Do Not Steal Read as a Warning Against Kidnapping
Yalkut Shimoni on Torah 298:5
תַּנָּא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, לֹא תִנְאָף, לֹא תִּהְיֶה בְּךָ נִאוּף בֵּין בְּיָד בֵּין בְּרֶגֶל. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, מַאי דִּכְתִיב "יְדֵיכֶם דָּמִים מָלֵאוּ", אֵלּוּ הַמְּנָאֲפִים בַּיָּד. לֹא תִגְנֹב, אַזְהָרָה לְגוֹנֵב נְפָשׁוֹת מִנַּיִן, רַבִּי יֹאשִיָּה אוֹמֵר, מִלֹּא תִגְנֹב. רַבִּי יוֹנָתָן אוֹמֵר (ויקרא כה, מב) "מִלֹּא יִמָכְרוּ מִמְכֶּרֶת עָבֶד". וְלֹא פְּלִיגִי, מַר קָא חָשִׁיב לַאו דִּגְנֵבָה וּמַר קָא חָשִׁיב לָאו דִּמְכִירָה. תַּנְיָא, לֹא תִגְנֹב בְּגוֹנֵב נְפָשׁוֹת הַכָּתוּב מְדַבֵּר, אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא בְּגוֹנֵב מָמוֹן, אָמַרְתָּ צֵא וּלְמַד מִשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת שֶׁהַתּוֹרָה נִדְרֶשֶׁת בָּהֶן, דָּבָר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנוֹ, בְּמַה הַכָּתוּב מְדַבֵּר, בִּנְפָשׁוֹת, אַף כָּאן בִּנְפָשׁוֹת.