(Genesis 3:19) Six things are a good sign for one who is ill: sneezing, as it is written (Job 41:10), "His sneezings flash forth light"; sweat, as it is written, "By the sweat of your brow you shall eat bread"; a loosening of the bowels, as it is written (Isaiah 51:14), "He who is bowed down shall speedily be released," and so forth; a seminal emission, as it is written, "He shall see his seed, he shall prolong his days"; sleep, as it is written (Job 3:13), "Then I should have slept; then I should have been at rest"; and a dream, as it is written (Isaiah 38:16), "You will restore me to health and let me live." "Until you return to the ground" (Genesis 3:19). He said to him: The handful of dust from which you were created, is it not as a deposit in your hand and not a theft? "For dust you are, and to dust you shall return" (Genesis 3:19). From here is a hint to the resurrection of the dead from the Torah, for it is not said "to dust you shall go," but "you shall return." There were certain gravediggers who were digging in the ground of Rav Nachman bar Yitzchak. Rav Achai bar Yoshiyah snorted at them. They came and told Rav Nachman: A man snorted at us. He came and said to him: Who is the master? He said to him: I am Achai bar Yoshiyah. He said to him: But did not Rav Mari say that the righteous are destined to become dust? He said to him: And who is Mari? I do not know him. He said to him: But is it not written (Ecclesiastes 12:7), "And the dust returns to the earth"? He said to him: The one who taught you Ecclesiastes did not teach you Proverbs, for it is written, "and envy is the rot of the bones" (Proverbs 14:30) [meaning] one who has envy in his heart, his bones rot, and one who has no envy in his heart, his bones do not rot. He felt him and found there was substance in him. He said to him: Let the master rise and come into the house. He said to him: You have revealed your mind that you have not even studied the Prophets, for it is written (Ezekiel 37:13), "And you shall know that I am the LORD, when I open your graves." He said to him: But is it not written, "For dust you are, and to dust you shall return"? He said to him: That refers to one hour before the resurrection of the dead.
Six Good Signs for the Sick and Dust as a Pledge of Resurrection
Yalkut Shimoni on Torah 33:1
(בראשית ג יט) שִׁשָּׁה דְּבָרִים סִימָן יָפֶה לַחוֹלֶה, עִטּוּשׁ, דִּכְתִיב (איוב מא, י) "עֲטִישֹׁתָיו תָּהֶל אוֹר", זֵעָה, דִּכְתִיב בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם שִׁלְשֻׁל, דִּכְתִיב (ישעיה נא, יד) "מִהַר צֹעֶה לְהִפָּתֵחַ", וְגוֹ', קֶרִי, דִּכְתִיב "יִרְאֶה זֶרַע יַאֲרִיךְ יָמִים", שֵׁינָה, דִּכְתִיב (איוב ג, יב) "יָשַׁנְתִּי אָז יָנוּחַ לִי", חֲלוֹם, דִּכְתִיב (ישעיה לח, טז) "וְתַחֲלִימֵנִי וְהַחֲיֵינִי". עַד שׁוּבְךָ אֶל הָאֲדָמָה. אָמַר לֵיהּ, קֹמֶץ עָפָר שֶׁנִּבְרֵאתָ מִמֶּנּוּ לֹא גְּזֵלָה הִיא בְּיָדְךָ, כִּי עָפָר אַתָּה וְאֶל עָפָר תָּשׁוּב, מִכָּאן רֶמֶז לִתְחִיַת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה, כִּי עָפָר אַתָּה וְאֶל עָפָר תֵּלֵךְ לֹא נֶאֱמַר, אֶלָּא תָּשׁוּב, הַנְהוּ קַפּוּלָאֵי דַּהֲווּ מְקַפְּלֵי בְּאַרְעָא דְּרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק, נָחַר בְּהוּ רַב אֲחַאי בַּר יֹאשִׁיָּה אָמְרוּ לֵיהּ לְרַב נַחְמָן, נָחַר בָּן גַּבְרָא אָתָא אָמַר לֵיהּ מָנוּ מַר אָמַר לֵיהּ אֲנָא אֲחַאי בַּר יֹאשְׁיָּה. אָמַר לֵיהּ וְלֹא אָמַר רַב מָרִי עֲתִידִין צַדִּיקֵי דַהֲווּ עַפְרָא. אָמַר לֵיהּ וּמַנּוּ מָרִי דְּלֹא יְדַעְנָא לֵיהּ הָכְתִיב (קהלת יב, ז) "וְיָשֹׁב הֶעָפָר עַל הָאָרֶץ". אָמַר לֵיהּ דְאַקְרְיֵיךְ קֹהֶלֶת לֹא אַקְרְיֵיךְ מִשְׁלֵי, דִּכְתִיב "וּרְקַב עֲצָמוֹת קִנְאָה", מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִנְאָה בְּלִבּוֹ עַצְמוֹתָיו מַרְקִיבִין וְשֶׁאֵין קִנְאָה בְּלִבּוֹ אֵין עַצְמוֹתָיו מַרְקִיבִין. (אֶ)חָזְיהּ דְּאִית בֵּיהּ מַשָּׁשָׁא אָמַר לֵיהּ לֵקוּם מַר לְגוֹ בֵּיתָא, אָמַר לֵיהּ, גִּלִית אֲדַעְתִּיךְ דַּאֲפִלּוּ נְבִיאֵי לֹא אַקְרוּ לָךְ, דִּכְתִיב (יחזקאל לז, יג) "וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה' בְּפִתְחִי אֶת קִבְרוֹתֵיכֶם" אָמַר לֵיהּ, וְהָכְתִיב כִּי עָפָר אַתָּה וְאֶל עָפָר תָּשׁוּב הַהוּא שָׁעָה אַחַת קֹדֶם תְּחִיַּת הַמֵּתִים.