And there are those who tell it in this manner. Rabbi Levi said: Even if I wished to be silent about her case, the attribute of justice does not let me be silent. There was an incident with two young women who went down to fill water from the spring. One said to her companion, "Why is your face sickly?" She said to her, "Our food has run out, and we are already going to die." What did the first do? She filled her jug with flour, and they exchanged jugs; this one took what was in that one's hand, and that one took what was in this one's hand. And when they sensed the matter, they burned her. The actual tranquility of Sodom was no more than fifty-two years, and of these, for twenty-two years the Holy One, blessed be He, was shaking mountains upon them and bringing tremors upon them, so that they would repent, and they did not. This is what is written, "He who removes mountains and they know it not, who overturns them in His anger" (Job 9:5). "And the men turned from there" (Genesis 18:22). This teaches that angels have no back, [meaning they face every direction]. "But Abraham was still standing" (before the LORD). Rabbi Yishmael said: This is a scribal correction (tikkun soferim); [the verse originally implied] that the Divine Presence was waiting for Abraham. "And Abraham drew near and said" (Genesis 18:23). Rabbi Yehudah and Rabbi Nehemiah and the Rabbis [differed]. Rabbi Yehudah says: "Drawing near" is for battle, as in "And Joab drew near, and the people who were with him, for battle" (1 Chronicles 19:14). Rabbi Nehemiah says: "Drawing near" is for appeasement, as you say, "And the children of Judah drew near to Joshua," for appeasement. The Rabbis say: "Drawing near" is for prayer, as you say, "And it came to pass at the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet drew near and said, 'O LORD, God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known this day that You are God in Israel'" (1 Kings 18:36). Rabbi Elazar resolved it: [Abraham said,] "If for battle I come, if for appeasement I come, if for prayer I come." Rabbi Pinchas and Rabbi Levi in the name of Rabbi Yochanan: To one who passes before the ark [to lead prayer] they do not say, "Come and do, come and draw near, come and make the public offering," but "Come and draw near to pray." Rabbi Tanchuma said: Why did they institute the blessing of fifteen [words] up to "who hears prayer"? Corresponding to the fifteen mentions of the Divine Name in "Ascribe to the LORD, O sons of might" (Psalms 29) up to "the LORD sits enthroned over the flood," for He brings calamity to an end so it does not come into the world. Rabbi Huna in the name of Rabbi Acha: [Abraham said,] "Will You also sweep away?" "You are dragging along the anger, but the anger will not drag You." Rabbi Yehoshua son of Rabbi Nehemiah said: "The anger that You bring into the world, You destroy with it the righteous along with the wicked, and it is not enough for You that You do not suspend [judgment] upon the wicked for the sake of the righteous, but You even destroy the righteous along with the wicked." Rabbi and Rabbi Yonatan [differed]. Rabbi says: A mortal of flesh and blood is mastered by his rage, but the Holy One, blessed be He, masters His rage, as it is said, "The LORD avenges and is a master of wrath" (Nahum 1:2). Rabbi Yonatan says: A mortal of flesh and blood is mastered by his jealousy, but the Holy One, blessed be He, masters His jealousy, as it is said, "A jealous and avenging God is the LORD." "Will You also sweep away?" Rabbi Simlai asked Rabbi Yonatan: What is the meaning of what is written, "There is one swept away without justice" (Proverbs 13:23)? He said to him: One swept away without the justice of his own place. There was an incident with someone sent to collect [taxes] from the people of Tiberias and the people of Tzippori. While he was collecting in Tiberias, he saw one of the men of Tzippori and seized him. He said, "I am from Tzippori." He said to him, "I have authority to collect from the people of Tzippori." He had not finished collecting from the people of Tiberias before relief came to Tzippori; thus one was swept away without the justice of his place. Rabbi Levi said: It is like a she-bear that was bereaving a beast, and not finding a beast to bereave, bereaved a domestic animal; like a sickle cutting thorns and not satisfied by them, [cutting] a lily and not satisfied by it.
Sodom's Years of Warning and Abraham Drawing Near to Plead
Yalkut Shimoni on Torah 83:4
וְאִית דְמַפְקִין בְּהַאי לִשְׁנָא, אָמַר רַבִּי לֵוִי, אֲפִלּוּ אֲנִי מְבַקֵּשׁ לִשְׁתֹּק מִדִינָהּ, מִדַּת הַדִּין אֵינָה מְנִיחָה אוֹתִי לִשְׁתֹּק. מַעֲשֶׂה בִּשְׁתֵּי נְעָרוֹת שְׁיָּרְדוּ לְמַלְּאֹת מַיִם מִן הַמַּעֲיָן. אָמְרָה אַחַת לַחֲבֵרְתָהּ לָמָּה פָנַיִךְ חוֹלָנִיּוֹת. אָמְרָה לָה, כָּלוּ מְזוֹנוֹתֵינוּ וּכְבָר אָנוּ הוֹלְכִין לָמוּת. מֶה עָשְׂתָה, מִלְּאָה הַכַּד קֶמַח וְהֶחְלִיפוּ. נָטְלָה זוֹ מַה שֶׁבְּיַד זוֹ, וְזוֹ מַה שֶׁבְּיַד זוֹ, וְכֵיוָן שֶׁהִרְגִּישׁוּ בַּדָּבָר שָׂרְפוּהָ. עִקַּר שַׁלְוָתָהּ שֶׁל סְדוֹם לֹא הָיָה אֶלָּא חֲמִשִּׁים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה וּמֵהֶם עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה הָיָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַרְעִישׁ עֲלֵיהֶם הָרִים, וּמֵבִיא עֲלֵיהֶם זְוָעוֹת, כְּדֵי שֶׁיַּעֲשׂוּ תְּשׁוּבָה, וְלֹא עָשׂוּ, הֲדָא הוּא דִּכְתִיב, (איוב ט, ה) "הַמַּעְתִּיק הָרִים וְלֹא יָדָעוּ אֲשֶׁר הֲפָכָם בְּאַפּוֹ". (בראשית יח כב) וַיִּפְנוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים, הַדָא אָמְרָה שֶׁאֵין עֹרֶף לַמַּלְאָכִים. וְאַבְרָהָם עוֹדֶנּוּ עוֹמֵד, אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, תִּקּוּן סוֹפְרִים הוּא זֶה שֶׁהַשְּׁכִינָה הָיְתָה מַמְתֶּנֶת לְאַבְרָהָם. (בראשית יח כג) וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר וְגוֹ'. רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי נֶחֶמְיָה וְרַבָּנָן, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַגָּשָׁה לַמִּלְחָמָה (דברי הימים א' יט, יד) "וַיִּגַּשׁ יוֹאָב וְהָעָם אֲשֶׁר עִמּוֹ וְגוֹ' לַמִּלְחָמָה". רַבִּי נֶחֶמְיָה אוֹמֵר, הַגָּשָׁה לְפִיּוּס, כְּהַאֵיךְ דְּאַתְּ אָמַר "וַיִּגְשׁוּ בְנֵי יְהוּדָה אֶל יְהוֹשֻעַ" לְפִיּוּס. רַבָּנָן אַמְרִין הַגָּשָׁה לִתְפִלָּה, כְּהַאֵיךְ דְאַתְּ אָמַר (מלכים א יח, לו) "וַיְּהִי בַּעֲלוֹת הַמִּנְחָה וַיִּגַּשׁ אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא וַיֹּאמֶר ה' אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל הַיּוֹם יִוָּדַע כִּי אַתָּה אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל" וְגוֹ'. רַבִּי אֶלְעָזָר פָּשִׁיט לֵיה אִם לַמִּלְחָמָה אֲנִי בָא, אִם לְפִיּוּס אֲנִי בָא, אִם לִתְפִלָּה אֲנִי בָא. רַבִּי פִּנְחָס וְרַבִּי לֵוִי בְּשֵׁם רַבִּי יוֹחָנָן, זֶה שֶׁהוּא עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה אֵין אוֹמְרִים לוֹ בֹּא וַעֲשֵׂה בֹּא וּקְרַב בֹּא וַעֲשֵׂה קָרְבַּן שֶׁל צִבּוּר אֶלָּא בֹּא וּקְרַב לְהִתְפַּלֵּל. אָמַר רַבִּי תַּנְחוּמָא, לָמָּה הִתְקִינוּ בִּרְכַּת חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה עַד שׁוֹמֵּעַ תְּפִלָּה כְּנֶגֶד חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַזְכָּרוֹת שֶׁבְּ(תהלים כט, א י) "הָבוּ לַה' בְּנֵי אֵלִים" עַד "ה' לַמַּבּוּל יָשָׁב" שֶׁהוּא מְכַלֶּה אֶת הַפֻּרְעָנוּת מִלָּבוֹא לָעוֹלָם. רַבִּי הוּנָא בְּשֵׁם רַבִּי אַחָא הֲאַף תִּסְפֶּה, אַתָּה גּוֹרֵר אֶת הָאַף וְהָאַף לֹא יִגְרְרֶךָ אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּרַבִּי נֶחֶמְיָה, אַף שֶׁאַתָּה מֵבִיא לָעוֹלָם אַתָּה מְכַלֶּה בּוֹ הַצַּדִּיקִים עִם הָרְשָׁעִים וְלֹא דַּיֶּיךָ שֶׁאֵינְךָ תּוֹלֶה לָרְשָׁעִים בִּשְׁבִיל הַצַּדִּיקִים, אֶלָּא שֶׁאַתָּה מְכַלֶּה הַצַּדִּיקִים עִם הָרְשָׁעִים רַבִּי וְרַבִּי יוֹנָתָן, רַבִּי אוֹמֵר, בָּשָׂר וָדָם חֵמָּה כֹּבַשְׁתוֹ אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כּוֹבֵשׁ אֶת הַחֵמָּה, שֶׁנֶּאֱמַר, (נחום א, ב) "נֹקֵם ה' וּבַעַל חֵמָה" רַבִּי יוֹנָתָן אוֹמֵר, בָּשָׂר וָדָם קִנְאָה כֹּבַשְׁתוֹ, אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כּוֹבֵשׁ אֶת הַקִּנְאָה, שֶׁנֶּאֱמַר, "אֵל קַנּוֹא וְנֹקֵם ה'". הֲאַף תִּסְפֶּה, רַבִּי שִׂמְלָאִי שָׁאַל לְרַבִּי יוֹנָתָן, מַאי דִּכְתִיב (משלי יג, כג) "יֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט", אָמַר לֵיה, בְּלֹא מִשְׁפַּט מְקוֹמוֹ מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁנִּשְׁתַּלֵּחַ לִגְבוֹת בְּנֵי טְבֶרְיָא וּבְנֵי צִפּוֹרִי, כְּשֶׁהוּא גּוֹבֶה בִּטְבֶרְיָא רָאָה אֶחָד מִצִּפּוֹרִי וּתְפָסוֹ. אָמַר לוֹ, מִצִּפּוֹרִי אֲנִי אָמַר לוֹ, יֵשׁ בְּיָדִי לִגְבוֹת בְּנֵי צִפּוֹרִי. לֹא הִסְפִּיק לִגְבּוֹת בְּנֵי טְבֶרְיָא עַד שֶׁבָּאתָ רְוָוחָא לְצִפּוֹרִי, נִמְצָא נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט מְקוֹמוֹ רַבִּי לֵוִי אָמַר, לְדוֹב שֶׁהָיְתָה מְשַׁכֶּלֶת בְּחַיָּה, וְלֹא מָצְאָה לְשַׁכֵּל בַּחַיָּה וְשִׁכְּלָה בַּבְּהֵמָה. לְמַגָּל כּוֹסַחַת כּוּבִין וְלֹא שְׁלִים לָה, שׁוֹשַׁנָּה וְלֹא שְׁלִים לָה.