God's Tears Shook the Earth Like Thunder
Two divine tears falling into the Great Sea at the memory of Israel in exile make a sound that travels from one end of the world to the other.
Table of Contents
The rabbis asked what causes earthquakes. They offered several answers, and one of them was this: grief.
Specifically, two tears. Specifically, the tears of God.
Two Tears Into the Great Sea
The Babylonian Talmud, tractate Berakhot 59a, redacted in Babylonia around 500 CE, gives the Holy One a memory that operates in the present tense. God remembers the children of Israel scattered among the nations. The memory is not contemplative. It produces action: God lets two tears fall into the Yam Gadol, the Great Sea, and their sound travels from one end of the world to the other. The ground shakes. The sound is enormous. Two drops have done this.
The scale is deliberately impossible. Two tears from a sea already vast, and the effect is the earth trembling everywhere. The Talmud is not trying to produce a rational explanation for seismic activity. It is trying to say something about the proportion of divine feeling for Israel. The grief is not modest. It does not produce a quiet sigh. It produces earthquakes.
This is also a statement about divine presence in history. Exile is not watched from a height of divine indifference. The scattering of Israel causes something in the divine economy that registers physically in the world. The exile has not been forgotten. The evidence is the shaking ground.
Why the Earth Trembles
Berakhot 59a contains several explanations for the same phenomenon and makes no attempt to choose between them. One tradition says God strikes the firmament. Another says God kicks at it. A third speaks of divine movement like a king shifting restlessly on his throne, and the whole structure of creation shudders with the shift. A fourth returns to the tears.
The multiplicity matters. The rabbis are not producing a natural philosophy of earthquakes. They are approaching a phenomenon that frightens people, and they are giving it a context: this is what divine feeling looks like from below. The earth shakes because above it, something is happening that human beings cannot see directly. The variety of explanations reflects the variety of moments when Israel has needed to understand its suffering as something God responds to rather than ignores.
The tear explanation is the most intimate. The kick and the strike are movements of strength. The tears are movements of grief. Berakhot holds all of them as valid expressions of the same truth: the world is not unmoved by what happens to the people of the covenant.
God Weeps for the Destroyed Temple
A tradition preserved in the Ginzberg anthology draws on this same vein. When the Temple was destroyed, God wept, lamenting: woe is me, what have I done? God caused the Shekhinah to dwell on earth for a specific purpose, and that purpose was disrupted by the destruction. The divine presence, which had chosen to inhabit a particular place, found its dwelling torn down. The lamentation is not rhetorical. Something that mattered to God was taken away by force.
The Temple's destruction is therefore not only a tragedy for Israel. It is experienced as a loss inside the divine relationship with creation. This is a tradition that refuses to let the catastrophe be merely political or historical. It insists that the covenant entails mutual loss when it is violated, and that God experiences the destruction as God, which means: with infinite grief.
The Night Weeping of Lamentations
A tradition brought in Rabbi Tanhuma's name, preserved in commentary on Lamentations, takes the verse she weeps bitterly in the night (Lamentations 1:2) and asks who is weeping. Jerusalem weeps for her slain. Jerusalem weeps for the famine. Jerusalem weeps for the terror of the siege. But the verse says bitterly, which the rabbis read as a doubled weeping: two who weep at once.
Rabbi Tanhuma revealed that the second weeper is God. God weeps at night, in the middle of the night, the same watch in which Egypt was struck at the Exodus. What was once the hour of salvation becomes, after the destruction, the hour of divine mourning. The night that once carried rescue now carries grief, and God weeps in it for what was lost.
Psalm 137 is invoked: if I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill. The verse, originally spoken by Israel in exile, becomes in this reading a divine vow. God cannot forget Jerusalem. The tears that fall into the Great Sea and shake the ground are the proof that the forgetting has not happened and will not happen.
← All myths