The obligation to tell the Pesach story to the next generation is compressed into a single sentence in Targum Pseudo-Jonathan on Exodus 13:8. The Aramaic reads: "thou shalt instruct thy son on that day, saying, This precept is on account of what the Word of the Lord did for me in miracles and wonders, in bringing me forth from Mizraim."
Two words in that sentence shape the entire Pesach seder. The first is instruct — a word that implies active teaching, not passing mention. The second is for me. Not for my ancestors. Not for some other generation. For me. The Targum preserves the first-person framing that the Mishnah (Pesachim 10:5) later makes foundational: in every generation, a person is obligated to see himself as if he personally left Mizraim.
The Targum adds the Memra — the Word of the Lord — as the active agent of the Exodus. Miracles and wonders are attributed not to a mute act of divine will but to the speaking Memra. Israel is taught to tell its children that the Word of the Lord did these things. That language carries weight in the rabbinic tradition, which built the whole seder around storytelling — haggadah literally meaning "telling."
The verse is also the source of the Four Sons structure in the seder. The Torah uses slightly different language in four different places when instructing parents to teach children, and the rabbis read those variations as four different children with four different questions. This verse — addressed to the son who does not yet know how to ask — is the source of the answer given without being requested.
Takeaway: On Pesach, the telling is the commandment. The Word that did the miracles asks to be repeated by every parent at every table.