“Now my son, heed my voice and arise, flee to Laban my brother, to Haran” (Genesis 27:43). “Live with him a few years, until your brother’s anger will subside” (Genesis 27:44). “Now my son, heed my voice and arise, flee…live with him a few [aḥadim] years.” It is written: “Jacob worked seven years for Rachel; they were in his eyes but a few [aḥadim] days, in his love of her” (Genesis 29:20).

Rabbi Ḥanina bar Pazi said: Aḥadim is written here and aḥadim is written elsewhere. Just as elsewhere, aḥadim is seven years, so, too aḥadim that is stated here is seven years. “Until your brother’s anger will subside from you, and he will forget that which you did to him, and I will send and take you from there; why should I be bereaved of both of you on one day?” (Genesis 27:45). “Until your brother’s anger will subside” – his mother in her righteousness said: “Until your brother’s anger will subside,” but he did not do so, but rather: “His wrath mauled perpetually and his fury kept forever” (Amos 1:11). Reish Lakish said: His fury and his wrath did not move from his mouth – “why should I be bereaved of both of you?”