“She was taken out, and she sent to her father-in-law, saying: By the man to whom these belong I am with child. She said: Identify, please, whose signet, and belt, and staff these are” (Genesis 38:25). “She was taken out [mutzet]…” – Rabbi Yudan said: [It may be derived] from here that [Judah’s items] were lost, and the Holy One blessed be He provided [himtzi] her with others in their place, just as it says: “Or found [matza] a lost item…” (Leviticus 5:22).

Rav Huna said: “She was taken out” – he and she should be taken out.50This is expounded from the fact that “she [hi]” is spelled heh vav alef, which can also be read “he [hu].” The point is that just as she would ostensibly be killed for her violation, so would the man with whom she had committed adultery. “She sent to her father-in-law, saying…[identify, please [haker na]…]” – he sought to deny it.

She said to him: ‘Acknowledge now [haker na] your Creator; they belong to you and your Creator.’51This is because the items had been miraculously recreated after they were lost, as explained above (Yefe To’ar). “Identify, please, whose signet” – Rabbi Yoḥanan said: The Holy One blessed be He said to Judah: ‘You said to your father: “Identify, please” (Genesis 37:32); as you live, Tamar will say to you: “Identify, please.”’