"And He said, If you will diligently listen." If a person hears one commandment, they cause him to hear many, as it is said, "if you will diligently listen [listening, you shall listen]." If a person forgets one commandment, they cause him to forget many commandments, as it is said, "if you forget, you shall surely forget" (Deuteronomy 8:19). "To the voice of the LORD your God." This teaches that whoever listens to the voice of the Almighty is reckoned as though he served before the Living One of the worlds, blessed be He. "And do what is right in His eyes." This refers to commerce: whoever buys and sells in good faith, and the spirit of others is pleased with him, is reckoned as though he had fulfilled the whole Torah. "And give ear to His commandments." These are the rulings of law. "And keep all His statutes." These are the decrees. "All the disease which I put upon Egypt I will not put upon you"; and if I do put it, then "for I am the LORD your healer." Thus the words of Rabbi Yehoshua. Rabbi Elazar of Modi'in says: "listen" might suggest something optional; therefore Scripture says "you shall listen" the verse fixed it as an obligation. Another interpretation: "you shall listen" this is the principle in which the whole Torah is contained. "To the voice of the LORD your God" these are the Ten Words spoken at Mount Sinai. "And do what is right in His eyes" these are the praiseworthy aggadot that are pleasant to the ears of every person. "And give ear to His commandments" these are the decrees. "And keep all His statutes" these are the testimonies. If you do so, "all the disease which I put upon Egypt I will not put upon you." What does "for I am the LORD your healer" teach? The Holy One, blessed be He, said to Moses: the words of Torah that I have given you are life for you, they are healing for you, as it is said, "For they are life to those who find them, and healing to all their flesh" (Proverbs 4:22). Another interpretation: "for I am the LORD your healer." Rabbi Yitzhak says, if there is no disease in them, why do they need healing? Rather, say from now on: "I will not put it upon you in this world," "for I am the LORD your healer" in the world to come.
If You Listen to the Voice of the LORD I Will Heal You
Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai 15:26
ויאמר אם שמוע תשמע שמע אדם מצוה אחת משמיעין אותו הרבה שנ' אם שמוע תשמע שכח אדם מצוה אחת משכיחין אותו מצוות הרבה שנ' (דברים ח' י"ט) אם שכוח תשכח: לקול ה' אלהיך. מלמד שכל השומע בקול גבורה מעלה עליו כאלו שימש לפני חי העולם ב"ה: והישר בעיניו תעשה. זה משא ומתן שכל הנושא והנותן באמונה ורוח הבריות נוחה הימנו מעלה עליו כאלו קיים כל התורה כולה: והאזנת למצותיו. אלו הלכות: ושמרת כל חוקיו. אלו גזירות: כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך. ואם אשים כי אני ה' רופאיך. כך דברי ר' יהושע: ר' אלעזר המודעי אומר שמוע יכול רשות ת"ל תשמע קבעו הכתוב חובה: ד"א תשמע זה הכלל שכל התורה כולה כלולה בו: לקול ה' אלהיך. אלו עשר הדברות שנאמרו על הר סיני: והישר בעניו תעשה. אלו אגדות משובחות הנשמעות באזני כל אדם: והאזנת למצותיו. אלו גזרות: ושמרת כל חקיו. אלו עדות: אם עשית כן כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך: מה ת"ל כי אני ה' רופאיך אמר לו הקב״ה למשה דברי תורה שנתתי לך חיים הן לך רפואה הן לך שנ' (משלי ד' כ"ב) כי חיים הם למוצאיהם ולכל בשרו מרפא: ד"א כי אני ה' רופאיך ר' יצחק אומר אם אין בהם מחלה למה הן צריכין רפואה אלא אמור מעתה לא אשים עליך בעולם הזה כי אני ה' רופאיך לעולם הבא: