"You shall not covet" (Exodus 20:14), and further on it says "you shall not desire" (Deuteronomy 5:18), to make one liable for desire on its own and for coveting on its own. From where do we know that a man who desires will in the end covet? As it is said, "you shall not desire" and "you shall not covet." From where that a man who covets will in the end rob? As it is said, "and they covet fields and seize them" (Micah 2:2). Desire is in the heart, and so it says, "when your soul desires" (Deuteronomy 12:20); and coveting is in deed, and so it says, "you shall not covet the silver and gold that is on them and take it for yourself" (Deuteronomy 7:25). One might think a man may not even desire his own daughter so as to take her [in marriage]; Scripture teaches "your neighbor's wife": just as your neighbor's wife is forbidden to you, so too any matter that is forbidden to you. If so, just as your neighbor's wife is something for which one is liable to death at the hands of the court, perhaps I have only that for which one is liable to court-imposed death; Scripture teaches "his house and his field" (Deuteronomy 5:18). Or just as these are distinguished in that they are acquired by money, by deed, and by possession, perhaps I have only what is acquired by money, deed, and possession; Scripture teaches "his manservant and his maidservant." Or just as these are distinguished as things attached to the land, perhaps I have only what is attached to the land; Scripture teaches "his ox and his donkey." Or just as these are distinguished in that their safekeeping is upon you, perhaps I have only what its safekeeping is upon you. From where that he may not covet his staff, nor his shoe, nor his money-belt? Scripture teaches "and all that belongs to your neighbor." One might think a man may not say, "Would that my eye were like his eye, would that my hair were like his hair"; Scripture teaches "his ox and his donkey, his manservant and his maidservant, his house and his field": just as these are distinguished as things that could come under your hand while your fellow is left lacking, so too I have only what could come under your hand while your fellow is left lacking. Another interpretation: "You shall not covet your neighbor's wife, his manservant, his maidservant, his ox, his donkey, and all that belongs to your neighbor." Is there a man who covets all these things at once? Rather, because he comes upon his fellow's wife and she bears a male child, the husband supposes the child is his, and it turns out that the man bequeaths to that child his house, his field, his manservant, his maidservant, his ox, his donkey, and all that belongs to your neighbor. These are the Ten Commandments: "I am," "You shall have no," "You shall not take," "Remember," "Honor," "You shall not murder," "You shall not commit adultery," "You shall not steal," "You shall not bear false witness," "You shall not covet"; five on this tablet and five on that tablet, the words of Rabbi Hananiah ben Gamaliel. And the Sages say: ten on this tablet and ten on that tablet [each tablet bearing all ten], five corresponding to five. "You shall not murder" corresponds to "I am," teaching that whoever sheds blood, it is as if he diminishes the divine likeness. "You shall not commit adultery" corresponds to "You shall have no [other gods]," teaching that idolatry is weighed equal to adultery, and so it says, "and through the lightness of her harlotry she defiled the land and committed adultery with stone and with wood" (Jeremiah 3:9). "You shall not steal" corresponds to "You shall not take [the name in vain]," for whoever steals will in the end swear falsely. "You shall not bear false witness" corresponds to "Remember," for so to speak the Holy One, blessed be He, said: if you bear false witness against your fellow, I reckon it to you as though you testified that I did not create My world in six days and did not rest on the seventh. "You shall not covet" corresponds to "Honor," for whoever covets his fellow's wife will in the end have a son by her who honors one who is not his father and curses his own mother. One might think a man is not liable until he transgresses all of them; Scripture teaches "You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not bear false witness, you shall not covet," to make one liable for each and every one on its own. If so, why is it said further on, "You shall not murder, and you shall not commit adultery, and you shall not steal, and you shall not bear false witness, and you shall not covet" (Deuteronomy 5:17)? This tells you that they are all bound up with one another: when a man breaks through one of them, he will in the end break through all of them. From where that a man who murders will in the end commit adultery? As it is written, "my son, if sinners entice you, do not consent. If they say, Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk for the innocent without cause... cast in your lot among us, let us all have one purse" (Proverbs 1:10-14). And from where that an adulterer will in the end steal? As it is written, "when you saw a thief, you joined with him, and your portion was with adulterers" (Psalms 50:18). From where that a thief will in the end come to false swearing? As it is written, "he who shares with a thief hates his own soul; he hears the adjuration but discloses nothing" (Proverbs 29:24).
You Shall Not Covet and the Five Against Five Tablets
Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai 20:14
לא תחמד ולהלן הוא אומר (דברים ה' י"ח) לא תתאוה לחייב על תאוה בפני עצמה וחמדה בפני עצמה מניין התאוה אדם סופו לחמוד שנ' לא תתאוה ולא תחמוד: מניין חמד אדם סופו לגזול שנ' (מיכה ב' ב') וחמדו שדות וגזלו: תאוה בלב וכן הוא אומר (דברים י"ב כ') כי תאוה נפשך: וחמוד במעשה וכן הוא אומר (שם ז' כ"ה) לא תחמוד כסף וזהב עליהם ולקחת לך: יכול לא יתאוה על בתו ליטלה ת"ל אשת רעך מה אשת רעך שהיא אסורה לך אף כל דבר שאסור לך: אי מה אשת רעך שחייבין עליה מיתת בית דין אף אין לי אלא דבר שחייבין עליו מיתת בית דן ת״ל ביתו ושדהו (ע' דב' ה' י"ח) או מה אלו מיוחדן שנקנין בכסף ובשטר ובחזקה אף אין לי אלא דבר שנקנה בכסף ובשטר ובחזקה ת"ל עבדו ואמתו: או מה אלו מיוחדן דברים שהן בקרקע אף אין לי אלא דבר שהוא בקרקע ת"ל שורו וחמורו () או מה אלו מיוחדין ששמירתן עליך אף אין לי אלא דבר ששמירתו עליך מניין לא יתאוה למקלו ולא יתאוה למנעלו ולא יתאוה לפונדתו ת"ל וכל אשר לרעיך: יכול לא יאמר לאוי עיני כעינו לאוי שערי כשערו ת״ל שורו וחמורו עבדו ואמתו ביתו ושדהו מה אלו מיוחדין דברים שאפשר להן לבא תחת ידיך וחבירך חסירן אף אין לי אלא דבר שאפשר לו לבא תחת ידיך וחבירך חסירן: ד"א לא תחמד אשת רעיך עבדו ואמתו ושורו וחמורו וכל אשר לריעיך יש לך מי שהוא חומד את כל הדברים האלו אלא מתוך שהוא בא על אשת חברו ויולדת בן זכר בעלה סבור שהוא בנו נמצא מוריש לו ביתו ושדהו ועבדו ואמתו שורו וחמורו וכל אשר לרעך: אלו הן עשר הדברות אנכי ולא יהיה לא תשא וזכור כבד ולא תרצח ולא תנאף ולא תגנב ולא תענה ולא תחמד חמשה על לוח זה וחמשה על לוח זה דברי ר' חנינה בן גמליאל וחכמים אומרין עשרה על לוח זה ועשרה על לוח זה חמשה כנגד חמשה: לא תרצח כנגד אנכי מלמד שכל הרוצח כאלו ממעט בדמות: לא תנאף כנגד לא יהיה מלמד שע״ז שקולה כנגד ניאוף וכן הוא אומר (ירמיה ג' ט') והיה מקול זנותה ותחנף את הארץ ותנאף את האבן ואת העץ: לא תגגב כנגד לא תשא שכל הגונב סופו לישבע: לא תענה כנגד זכור כויכול אמר הקב"ה אם העדת על חברך עדות שקר מעלה אני עליך כאלו העדת שלא בראתי עולמי בששת ימים ולא נחתי בשביעי: לא תחמד כנגד כבד שכל החומד אשת חברו עולה ממנה בן מכבד את מי שאינו אביו ומקלל את אמו: יכול לא יהא חייב עד שיעבור על כולן ת"ל לא תרצח לא תנאף לא תנגב לא תענה לא תחמד לחייב על כל אחד ואחד בפני עצמו אם כן למה נאמר להלן (דברים ה' י״ז) לא תרצח ולא תנאף ולא תגנב ולא תענה ולא תחמד מגיד שכלן תפוסין זה בזה פרץ אדם באחד מהן סופו לפרוץ בכולן: מניין רצח אדם סופו לנאוף דכתיב (משלי א' י') בני אם יפתוך חטאים אל תאבה אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם גורלך תפיל בתוכינו כיס אחד יהיה לכולנו: ומניין נאף סופו לגנוב וכתיב (תהלים נ' י"ח) אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך: מניין גנב סופו לבוא לידי שבועת שוא דכתיב (משלי כ"ט כ"ד) חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד: