"And all the people saw" (Exodus 20:15) teaches that there were no blind among them. From the verse "you have been shown, that you might know" (Deuteronomy 4:35) it teaches that there were no fools among them. From the verse "and all the people answered together" (Exodus 19:8) it teaches that there were no mute among them. From the verse "out of heaven He made you hear His voice" (Deuteronomy 4:36) it teaches that there were no deaf among them. From the verse "you are standing" (Deuteronomy 29:9) it teaches that there were no lame among them. And from where that not one of them had a headache or a toothache? Scripture teaches, "and there was none stumbling among His tribes" (Psalms 105:37). "The thunderings" (Exodus 20:15). As is the way of the world, it is impossible to see sound; but here they saw the sounds and the torches. Just as they saw the torches, so they saw the sounds. "And the people saw" (Exodus 20:15): what did they see? They saw a great glory. Rabbi Eliezer says: From where that a maidservant at the Sea of Israel saw what even the greatest of the prophets did not see? As it is said, "and the people saw"; what did they see? They saw a great glory. "And they trembled" (Exodus 20:15). The word "trembling" means only reeling, and so it says, "the earth shall reel to and fro like a drunkard" (Isaiah 24:19), and it says, "and his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble before the wind" (Isaiah 7:2). "And they stood at a distance" (Exodus 20:15). Why do I need this? Has it not already been said, "and the people stood at a distance" (Exodus 20:18)? It teaches that they would go back twelve mil and return twelve mil for each and every word.
All the People Saw the Thunder and Stood Whole at Sinai
Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai 20:15
וכל העם רואים מלמד שלא היו בהם סומים: מיכלל שנ' (דברים ד' ל"ה) אתה הראת לדעת מלמד שלא היה בהן טפשין: מכלל שנ' (י"ט ח') ויענו כל העם יחדו מלמד שלא היה בהן אלמים: מיכלל שנ' (דברים ד' ל"ו) מן השמים השמיעך את קולו מלמד שלא היו בהן חרשין: מיכלל שנ' (דברים כ"ט ט') אתם נצבים מלמד שלא היו בהן חגרים: ומניין שלא היה בהן אחד חושש בראשו וחש בשיניו ת"ל (תהלים ק"ה ל״ז) ואין בשבטיו כושל: את הקולות. כנוהג שבעולם מה שאי אפשר לראות את הקול אבל כאן ראו את הקולות ואת הלפידים כשם שראו את הלפידים כך ראו את הקולות: וירא העם. מה ראו כבוד גדול ראו: ר' אליעזר אומר מניין שראתה שפחה בישראל מה שלא ראה גדול שבנביאים שנ' וירא העם מה ראו כבוד גדול ראו: וינועו. אין לשון ניעה אלא טירוף כן הוא אומר (ישעיה כ״ד י״ט) נוע תנוע הארץ כשכור ואומר (ישעיה ז' ב') וינע לבבו ולבב עמו כנוע עצי יער מפני רוח: ויעמדו מרחוק. למה אני צריך והלא כבר נאמר (פס' כ"א) ויעמד העם מרחוק מלמד שהיו הולכין שנים עשר מיל וחוזרין שנים עשר מיל על כל דבר ודבר: