"And you shall teach them diligently to your children" (Deuteronomy 6:7) — that the words of Torah should be sharpened in your mouth. And just as you say, "Like arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth" (Psalms 127:4): that if a person comes to ask something of you, immediately tell it to him. "And you shall speak of them" — of them, and not in prayer; for the reciting of the Shema needs to be said in a strong voice so that they hear, but prayer in a whisper, just as Hannah did. "When you sit in your house" — this excludes one who is occupied with a commandment. "And when you walk by the way" — this excludes one who is a messenger for a commandment. "By the way" — this excludes a bridegroom who is marrying a woman; on the first night he is exempt from prayer, since he is preoccupied with a commandment. And the act of lying together is called "way," as it is said, "the way of a man with a maiden" (Proverbs 30:19). "And when you lie down" — at the time of lying down. "And when you rise up" — at the time of rising.
Why the Shema Is Spoken Aloud but Prayer in a Whisper
Midrash Aggadah, Deuteronomy 6:7
ושננתם לבניך. שיהיו דברי תורה משוננים בפיך, וכמה דאת אמר כחצים ביד גבור כן בני הנעורים (תהלים קכז ד), שאם אדם בא לשאול ממך דבר מיד אמור לו: ודברת בם. בם ולא בתפלה, שקרית שמע צריכה לאמרה בדיבור עז כדי שישמעו, אבל תפלה בלחש, כשם שעשתה חנה: שבתך בביתך. פרט לעוסק במצוה: ובלכתך בדרך. פרט לשליח מצוה: בדרך. פרט לחתן הנושא אשה בלילה הראשונה פטור מן התפלה דטרוד במצוה, ושכיבה נקראת דרך, שנאמר דרך גבר בעלמה (משלי ל יט): ובשכבך. בעת שכיבה: ובקומך. בעת קימה: