Another interpretation: He thought and said, "Possessions outside the Land have no blessing in them," and therefore he was squandering them. Rabbi Hoshaya said: A certain elder said to me, "I will tell you a fine point of midrash, and when you expound it, say it in my name. Esau is destined to return to Jacob all that he took from Jacob, as it is said (in Psalms 72:10), THE KINGS OF TARSHISH AND OF THE ISLES SHALL RETURN TRIBUTE. It is not written here 'shall bring tribute,' but rather SHALL RETURN TRIBUTE." I said to him, "This is a fine matter, and I will expound it in your name." He said to him, "And if that which he gave him of his own accord and pressed upon him, that which he did not wish to take—as it is said (in Genesis 33:9), THEN ESAU SAID: I HAVE PLENTY—he returns it, then things that were taken from Israel by force, how much more so!" At that hour I thanked him.
Esau Will Return All He Took From Jacob to Israel
Midrash Tanchuma Buber, Vayishlach 11:2
ד"א חשב ואמר נכסי חוץ לארץ אין בהן ברכה, לכך היה מבזבזין, אמר ר' הושעיא אמר לי זקן אחד, אומר לך טיבו של מדרש, וכשתהא דורשו אמור אותו משמי, עתיד עשו להחזיר ליעקב כל מה שנטל מיעקב, שנאמר מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו (תהלים עב י), מנחה יביאו אין כתיב כאן, אלא מנחה ישיבו, אמרתי לו הוא זה הדבר הטוב, ומשמך אני דורשו, א"ל ומה אם שנתן לו מדעתו ודחק עליו שלא היה מבקש ליטול, שנאמר ויאמר עשו יש לי רב (בראשית לג ט), הוא מחזיר, דברים שנטלו מישראל באונס, על אחת כמה וכמה, באותה שעה הודיתי לו.