"Then Balak sacrificed an ox and a sheep" (Numbers 22:40). The righteous say little and do much. Of Abraham it is written, "Let me fetch a piece of bread" (Genesis 18:5), and afterward, "Hurry, three se'ahs of fine meal" (Genesis 18:6), and "Abraham ran to the herd" (Genesis 18:7). But the wicked say much and do little. Balak said, "For I will surely honor you greatly" (Numbers 22:17); yet when he came, he sent him only an ox and a sheep. Balaam began gnashing his teeth at him, for his appetite was wide. He said: So this is what he has sent me? Tomorrow I will place a curse upon his possessions, as it is said, "And Balaam said to Balak: Build me here seven altars" (Numbers 23:1).
Balak Sends an Ox and a Sheep and Balaam Gnashes His Teeth
Midrash Tanchuma Buber, Balak 15:2
ויזבח בלק בקר וצאן (שם שם מ). הצדיקים אומרים מעט ועושין הרבה, באברהם כתיב ואקחה פת לחם (בראשית יח ה), ואחר כך מהרי שלש סאים וגו' (שם שם ו), ואל הבקר רץ אברהם וגו' (שם שם ז), והרשעים אומרים הרבה ועושים מעט, בלק אמר כי כבד אכבדך מאד וגו' (במדבר כבי ז), כשבא לא שיגר אלא בקר וצאן, התחיל בלעם חורק שיניו עליו, שהיתה דעתו רחבה, אמר כך שלח לי זה, למחר אני נותן מאירה בנכסיו, [שנאמר] ויאמר בלעם [אל בלק] בנה לי בזה וגו' (שם כג א).