"Gather Me seventy people from the elders of Israel" (Numbers 11:16). But did they not have elders in the past? Was it not already said in Egypt, "Go and gather the elders of Israel" (Exodus 3:16)? For what reason, then, did the Holy One, blessed be He, say "Gather Me," and so forth? To teach you that when Pharaoh said, "Come, let us deal shrewdly" (Exodus 1:10), Pharaoh gathered all Israel. He said to them: "Please, I ask of you, do work with me today as a favor." This is what is written, "And the Egyptians made the children of Israel labor with rigor (be-farekh)" (Exodus 1:13) — at first with a soft mouth (be-feh rakh). Pharaoh took a basket and a trowel, and everyone who [saw Pharaoh] taking a basket and a trowel and working with bricks did likewise. Immediately Israel went with zeal and plied their craft with him all day according to their strength, since they were men of strength and mighty ones. Once it grew dark, he set taskmasters over them. He said to them: "Count the bricks." Immediately they arose and counted them. He said to them: "This many you shall set up for me each and every day." He appointed the taskmasters of Egypt over the officers of Israel, and the officers were appointed over the rest of the people. And when he said to them, "You shall no longer give straw to the people" (Exodus 5:7), the taskmasters would come and count the bricks; they were found lacking, and the taskmasters would beat the officers, as it is said, "And the officers of the children of Israel, whom [the taskmasters of Pharaoh] had set over them, were beaten," and so forth (Exodus 5:14) — for the officers were beaten on account of the rest of the people, and they would not hand them over into the hand of the taskmasters. They would say: "It is better for us to be flogged, and let the rest of the people not stumble." Therefore, when the Holy One, blessed be He, said to Moses, "Gather Me," and so forth, Moses said: "Master of the Universe, I do not know who is fit and who is not fit." He said to him: "Whom you know to be the elders of the people and its officers" (Numbers 11:16) — those officers who handed themselves over to be flogged on their behalf in Egypt over the quota of bricks, they shall come and take this greatness. Therefore He said, "Whom you know to be [the elders of the people and its officers]." From here you learn that whoever hands himself over for the sake of Israel merits honor and greatness. Therefore it is written, "Whom you know [to be the elders of the people and its officers — who are they? Those of whom it is written], 'And the officers of the children of Israel were beaten.'"
Why the Beaten Officers of Egypt Became Israel's Seventy Elders
Midrash Tanchuma Buber, Beha'alotcha 23:1
אספה לי שבעים איש מזקני ישראל. וכי לא היה להם זקנים לשעבר, והלא כבר נאמר במצרים, לך ואספת את זקני ישראל (שמות ג טז), אלא מפני מה אמר הקב"ה אספה לי וגו', ללמדך כי בשעה שאמר פרעה הבה נתחכמה (שם א י), קיבץ פרעה את כל ישראל, אמר להם בבקשה מכם עשו עמי היום בטובה, היינו דכתיב ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך (שם שם יג), בתחלה בפה רך, פרעה נטל סל ומגריפה, וכל מי שהיה [רואה פרעה] נוטל סל ומגריפה ועושה בלבנים, היו עושה, מיד הלכו ישראל בזריזות, ועשו אומנות עמו כל היום לפי כחן, לפי שהיו בעלי כח וגבורים, כיון שהחשיך העמיד עליהם נוגשים, אמר להם חישבו את הלבנים, מיד עמדו ומנו אותן, אמר להם כזה אתם מעמידין לי בכל יום ויום, מינה את הנוגשים של מצרים על השוטרים של ישראל, והשוטרים נתמנו על יתר העם, וכשאמר להם לא תוסיפון לתת תבן לעם, היו הנוגשים באים ומונים הלבנים, נמצאו חסירות, היו הנוגשים מכים את השוטרים, שנאמר ויכו שוטרי בני ישראל אשר שמו עליהם וגו' (שם ה יד), שהיו השוטרים מוכים על יתר העם, ולא היו מוסרים אותם ביד הנוגשים, והיו אומרים מוטב לנו ללקות, ואל יכשלו יתר העם, לפיכך כשאמר הקב"ה למשה אספה לי וגו', אמר משה רבש"ע איני יודע מי ראוי ומי אינו ראוי, אמר לו אשר ידעת כי הם זקני העם ושוטריו (במדבר יא טז), אותם השוטרים שמסרו עצמן ללקות עליהם במצרים במתכונת הלבנים, הם יבואו ויטלו בגדולה הזו, לפיכך אמר אשר ידעת כי הם [זקני העם ושוטריו] מיכאן אתה למד שכל מי שמוסר עצמו על ישראל, זוכה לכבוד ולגדולה, לכך כתיב אשר ידעת [כי הם זקני העם ושוטריו, מי הם אותם שכתוב בהם] ויוכו שוטרי בני ישראל.