"And Sarah said: God has made laughter for me" (Genesis 21:6). This teaches that in the hour when Isaac was born, the sick were healed, the deaf were opened, and the blind were made to see; therefore it says, "God has made laughter for me." Rabbi Berekhyah the Priest said: What is the meaning of "everyone who hears will laugh for me"? Did everyone then hear? Rather, what is the meaning of "everyone who hears"? That the Holy One, blessed be He, added to the luminaries of the sun and the moon, as it is said, "And God made the two great lights" (Genesis 1:16). Therefore, "everyone who hears will laugh for me."
When Isaac Was Born the Sick Were Healed and Lights Increased
Midrash Tanchuma Buber, Vayera 37:2
ותאמר שרה צחוק עשה לי אלהים (שם שם ו). מלמד שבשעה שנולד יצחק נתרפאו החולים, ונתפתחו החרשים, ונתפקחו הסומים, לפיכך הוא אומר צחוק עשה לי אלהים. אמר ר' ברכיה הכהן מהו כל השומע יצחק לי, וכי הכל שמעו, אלא מהו כל השומע, שהוסיף הקב"ה על מאורתן של חמה ולבנה, שנאמר ויעש אלהים את שני המאורות הגדולים (שם א טז), לכך כל השומע יצחק לי.