Rabbi Avun opened: "Have I not written for you noble things in counsels and knowledge?" (Proverbs 22:20). Bar Hutta said: "in counsels and knowledge," threefold [shelishim], He tripled them. Rabbi Eleazar said: Let the words of Torah not be in your eyes like an old edict, but let them be in your eyes like a new edict that everyone runs to read, as it is written, "This day the LORD your God commands you to do" (Deuteronomy 26:16). Rabbi Samuel son of Nachman said: "noble ones [shelishim]" means mighty men, as it says, "and captains [shelishim] over all of it" (Exodus 14:7). Rabbi Samuel son of Nachman said: The words of Torah are compared to weapons. Just as this weapon endures for its owner, so the words of Torah endure for one who toils in them to their full measure. What is the reason? "The high praises of God are in their throat, and a two-edged sword in their hand" (Psalms 149:6). Rabbi Judah and Rabbi Nehemiah and the rabbis. Rabbi Judah said: "a two-edged sword [pifiyyot]" means "a mouth of mouths" [peh-piyyot], two Torahs, the Written Torah and the Oral Torah. And Rabbi Nehemiah said: "a sword of mouths" means a sword that eats from its two sides and grants life in this world and in the world to come. And the rabbis said: "For they were officers of the sanctuary and officers of God" (1 Chronicles 24:5), decreeing upon the upper beings and they do it, upon the lower beings and they do it. Rabbi Acha said: The words of Torah are mighty to exact punishment from one who does not toil in them to their full measure. Rabbi Avun said: The words of Torah are compared to spiced wine. Just as this spiced wine has in it wine, has in it honey, has in it pepper, so the words of Torah have in them wine, "for your love is better than wine" (Song of Songs 1:2); have in them honey, "and sweeter than honey" (Psalms 19:11); have in them pepper, "Your word is exceedingly pure" (Psalms 119:140).
The Words of Torah as a Two-Edged Sword
Pesikta DeRav Kahana 12:5
[ה] ר' אבון פתח הלא כתבתי לך שלישום במועצות ודעת (משלי כב:כ). בר חוטא אמ' במעצות ודעת שלישים, שילשן. א"ר לעזר שלא יהיו דברי תורה בעיניך כפרוזדיגמ' ישנה, אלא יהו בעיניך כפרוזדיגמא חדשה שהכל רצים לקרותה, הד"ה דכת' היום הזה י"י אלהיך מצוך לעשות (דברים כו:טז). ר' שמואל בר' נחמן אמ' שלישים, גיבורים, כמה דאת אמ' ושלישים על כלו (שמות יד:ז). א"ר שמואל בר נחמן דברי תורה נמשלו בזיין, מה הזיין הזה מתקיים לבעלים, כך דברי תורה מתקיימין למי שהוא עמל בהם כל צורכן. ומה טעמ', רוממות אל בגרונם וחרב פיפיות בידם (תהלים קמט:ו). ר' יודה ור' נחמיה ורבנין. ר' יודה א' פיפיות (שם), פה פיות, שתי תורות, תורה בכתב ותורה בפה. ור' נחמיה אמ' פיפיות (שם), פה פיות, חרב שהיא אוכלת משני צדדיה ונותנת חיים בעולם הזה ובעולם הבא. ורבנין אמרין כי היו שרי קודש ושרי האלהים (דה"א כד:ה), גוזרים על העליונים והן עושין, על התחתונים והן עושין. א"ר אחא גיבורים הם דברי תורה לפרוע ממי שאינו עמל בהן כל צורכן. א"ר אבון דברי תורה נמשלו בקונדיטון, מה קונדיטון הזה יש בו יין יש בו דבש יש בו פילפלין, אף דב' תורה יש בהן יין, כי טובים דודייך מיין (שה"ש א:ב). יש בהן דבש, ומתוקים מדבש (תהלים יט:יא). יש בהן פילפלין, צרופה אמרתך מאד (שם קיט:קמ).