"Ah, I will be eased of My adversaries, and avenge Me of My enemies" (Isaiah 1:24). Rabbi Yudah and Rabbi Nechemyah differed. Rabbi Yudah said: It is like a man who had ten gold pieces, and you scheme against him and take them from him. The Holy One, blessed be He, said: It is upon Me to repay him his due and to exact payment from that man. Rabbi Nechemyah said: "Ah, I will be eased of My adversaries" (ibid.) -- two; "and avenge Me of My enemies" (ibid.) -- two: these are the four kingdoms. "And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning" (Isaiah 1:26). "And I will restore your judges as at the first" -- this is Moses and Aaron. "And your counselors as at the beginning" -- this is David and Solomon. "And afterward you shall be called the city of righteousness" (ibid.), "Zion shall be redeemed with justice, and her returnees with righteousness" (Isaiah 1:27). Finished.
I Will Be Comforted and Restore Zion's Judges as of Old
Pesikta DeRav Kahana 15:11
[יא] הוי אנחם מצרי ואנקמה מאויבי (ישעיה א:כד). ר' יודה ור' נחמיה. ר' יודה א' היה לאותו האיש עשרה זהובים ואת עוקם עליו ונוטלן ממנו, א' הקב"ה עלי לשלם לו גמולו ולהיפרע מאותו האיש. ור' נחמיה א' הוי אנחם מצרי (שם), שתים, ואנקמה מאויביי (שם), שתים, אילו ארבע מלכיות. ואשיבה שופטיך כבראשונה ויועציך כבתחילה וג' (שם כו). ואשיבה שופטיך כבראשונה, זה משה ואהרן. ויועציך כבתחילה, זה דוד ושלמה. ואחרי כן יקרא לך עיר הצדק וג' (שם), ציון במשפט תפדה ושביה בצדקה (שם כז). חסילה.