"Do not eat any of it raw [na]" (Exodus 12:9) — do not demand it half-cooked. "Nor boiled at all in water, but roasted with fire, its head with its legs and its inner parts" (Exodus 12:9) — it [Egypt] and its dukes and its governors and its commanders, "your wealth and your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, those who repair your breaches and the dealers in your merchandise, and all your men of war who are in you, and all your assembly that is in your midst, shall fall into the heart of the seas on the day of your downfall" (Ezekiel 27:27). Rabbi Shmuel bar Yitzchak said: even those who are from my assembly and came and attached themselves to your assembly, they too shall fall into the heart of the seas on the day of your downfall. "And thus shall you eat it, your loins girded" (Exodus 12:11). Rabbi Shmuel bar Nachman said: because in this world "you shall eat it in haste" (Exodus 12:11), but in the time to come, what is written? "For you shall not go out in haste, nor go in flight, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard" (Isaiah 52:12).
The Lamb Roasted Whole and the Redemption Without Haste
Pesikta DeRav Kahana 5:19
[יט] אל תאכלו ממנו נא (שמות יב:ט), לא תבעונה מהבהבה. ובשל מבושל במים כי אם צלי אש ראשו על כרעיו ועל קרבו (שם), הוא ודוכסייה ואיפרכייה ואיסטרטלטיה, הונך ועוזבוניך מערבך מלחיך וחובליך מחזיקי בדקך ועורבי מערבך וכל אנשי מלחמתך אשר בך וכל קהלך אשר בתוכך יפלו בלב ימים ביום מפלתך (יחזקאל כז:כז). א"ר שמואל בר' יצחק אפי' אותן שהן מקהלי ובאו ונידבקו בקהלך אף הם יפלו בלב ימים ביום מפלתך. וככה תאכלו אותו מתניכם חגורים וגו' (שמות יב:יא), א"ר שמואל בר נחמן לפי שבעולם הזה ואכלתם אתו בחפזון (שם), אבל לעתיד לבא מה כת', כי לא בחפזון תצאו ובמנוסה לא תלכון כי הולך לפניכם י"י ומאספכם אלהי ישראל (ישעיה נב:יב).