Reader

Pesikta Rabbati Reader

Read Pesikta Rabbati in source order, passage by passage, with the close English translation where available and the original source text for checking.

Page 2 of 3 · passages 41-80Pesikta Rabbati 1 – Pesikta Rabbati 51Work Overview →

Contents on This Page40
Contents on This Page
41
Editorial adaptation — no source text has been imported for this passage yet. This is a JewishMythology.com retelling, not the original.

A place of purification, and for some, punishment. Now, even in this fiery realm, the Sabbath casts its protective light. It's a concept that speaks volumes about the power and sanctity of Shabbat (the Sabbath).

The tradition says every Shabbat eve, as the day is sanctified, an angel proclaims, "Let the punishment of the sinners cease, for the Holy King approaches and the Day is about to be sanctified. He protects all!" Instantly, all punishment ceases. The Pesikta Rabbati and the Zohar (2:151a) both touch on this idea of respite. Think of it: even in the depths of Gehenna, the holiness of Shabbat brings a moment of peace.

Those sinners who observed Shabbat during their lives get an extra perk. They're led to two mountains of snow for the duration, a welcome contrast to the flames. But as Shabbat ends, the angel in charge of the spirits shouts, "All evildoers, back to Gehenna, the Sabbath is over!" And they're thrust back. Some try to sneak away with some snow to cool themselves during the week, but even that is forbidden. It's as if God says, "Woe to you who steal even in hell!"

What about those who never observed Shabbat? For them, there's no respite. As we find in sources like Orhot Hayim, the fires keep burning. An angel named Santriel – meaning "God is my Guardsman" – fetches the sinner's body from the grave and brings it before the guilty in Gehenna. Imagine the horror as they see the body, riddled with worms. They know this soul has no escape from the flames.

The other guilty souls surround the body and proclaim, "This person is guilty, for he would not regard the honor of his Master, he denied the Holy One, blessed be He, and denied the Torah. Woe to him! It had been better for him never to be created and not to be subjected to this punishment and this disgrace!"

Rabbi Yehudah adds a chilling detail: after Shabbat, the angel returns the body to its grave, and both body and soul are punished, each in its own way. This continues as long as the body is intact. Once it decays, the punishments cease. As Sha'ar ha-Gemul and Nishmat Hayim (1:12, 1:14) explain, those who must leave Gehenna leave, and those who must find rest, find it. Each gets what is appropriate.

The Tola'at Ya'akov (58b) puts it beautifully: "Din" – harsh justice – "is banished on the eve of the Shabbat, even from the sinners in Gehenna. For the Shabbat protects the cosmos. But on Saturday night Din is restored to its station. A herald cries out: ' Let the wicked be in Sheol!'" (Ps. 9:18). And the Zohar (2:150b) even mentions reprieves on new moons and festivals.

This whole concept, this "Shabbat in Gehenna," is a powerful reminder of the all-encompassing nature of holiness and the transformative power of Shabbat. It is so potent, that even the souls being punished are allowed a moment of rest, a evidence of its protective embrace.

Isn't it amazing to think that even in the darkest corners of existence, the light of Shabbat can penetrate? What does that tell us about the potential for redemption, for renewal, even in the face of our deepest flaws?

42

English Translation

"Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land that the LORD your God gives you" (Exodus 20:12). "All the kings of the earth shall give You thanks, O LORD, for they have heard the words of Your mouth" (Psalms 138:4). Rabbi Menahem said: two things the nations of the world heard from the mouth of the Holy One, and they rose from their thrones and praised Him. When He said, "and that which he sinned against the holy thing he shall repay" (Leviticus 5:16) - they said, in our laws it is written, whoever eats from the emperor's funds is given a wound, but this One proclaims that he merely repays. And further, He was stricter with the commoner than with the exalted: of the exalted it is written, "if a soul commit a trespass and sin through error" (Leviticus 5:15) - He treated it as inadvertent; of the commoner it is written, "if a soul sin and commit a trespass against the LORD and lie" (Leviticus 5:21) - He treated it as deliberate. They rose from their thrones and praised Him. But when He said "I am the LORD your God" (Exodus 20:2), they said: which king wants another to deny him? When He said "You shall have no other" - which king wants a partner? When He said "You shall not take in vain" - which king wants people to swear by his name and lie? When He said "Remember the Sabbath" - which king does not want his birthday honored? But when He said "Honor" - they said, in our laws whoever enrolls himself as a servant to the king denies his parents, yet this One proclaims, "Honor your father and your mother." They rose from their thrones and praised the Holy One. "The path of life, lest you weigh it; her ways wander, you do not know them" (Proverbs 5:6). Rabbi Abba bar Kahana said: do not sit and weigh the commandments of the Torah, seeing which commandment's reward is great and doing that one. Why? "Her ways wander" - the paths of the Torah are shifting. Rabbi Hiyya taught: a parable to a king who had an orchard and brought workers into it but did not reveal to them the reward for its plantings, lest they see which planting's reward was great and plant only it, so that the work of the orchard would be partly idle. So the Holy One did not reveal to Israel the reward of the Torah's commandments, for if He had revealed it, they would see which commandment's reward is great and do only it, and the Torah would be partly neglected. Rabbi Shimon ben Yohai taught: two commandments in the Torah the Holy One revealed their reward - the lightest of the light and the weightiest of the weighty. The lightest of the light: "you shall surely send away the mother and take the young for yourself, that it may be well with you and you may prolong your days" (Deuteronomy 22:7). The weightiest of the weighty: "honor your father and your mother, that your days may be long" (Exodus 20:12). Rabbi Abba bar Kahana said: if for a matter that is mere repayment of a debt the reward is thus, how much more for a matter that involves loss and risk to life. Rabbi Abba bar Kahana in the name of Rabbi Shimon ben Yohai: just as their reward is great, so their punishment is great, as it is written, "the eye that mocks a father and scorns to obey a mother, the ravens of the valley shall pick it out and the young eagles shall eat it" (Proverbs 30:17). What is fear? Not to sit in his place, not to stand in his place, and not to contradict his words. What is honor? Food and drink, helping him lie down, washing, anointing, putting on his sandals, bringing him in and out. Rabbi Abahu in the name of Rabbi Yohanan: one might think even if the father says, throw the purse into the sea, the son should obey them - this applies to one who has other means to give his father satisfaction. Both the man and the woman are obligated, except that the man has the means in his power and the woman does not, because she is under the authority of others; if she is widowed or divorced, she is as one who has the means. Rabbi Shimon ben Yohai taught: the Holy One equated their honor to His honor, their fear to His fear, their cursing to His cursing. Honor: "Honor your father" and "Honor the LORD with your substance" (Proverbs 3:9). Fear: "a man shall fear his mother and his father" (Leviticus 19:3) and "the LORD your God you shall fear" (Deuteronomy 6:13). Cursing: "one who curses his father and mother" (Exodus 21:17) and "a man who curses his God shall bear his sin" (Leviticus 24:15). But concerning striking, it is impossible to say so toward heaven, and rightly, because three are partners in a person. How far does honoring father and mother extend? Rabbi Eliezer was asked, and he said: let us ask Dama ben Netina. Dama ben Netina was head of the city council. Once his mother came and tore at him before his whole council, and he said to her only, enough, Mother; and further, when her sandal fell from her hand, he reached out and gave it to her so she would not be distressed. Rabbi Hizkiyah said: he was a gentile of Ashkelon and head of the council, and the stone on which his father sat he never sat upon, and when his father died he made it an object of reverence. Once the jasper of Benjamin [for the priestly breastplate] was lost; they said, who has a precious stone like it? They said, Dama ben Netina. They went and set its price at a hundred dinars. He went up to bring it and found his father asleep, his foot resting on the chest. He came down and said to them: I cannot bring it to you. They thought he wanted more money and raised it to a thousand dinars. When his father awoke, he went up and brought it down to them. He sought to give him the last higher price, but he said: shall I sell you the honor of my father for money? I will derive no benefit from the reward of honoring my parents. What did the Holy One repay him? Rabbi Yose bar Avin said: that night his cow bore a red heifer, and Israel weighed out its weight in gold and took it from him. It happened with the mother of Rabbi Tarfon that she went out to walk in her courtyard, and her sandal split. What did Rabbi Tarfon do? He placed his hands under the soles of her feet, and she walked upon them until she reached her bed. Once Rabbi Tarfon fell ill, and our masters came to visit him. She said to them: pray for my son Rabbi Tarfon, for he treats me with honor. They said: what does he do for you? She told them the deed. They said: even if he did so a thousand thousand times, he has not reached half the honor due. The mother of Rabbi Ishmael complained before our masters about Rabbi Ishmael, saying: rebuke my son Ishmael, for he does not treat me with honor. The faces of our masters fell; they said, is it possible that Rabbi Ishmael does not honor his parents? They said to her: what did he do? She said: when he comes from the house of study and I wish to wash his feet and drink the water, he will not let me. They said: since it is her wish, that is her honor. Rabbi Zeira would grieve greatly, saying: would that I had a father and mother to honor, that I might inherit the Garden of Eden. When he heard these matters he said: blessed be the Merciful One that I have no father and mother - had I been like Rabbi Tarfon I could not have done it, and had I been like Rabbi Ishmael I could not have done it. Rabbi Avun said: I am exempt from honoring father and mother, for when his mother conceived him his father died, and when she bore him his mother died.

Original Hebrew or Aramaic

דיבורא שתיתאי: לא תרצח (שמות כ' י"ג) לא תתרצח לא תעשה הדם (צורך) [רוצח] עליך מעשה באשה אחת שהיו לה שני בנים עמד אחד מהם והרג את אחיו מה עשתה נטלה דמו ונתנה בצלוחית כל זמן שהיה הדם תוסס ידעה שהוא חי וכיון שנח ידעה שהוא מת אמר רבי אבא בר כהנא שני שערים יש לשאול אחד פנימי ואחד חיצוני כל מי שהיה נהרג בלא רשות בא ומשלים את שנותיו בחיצון הדא הוא דכתב אני אמרתי בדמי (חיי) [ימי אלכה בשערי שאול פקדתי יתר שנותי] וגו' (ישעיה ל"ח י') אמר הקב"ה מי הורגו ועושקיני ועושה אותי כאכזרי (לא תרצח): לא תנאף (שמות שם) לא תהנה האף ממך. לא תנאף לא תגרום לאף שיבא לעולם. לא תנאף א"ר שמעון בן לקיש (שכל) [כל] מי שהוא נואף בגופו נקרא נואף מצינו שאפילו הנואף בעיניו נקרא נואף מאי טעמא ועין נואף שמרה נשף לאמר לא תשוריני עין [וסתר פנים ישים] (איוב כ"ד ט"ו) עין הנואף הזה יושב ומשמר מתי נשף בא מתי ערב [בא] בנשף בערב יום באישון לילה ואפילה (משלי ז' ט') והוא אינו יודע שמי שהוא יושב בסתרו של עולם יושב וצר בלקטירים שלו בדמותו בשביל לפרסמו הוא שאיוב אמר הטוב לך כי תעשוק (איוב י' ג') זה זן ומפרנס ואתה יושב וצר בלקטרים שלו בדמות אחר [אם] היא הולכת ומקלקלת עם אחר אלא כי תמאס יגיע כפיך (שם) מאחר שיגעת בו מ' יום אתה חוזר ומקלקל אלא ועצת רשעים הופעת (שם) (בך) [כך] הוא בכבודך להיות עומד בין נואף לנואפת אמר ליה הקדוש ברוך הוא ראוי אתה לפיו אלא יהו אומרים כשם שאמרת העיני בשר לך ואם כראות אנוש תראה (שם שם ד') אלא הריני צר בלקטירים שלו בדמותו בשביל לפרסמו אמר רבי לוי לתלמידו של יוצר שגנב (יצרים) [ביצת יוצרים] ועמד רבו על גניבתו מה עשה עמד ועשה כלי ונתנה לפניו כל כך למה כדי להודיעו שעמד על גניבתו כך אמר הקב"ה הריני צר בלקטירים שלו בדמותו בשביל לפרסמו רבי יהודא בר סימון אמר (ר' בן לוי) [בשם ר' לוי בן] פרטא צור ילדך תשי (דברים ל"ב י"ח) התשתם כחו של יוצר לצייר שהוא יושב וצר בלקטירים של שלטון עם כשהוא יושב וצר באו ואמרו לו נתחלף השלטון מיד רפו ידיו אמר של מי נצור של ראשון או של שני כך כל הארבעים יום עסק הקדוש ברוך הוא בצורת הוולד לסוף ארבעים יום הולכת ומקלקלת עם אחר כביכול רפו ידיו של מקום אמר של מי נצור של ראשון או של שני הוי צור ילדך תשי התשתם כחו של צייר תשי היו"ד זעיר דלית בתורה דכוותיה אמר ר' יצחק מצינו בכל העבירות הגונב נהנה והנגנב מפסיד הגוזל נהנה והנגזל מפסיד ברם הכא שניהם נהנים ומי [מפסיד] ג' מפסיד כביכול הקב"ה מפסיד שהוא מאבד סממניו. ר' מיאשה [בר] בריה דרבי יהושע בן לוי הרואה דבר ערוה ואינו זן עיניו ממנה זוכה להקביל פני השכינה מאי טעמיה ועוצם עיניו מראות ברע (ישעיה ל"ג ט"ו) מה כתיב בתריה והוא מרומם ישכון מצודות סלעים משגבו [וגו'] מלך ביופיו תחזינה עיניך וגו' (שם שם ט"ז וי"ז): לא תגנוב ר"א שאל את רבי חנינא ואית דאמרי ר"ח שאל את (ר"ע) [רבי אלעזר] ואיפשר כן רבא שאל לתלמידיה לא בעא אלא מבדקתיה מכאן אמר (להו) [ליה] מה הדין דכתיב שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות שוא ודבר כזב הרחק ממני [וגו'] פן אשבע וכחשתי ואמרתי וגו' פן אורש (רש ועוש' אל תתן לי הטריפני לחם חקי פן איורש) וגנבתי ותפשתי וגו' (משלי ל' ז' עד ט') יאמרו איזו קשה הראשונה או השניה אמר לו שתיהם קשות אמר לו איזו קשה מחברתה אמר לו שנייה אמר לו ולמה אמר לו מצינו שוויתר הקב"ה לישראל על ע"ז שנאמר ואתם בית ישראל איש גלוליו לכו עבדו וגו' ומה כתיב אחריו ואת שם קדשי לא תחללו עוד [במתנותיכם ובגלוליכם כי בהר קדשי וגו' שם יעבדני וגו'] (יחזקאל כ' ל"ט ומ') ואל יהי מקריב בשעת איסור הבמה. [א"ר יוסי בר חנינא אין הבמה ניתרת אלא בנביא מ"ט השמר לך פן תעלה עלתיך וגו' כי אם במקום אשר יבחר וגו' (דברים י"ב י"ג וי"ד) ואליהו מקריב בשעת איסור הבמה] אמר רבי שמלאי דיבורא אמר ליה דכתב וכדבריך עשיתי (מלכים א' י"ח ל"ו): לא תענה אמר רבי שמואל בר נחמן מצינו שהכל ברא הקדוש ברוך הוא בעולמו חוץ ממידת שקר שלא ברא ומידת (שקר) [שוא] שלא פעל אלא הבריות בדו אותם מלבם שנ' (הוא הוגי) [הרו והגו] מלב דברי שקר (ישעיה נ"ט י"ג): לא תחמוד אמר רבי הונא מצינו שלא גלו ישראל מארצם עד שעברו על הפסוק וחמדו שדות וגזלו בתים ונשאו (מיכה ב' ב'). וכל העם רואים את הקולות (שמות כ' ט"ו):

43

English Translation

"You shall surely tithe all the produce of your seed that the field brings forth year by year" (Deuteronomy 14:22). Let our master teach us: may one move on the Sabbath a basket that has tithe in it? Thus our teachers taught: one may move doubtfully-tithed produce and pure heave-offering [and first tithe from which the heave-offering has been taken], but not untithed produce, nor impure heave-offering, nor first tithe from which the heave-offering has not yet been taken. And why does he not move the tithe on account of the heave-offering that is within it? Behold, you do move the heave-offering itself, yet the tithe that contains a tenth of heave-offering you may not move, because the tithe is forbidden to eat until its heave-offering has passed from it, and what is forbidden to eat is forbidden to move. But pure heave-offering, because the priests who eat heave-offering eat it on the Sabbath, may be moved on the Sabbath. A person must set his produce in order and not leave it untithed in his house out of doubt, for one of three things a person must say in his house on the eve of the Sabbath at dusk: "Have you tithed? Have you made the eruv? Light the lamp!" (Mishnah Shabbat 2). Thus, just as a person is obligated regarding the kindling of the Sabbath lamp, so must he be careful regarding the tithes. Rabbi Tanchuma opened: "Honor the LORD from your wealth [and from the first of all your produce]" (Proverbs 3:9). The Holy One, blessed be He, said: I did not tell you to honor Me from what is yours, but from what is Mine. Honor the LORD from what He has graced you with. You are a member of My household; if I gave to you and there is something of Mine in your hand, give Me what is Mine. And so it says, "Who has anticipated Me, that I should repay him?" (Job 41:3). Who circumcised his son for My name, except that I first gave him a son? Who made a mezuzah or a parapet, except that I first gave him a house? Who sets aside firstborn animals and the first of the shearing, except that I first gave him a flock? Lest you say, "He multiplies commandments upon us," the Holy One, blessed be He, said: I asked nothing of yours; I asked only what is Mine. Rabbi Shimon ben Lakish said in the name of Rabbi Yehuda ben Chanina: they voted in Usha that a person should set aside a fifth of his property for charity. There is the story of King Monobaz, who lavished his wealth on the poor. His brothers sent word to him: "What your fathers gathered, you are squandering!" He said to them: my fathers gathered in this world, but I have gathered in the world to come; my fathers gathered below, but I have gathered above; "and it shall be charity for you" (Deuteronomy 24:13). And there is the story of Rabbi Tarfon, who gave Rabbi Akiva a hundred and eighty hundredweight of gold and said, "Buy us an estate." Rabbi Akiva went and performed many commandments with it. After some days Rabbi Tarfon asked, "Where is the estate you bought?" He took him and showed him the verse: "He has scattered abroad, he has given to the needy; his righteousness endures forever, his horn shall be exalted in honor" (Psalms 112:9). Moses said to them: since the good depends on the tithes, be careful to set aside the tithes, so that good may come into the world.

Original Hebrew or Aramaic

עשר תעשר את כל תבואת זרעך היצא השדה שנה שנה (דברים י"ד כ"ב): ילמדנו רבינו מהו לטלטל קופה שיש בה מעשר בשבת כך שנו רבותינו מטלטלים את הדמאי ואת התרומה טהורה (בשבת) [ומעשר ראשון שנטלה תרומתו] ולא את הטבל ולא את התרומה טמאה ולא מעשר ראשון שלא ניטלה תרומתו ולמה אינו מטלטל את המעשר בשביל התרומה שבתוכן והרי תרומה עצמה אתה מטלטל והמעשר שיש בו אחד מעשרה תרומה אין אתה מטלטלו מפני שמעשר אסור באכילה עד שתעבור תרומתו ממנו אסור לטלטלו אבל התרומה טהורה מפני שהכהנים אוכלי תרומה אוכלים אותה בשבת מטלטלים אותה בשבת וצריך הוא האדם להיות מתקן פירותיו ולא מניחם (שבלים) [טבלים] בתוך ביתו בשביל הספק שאחד מג' דברים צריך אדם לומר בתוך ביתו ערב שבת עם חשיכה עשרתם עירבתם הדליקו את הנר (שבת פ"ב) הוי שכשם שאדם חייב על הדלקת הנר של שבת כך הוא צריך ליזהר על המעשרות ולא המעשר בלבד אלא עוד הפירות טבולים אסורים לטלטל בשבת היאך הכניס הפירות מן השדה סתם ולא הפריש מהם תרומה ומעשרות אסור ליגע בהם ולטלטלם בשבת עד שיפרוש מהם מעשרות מעשר ראשון ומעשר שני מעשר ראשון זהו שנותן לכהנים וללוים מעשר שני זה שמפרישין אותה בשנה ראשונה ובשנית וברביעית ובחמישית ופודין בכסף מה שהיה נאכל בירושלים ובשלישית [ובשישית] לעניים ומניין מן התורה שחייב להפריש מן גורנו שני מעשרות מעשר ראשון ומעשר שני ממה שקראו בעניין עשר תעשר: עשר תעשר כך פתח רבי תנחומא בי רבי זש"ה כבד ה' מהוניך [ומראשית כל תבואתך] (משלי ג' ט') אמר הקב"ה לא אמרתי לך כבדני משלך אלא משלי כבד ה' ממה שחננך מהוניך בן ביתי אתה אם נתתי לך ויש [לי] בידך תן לי משלי וכן הוא אומר מי הקדימני ואשלם (איוב מלכים א ג׳:י״ב) מי מל לשמי את [בנו] שלא אני הקדמתי ונתתי לו בן מי עשה לי מזוזה ומעקה שלא אני הקדמתי ונתתי לו בית מי מפריש בכורות וראשית הגז שלא אני הקדמתי ונתתי לו צאן מי עשה טלית וציצית שלא הקדמתי ונתתי לו (חכמה) [מכסה] מי אמר לי שירה עד שלא עשיתי לו נסים שלא תאמר מרבה עלינו מצות הוא אמר הקדוש ברוך הוא לא בקשתי משלכם אלא משלי בקשתי אמרתי לך שתביא לי קרבן שלא תאמר משלך בקשתי ראה מה כתבתי לך שור או כשב או עז (ויקרא כ"ב כ"ז) אימתי אתה מביאו קרבן משאתן לך כי יולד (שם) כך אמרתי לך עשר תעשר שלא תאמר שמא משלך בקשתי ראה מה כתבתי לך עשר תעשר את כל תבואת זרעך אימתי כשאתן לך ראשון היוצא השדה שנה שנה הוי אם כבדתם את הקב"ה במצוה שנתן לך אין אתה מכבדו משלך אלא משלו כבד את ה' מהונך ממה שחננך נתן לך בן מול אותו נתן לך בית עשה מזוזה ומעקה נתן לך חצר עשה סוכה נתן לך צאן הפרש בכורות וראשית הגז נתן לך בהמה לא תחטא בהם אלא עשה מצות שלא תחרוש בשור וחמור ולא תרביע כלאים נתן לך כסף וזהב עשה בהם מצות עשר תעשר את כל מהו את כל אפילו ממונך. א"ר שמעון בן לקיש בשם ר' יהודה בן חנינא נימנו באושא שיהא אדם מפריש חומש נכסיו מה טעם כדי תרומות ומעשרות. מעשה במונבז המלך שהיה מבזבז ממונו לעניים שלחו לו אחיו ואמרו לו מה שכינסו אבותיך אתה מבזבז אמר להם אבותי כינסו בעולם הזה ואני כינסתי במצות שמתן שכרם לעולם הזה וקרנם קיימת בעולם הבא אבותי כינסו למטן ואני כינסתי למעלן ולך תהיה צדקה (דברים כ"ד י"ג) חכם לב יקח מצות (משלי י' ח') ולוקח נפשות חכם (שם י"א ל'). מעשה ברבי טרפון שנתן לרבי עקיבא מאה ושמונים קנטרים של זהב אמר לו קנה לנו אוסיא הלך ר' עקיבא עשה בהם מצות הרבה אחר ימים בא אצל רבי טרפון אמר לו מה עשית יפה היא האוסיה שקנית לנו אמר לו הן ואין שבחה בעולם והיכן היא האוני אמר לו הרי היא ביד דוד פזר נתן לאביונים תהלתו עומדת לעד [קרנו תרום בכבוד] (תהלים קי"ב ט') וקרנו תרום בכבוד בעולם הזה וצדקתו עומדת לעד לעתיד לבא הוי כבד את ה' מהונך ממה שחננך [וימלאו אסמיך שבע וגו'] (משלי ג' י') כדי שימלאו אסמיך שבע לעתיד לבא. מעשה באחד שהיה לו נכסים הרבה והיתה נפשו רעה ולא נתן מצוה מימיו פעם אחת נשתטה ונטל אש והצית בבתים שלו ונטל כספו וזהבו השליכו לים נטל קורדום ושיבר את החביות של משקים שהיו לו מי גרם לו כל זאתע"ישלא כיבד את ה' עד (שהונך) [שהונו] עליו. דבר אחר כבד את ה' מהונך שאם היית בעל נוי שלא תטעה אחר הזנות אלא כבד יוצרך וירא ממנו וקלסהו בנוי שנתן לך כבד ה' מהונך. דבר אחר בקולך שאם היה קולך נאה והיית יושב בבית הכנסת עמוד וכבד ה' בקולך. חייא בן אחותו של רבי אליעזר הקפר היה קולו נאה והיה אומר לו חייא בני עמוד וכבד את ה' ממה שחננך. נבות היה קולו נאה והיה עולה לירושלים והיו כל ישראל מתכנסים לשמוע קולו פעם אחת לא עלה והעידו עליו אותם העדים בני בליעל (אבד) [ונאבד] מן העולם מי גרם לו על שלא עלה לירושלים בראיה לכבד את ה' ממה שחננו למה שכבר אמרה תורה לא יחמוד איש את ארצך (שמות ל"ד כ"ד) אימתי בעלותך ליראות את פני ה' אלקיך (שם) ואילו עלה לא היה אובד נפשו בשביל חמדת כרמו. דבר אחר כבד את ה' מהוניך אמר רבי אליעזר כבד את רופאיך עד שלא תצטרך לו כבד את ה' מהוניך אם נתן לך שדה הפרש את המעשר ואם עשית כן וימלאו אסמיך שבע אמר להם [משה] הואיל והטוב תלוי (בך) במעשרות [הוו זהירים] להיות מפריש את המעשרות כדי שתבא טובה בעולם: עשר תעשר מה כתב למעלה לא תבשל גדי בחלב אמו עשר תעשר כך פתח רבי תנחומא והארץ חנפה תחת יושביה כי עברו תורת חלפו חוק [הפרו ברית עולם] (ישעיה כ"ד ה') מהו והארץ חנפה תחת יושביה לפי שהבריות מחניפים זה לזה כיצד יוצא עמו לגורנו ותובע מחלקו והוא מחניפו ואומר לו מארי [בא] ונכנס לבית ואני נותן לך עמד עמו בעיר ואמר לו היום מארי בגורן עד שנתבייש אותו ושוב לא תבעו אמר הקדוש ברוך הוא חייך כשם שהיית מחניף בפיך ואמרת לו היום מן הבית לשדה והוצאת אותו ריקם כך אני עושה לך אתה היום רואה החורף את שדך גדילה ובאה עד שנעשית שיבולים ואתה הרי בידי מה אני עושה לך הריני מבשל את הגדיות במעי אמותיהם ורוח קדים באה ושודפת הוי והארץ חנפה תחת יושביה מי גרם שיתבשלו הגדיות במעי אמותם שלא הוצאתם את המעשרות עשר תעשר את כל תבואת זרעך למה שלא תבשל גדי בחלב אמו. דבר אחר והארץ חנפה תחת יושביה [וגו'] כי עברו תורה אינו אומר כן אלא תורות מעשר ראשון ומעשר שני חלפו חוק הפרו ברית [עולם] מהו הפרו ברית עולם אמר להם הקדוש ברוך הוא הפרתם את ברית אבותיכם אברהם יצחק ויעקב משל אבותיכם היא שהפרישו מאליהם אברהם הפריש מעשר ראשון ויתן לו מעשר מכל (בראשית י"ד כ') יצחק הפריש תרומה גדולה ויזרע יצחק בארץ ההיא וימצא בשנה ההיא מאה שערים [ויברכהו ה'] (שם כ"ו י"ב) אמר רבי כל מקום שיש ברכה אין שיעור והוא אומר מאה שערים ויברכהו אלא מכאן שהיה מודד כדי להפריש תרומה ומעשר שני [הפריש יעקב] מנין אמר רב הונא אמר רבי אחא וכל אשר תתן לי עשר אעשרנו לך (שם כ"ח כ"ב) א"ר סימון בר' יודה בי ר' סימון בשם רבי יוסי בן רבי אילעאי אף אבותיכם לא ברכתי אותם אלא בזכות המעשרות ואברהם זקן בא בימים וה' ברך את אברהם בכל (שם כ"ד א) וכן ביצחק ואוכל מכל (שם כ"ז ל"ג) וכן ביעקב וכי יש לי כל (שם ל"ג י"א) אמר להם משה הואיל ואבותיכם לא נתברכו ולא זכו להתגדל בעולם אלא בכח המעשרות הוי זהירים אף אתם להוציא את המעשרות עשר תעשר. דבר אחר לא תבשל גדי עשר תעשר הראשון ודאי לאיסור בשר בחלב השני למה אלא כשבא הקב"ה ליתן תורה התחילו מלאכי השרת משליכים פירקם לפני הקדוש ברוך הוא מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו (תהלים ח' ה') ה' אדונינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים (שם שם ב') אמר רבי אחא אמרו לו המלאכים אישורך הוא שתתן הודך על השמים ותתן לנו תורתך אמר להם הקדוש ברוך הוא אין תורתי נמצאת אצליכם לא תמצא בארץ החיים משל למלך שהלך ללמד את בנו סילקראות והיו אצבעותיו (מקטעים) [מקוטעות] ראה אותו רבו ואמר לו לך למד את בנך אומנות אחרת שכל אומנות הזו אינה מתבקשת אלא באצבעות ובאת ללמדו סיליקראות כך אמר להם הקב"ה מה אתם (עומדים) [אומרים] אשר תנה הודך על השמים ואינה נמצאת אצליכם למה כתב בה אנכי ה' אלקיך (שמות כ' ב') כופרים אתם במלכותי לא אצלי אתם ואין אתם רואים דמות כבודי ככל יום וכן כתב בה אדם כי ימות באהל (במדבר י"ט י"ד) וכי מתים אתם כתב בה את זה תאכלו (ויקרא י"א ט') ואת זה לא תאכלו (שם שם ד') וכי אוכלים ושותים אתם שאתם מבקשים שאתן את תורתי לכם מה עשה הקב"ה לא עשה אלא מסלק אותם ונתן תורה לישראל והם כופרים בלא יהיה לך (שמות כ' ג') לסוף ארבעים יום התחילו המלאכים אומרים לפני הקדוש ברוך הוא רבש"ע לא כך אמרנו לך לא תתן את התורה להם לפיכך כשביקש הקב"ה לכתוב אותם להם שנית לא היו המלאכים מניחים (אתם) [אותו] אומר להם הקדוש ברוך הוא אתם הם שמקיימים את התורה תינוק הגמול בישראל מקיימה יותר מכם יוצא מבית הספר אם היה לו לאכול בשר (בחלח) [וחלב] איפשר לו לאכול חלב עד שירחץ ידיו מן הבשר ואתם כשנשלחתם אצל אברהם הביא לפניכם בשר (בחלב) [וחלב] כאחת ואכלתם שנאמר ויקח חמאה וחלב ובן הבקר אשר עשה ויתן לפניהם והוא עומד עליהם תחת העץ ויאכלו (בראשית י"ח ח') וכיון שסלקם הקדוש ברוך הוא בתשובה (הזה אומר) [זו אמר] הקב"ה למשה עד שהשעה פנויה כתב לך את הדברים האלה לכך כתב לא תבשל גדי בחלב [אמו] ויאמר ה' למשה כתב לך (אף) [כי] על פי [וגו'] (שמות ל"ד כ"ו וכ"ז) שלא תבשל גדי. ר' עזריה פותח בם סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר (תהלים קי"א ח):

44

Source Text

... Jeremiah said: when I was coming up to Jerusalem, I lifted up my eyes and saw a woman sitting on the mountaintop, her clothes were black and her hair unkempt. She cried: I am seeking who will comfort me! And I cried: I am seeking who will comfort me!

I came near and spoke with her, and I said to her: if you are a woman, then speak with me. If you are a spirit, then go away from me. She answered and said to me: Do you not recognize me? I am the one who had seven children.

Their father went away to a land across the sea and as I was going up to cry for him, a prophet said to me ‘the house collapsed on your seven children and killed them.’ I do not know for whom I am crying and for whom my hair is unkempt.I answered and said to her: you are no better than my mother Zion, who was made a pasture for the beasts of the field. She answered and said to me: I am your mother Zion, I am she – the mother of seven, so it is written “She who bore seven has been cut off…” (Jeremiah 15:9) Jeremiah said to her: the blows you have received are like those of Job.

Job’s sons and daughters were taken from him, your sons and daughters were taken from you. From Job I took his silver and gold, from you I have taken your silver and gold. I cast Job into the trash heap, you I have made into a heap of trash. And just as I came back and consoled Job, so too in the future I will return and console you.

I doubled Job’s sons and daughters, and in the future I will double your sons and daughters. I doubled Job’s gold and silver, and in the future I will do so for you. I shook the trash from Job, and of you it is said “Shake yourselves from the dust, arise, sit down, O Jerusalem…” (Isaiah 52:2) Flesh and blood built you and flesh and blood destroyed you. But In the time to come I will build you, because thus it is written “The Lord is the builder of Jerusalem; He will gather the outcasts of Israel.” (Psalms 147:2) Amen!

May the Holy One fulfill what is written about us speedily and in our day “And the redeemed of Zion shall return, and they shall come to Zion with song, with joy of days of yore shall be upon their heads; they shall achieve gladness and joy, and sadness and sighing shall flee.” (Isaiah 35:10)

45

English Translation

And it came to pass, when the flock sinned and would not heed the words of its Master, that He hated the shepherds of its sheep and its good leaders, and the flock strayed far from them. The flock are the house of Israel, who are likened to sheep, as it says, "And you, My flock, the flock of My pasture" (Ezekiel 34:31). He hated the shepherds of its sheep, and it appointed over itself false shepherds, and its heart too wandered from its Creator and turned toward sin. Jeremiah the prophet prophesied concerning this by the Holy Spirit. He was one of four men called "formed ones." The first was Adam, of whom it is written, "And the LORD God formed the man" (Genesis 2:7). The second was Jacob, of whom it is written, "Thus says the LORD, your Creator, O Jacob, and your Former, O Israel" (Isaiah 43:1). The third was Isaiah, of whom it is written, "And now says the LORD, who formed me from the womb" (Isaiah 49:5). The fourth was Jeremiah, of whom it is written, "Before I formed you in the belly I knew you" (Jeremiah 1:5). When Jeremiah came into the world he cried out a great cry like a grown man, saying, "My bowels, my bowels! I writhe in pain. The walls of my heart! My limbs tremble upon me, breaking upon breaking, for I am the one who has shattered the whole earth" (compare Jeremiah 4:19). He opened his mouth and rebuked his mother, saying, "My mother, my mother, you did not bear me in the way of other women." But she answered, "Why does this one speak so of me, out of season?" He said to her: not of you, my mother, do I say this; rather of Zion and Jerusalem I prophesy, for she adorns her daughters and clothes them in scarlet and crowns them with gold, and the spoilers will come and despoil them. The Holy One, blessed be He, said to him, "Before I formed you in the belly I appointed you to prophesy to My people." Jeremiah answered: I cannot prophesy against them. Which prophet went out to them whom they did not seek to kill? Moses and Aaron, were they not nearly stoned? Elijah they mocked; Elisha they jeered, "Go up, baldhead!" "I cannot, for I am but a youth" (Jeremiah 1:6). The Holy One said: precisely the youth I love, as it says, "When Israel was a youth I loved him" (Hosea 11:1). "Take this cup of wrath and make the nations drink." Jeremiah took the cup and asked, "Whom shall I make drink first?" He said: Jerusalem and the cities of Judah, for they are the head of all kingdoms. When Jeremiah heard this he opened his mouth and cursed his day: "Cursed be the day on which I was born" (Jeremiah 20:14). And when Nebuchadnezzar came and laid siege, the false prophet's son seized Jeremiah at the Benjamin gate, accusing him of deserting to the Chaldeans, and the officers beat him and cast him into the pit. The Holy One, blessed be He, worked a miracle for him: the water sank down and the mud rose up. Ebed-melech the Cushite, called "Cushite" because his good deeds were as distinct as a Cushite's skin, drew him out with old rags. When the Temple burned, the High Priest took the keys and flung them toward heaven, saying, "Here are the keys of Your house; I was a faithless steward within it," and the enemies slew him beside the altar. The priests and Levites cast themselves into the fire with their harps and trumpets, and the virgins who wove the curtain leaped into the flames rather than be defiled. Jeremiah, returning from Anathoth, saw smoke rising and thought Israel had repented and was offering sacrifices, but he found the Temple in ruins. As he followed the exiles he kissed the footprints of the nursing infants taken into captivity. At the Euphrates Nebuzaradan offered to bring him to Babylon, but Jeremiah thought: if I go with them, there will be none to comfort the remnant left in the land. When the exiles saw him turn back, they wept with a loud cry: "Our father Jeremiah, you are abandoning us!" Then Jeremiah met a woman seated on a mountaintop, clothed in black, her hair undone, crying for one to comfort her. She told him she had borne seven sons and lost them all. He said, "You are no better than my mother Zion." She answered, "I am your mother Zion; I am the mother of the seven, as it is written, 'She who bore seven languishes' (Jeremiah 15:9)." He said to her: as I restored and comforted Job, doubling his sons and daughters and his silver and gold, so am I destined to return and comfort you, for it is written, "The LORD builds Jerusalem; He gathers the dispersed of Israel" (Psalms 147:2).

Original Hebrew or Aramaic

ויהי בעת שסרחה הצאן ולא שמעה לדברי אדוניה שנאה רועי כבשיה ופרנסיה הטובים ורחקה מהם: הצאן אילו בית ישראל שנמשלו כצאן ואתן צאן מרעיתי וגו' (יחזקאל ל"ד ל"א) שנאה רועי כבשיה ומינתה עליהם רועים של שקר ואף היא תועה לבה מאחר בוראה ונפנה לבה אחר החטא ירמיה הנביא היה מתנבא עליה ברוח הקודש: הוא היה אחד מארבעה בני אדם שנקראו יצורים הראשון הוא היה אדם הראשון הה"ד וייצר ה' אלקים את האדם וגו' (בראשית ב' ז') השני הוא היה (ישעיה) [יעקב] דכתב ביה (אומר) [כה אמר ה'] בוראך יעקב ויוצרך ישראל וגו' (ישעיה מ"ג א') השלישי [הוא היה ישעיה דכתיב ועתה אמר ה' יצרי מבטן (שם מ"ט ה') הרביעי] הוא היה ירמיה דכתב בטרם אצרך בבטן ידעתיך וגו' (ירמיה א' ה') אילו כתב בהם יצירה. יציאתו של ירמיה לעולם זעיק זעקה גדולה כבחור ואמר מעי מעי [אוחילה] חושש אני (קרבי) [קירות] לבי איברי זעו עלי שבר על שבר אני ששברתי כל הארץ ומניין שאמר ירמיה כן דכתב [מעי] מעי אוחילה קירות לבי הומה לי לבי וגו' (שם ד' י"ט). פתח פיו והוכיח לאמו אמר לה אמי אמי לא עברתני כדרך הנשים ולא ילדתני כדרך היולדות שמא היו דרכיך כדרכי כל הסוטות ונתת עיניך באחר שהסוטה אחר בעלה למה אינך שותה מן המים המרים העזת פנייך מנין שאמר ירמיה כן [דכתיב] ומצח אשה זונה היה לך וגו' (שם ג' ג') כיון ששמעה אמו דברים הללו אמרה מה ראה זה לומר בי כך שלא בעונתו פתח פיו אמר לה לא עלייך אמי אני אומר (לך) [כך] לא עליך אמי אני מתנבא [אלא] לציון ולירושלים אני אומר שהיא מקשטת את בנותיה ומלבשתן זהורית ומעטרת אותן בזהב יבואו השודדים וישדדו אותם ואת שדוד מה תעשי [כי תלבשי שני כי תעדי עדי זהב] וגו' (שם ד' ל'). אמר לו הקדוש ברוך הוא בטרם אצרך בבטן עד שלא יצרתיך במעי אמך מניתך להיות מתנבא על עמי ענה ירמיה ואמר לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם איני יכול להתנבאות עליהם איזה נביא יצא להם ולא בקשו להורגו עמדו להם משה ואהרן לא בקשו לרגום אותם באבנים שנאמר ויאמרו כל העדה לרגום אותם באבנים (במדבר י"ד י') העמדת להם אליהו בעל קווצות והיו מלעיגים ומשחקים עליו הרי מסלסל קווצותיו שכן [שמו] איש בעל (קווצות והיו מלעיגים ומשחקים) [שער] (מלכים ב' א' ח') העמדת להם אלישע והיו אומרים לו עלה קרח [עלה קרח] (שם ב' כ"ג) איני יכול לצאת על ידי ישראל הנה לא ידעתי דבר כי נער אנכי (ירמיה א' ו') אמר לו הקדוש ברוך הוא הלא לנער אני אוהב שנאמר כי נער ישראל ואהבהו (הושע י"א א') שלא טעם טעם חטא וכשגאלתי את ישראל ממצרים קראתי אותן נער דכתב כי נער ישראל [וממצרים קראתי לבני] (שם) ובאהבת נער אני נזכר לכנסת ישראל דכתב זכרתי לך חסד נעוריך (ירמיה ב' ב') ואף אתה אל תאמר כי נער אנכי כי על כל אשר אשלחך [תלך וגו'] (שם א' ז') טול הכוס הזה של חימה והשקה את הגוים נטל ירמיה את הכוס [ואמר] למי אשקה תחילה איזה מדינה תשתה אמר לו את ירושלים ואת ערי יהודה השקה תחילה שהם ראש לכל המלכיות כיון ששמע ירמיה כך התחיל פותח פיו וארר את יומו דכתב ארור יום אשר ילדתי וגו' (שם כ' י"ד): הוא היה אחד משנים שאיררו וקיללו את יומן שנולדו בהם איוב וירמיהו איוב אמר יאבד יום אולד בו וגו' (איוב ג' ג') ירמיה אמר ארור היום אשר ילדתי בו וגו' (ירמיה שם). אמר ירמיה אומר לכם למה אני דומה לכהן גדול שעלה גורלו להשקות מים המרים וקרבו את האשה אצלו ופרע ראשה (ופירסמה בטרם) [ופרסס את שערה] נטל הכוס להשקותה נסתכל בה שהיא אמו התחיל צווח ואומר אוי לי אמי שהייתי משתדל מכבדך והריני מבזך כך היה ירמיה אומר אוי לי עלייך אמי ציון שהייתי סבור שאני מתנבא דברים טובים וניחומים והריני מתנבא עלייך דברי פורענות: ירמיה היה אחד משלשה נביאים שנתנבאו באותו הדור ירמיהו [היה מתנבא בשווקים] צפניה בתוך בתי כנסיות וחולדה אצל הנשים וירמיהו היה מתנבא ואומר אם תשובו ממעשיכם הרעים ותשמעון לדבריי ירומם אתכם הקדוש ברוך הוא על כל מלכיות ואם לא תשמעו לדבריי הרי הוא מוסר את ביתו ביד השונאים והם עושים בו כרצון נפשם ולא הטו את אזנם וילכו במועצות בשרירות לבם וגו' (שם ז' כ"ד). ובשעה שבא נבוכדנצר להגלות אותם גלות ראשונה גלות יכניה חזרו רחמיו של נבוכדנצר עליהם ענה ואמר יש (להם מזרעם של יכניה) [לכם מזרעו של יאשיהו] ואמליכנו עליכם ושם היה מתניה בן יאשיהו זה מזרעו של (יכניה) [יאשיהו] ענה נבוכדנצר ואמר לו מה שמך חשב מתניה בלבו הריני מוציא את שמי צדקיה כדי שיצאו ממנו צדיקים ולא היה יודע שבימיו הקב"ה מצדיק את הדין על בית המקדש ששרף באש המליכו נבוכדנצר על ירושלם אמר לו השבע לי שלא תמרוד עלי אמר לו צדקיהו הריני נשבע בנשמתי אמר לו נבוכדנצר איני משביעך אלא בתורה שניתנה על הר סיני מה עשה נבוכדנצר הביא ס"ת והניחו אצל ברכיו של צדקיהו והשביעו שאינו מורד עליו ולא הספיק נבוכדנצר לילך אל ארצו עד שמרד עליו צדקיהו. הוי לא חזר צדקיהו ומרד על הקדוש ברוך הוא ושריו ועבדיו עמו והיו מסרבים בדברי ירמיה שכן כתב [ולא שמע הוא ועבדיו ועם הארץ אל דברי ה' אשר דבר ביד ירמיה הנביא] (ירמיה ל"ז ב'). וישלח המלך את יוכל בן שלמיה ואת צפניה בן מעשיה הכהן ירמיה דרוש נא בעדינו שרי הכשדים מקיפות אותנו אותה שעה עלה חיל של מצרים לעזור את ישראל ושמעו הכשדים הצרים על ירושלים וברחו מלפניהם ענה ירמיה ואמר להם כה אמר ה' אלקי ישראל כה תאמרון אל צדקיהו מלך יהודה השולח אתכם אלי וגו' (שם שם ז') חיל המצרים שעלו לעזור (להם) [לכם] ישובו וילכו להם למצרים וישובו הכשדים וילכדו את העיר הזאת וישרפו אותה באש לאמר לא תאמרו (למשפחותיהם) [למשפחותיכם] הלוך ילכו מעלינו כי לא ילכו אם (לא וגו') [הכיתם] את כל עם הכשדים הצרים אתכם ונשארו בהם אנשים וגו' ממקומם הם עומדים ושודפים את ירושלים. ויהי בעלות חיל הכשדים מפני חיל פרעה (וגו') יצא ירמיה מירושלים לילך לענתות לחלוק עם אחיו הכהנים והוא היה יוצא בשער בנימין והיה שם אדם אחד ממונה על הנכנסים ועל היוצאים הוא היה יראיה בן שלמיה בן חנניא בן עזור נביא השקר (משהיה מאנה) [מי שהיה מתעה] את יושבי ירושלים הנה כלי בית ה' מושבים מבבל (ירמיה כ"ז ט"ז) אל תיראו כיון ששמע אותו ירמיה אמר לו אמן כן יתקיימו דבריך ויתבטלו שלי אני משתכר ואתה מפסיד אני כהן אוכל מבית המקדש ואתה גבעוני חוטב עצים ושואב מים למזבח עד שאתה מתנבא על ביתו של הקב"ה התנבא על עצמך שהשנה אתה מת ונקבר בשנה שנייה כשהיה עובר למות קרא לשלמיה בנו אמר לו הוי יודע שעמד ירמיה וקילל אותי ראה [האיך] תמצא לו עלילה לירמיהו ותפרע הימנו היה שלמיה חוזר ומבקש ולא מצא ואף הוא כשהיה עובר למות קרא לבנו יראיה ואמר לו [ראה] היאך תמצא עלילה לירמיהו ותפרע הימנו מה עשה לאבי ראה אותו יוצא בשער בנימין הלך ואחז אותו ואמר לו אל הכשדים אתה יוצא להשלים להם אמר לו ירמיה שקר אתה מדבר ליטול חלקי עם הכהנים אני הולך ואחזו והוציאו אצל השרים אמר להם הרע לנו הרבה האיש הזה ומצאתיו יוצא אצל הכשדים להשלים עמהם רגזו עליו השרים והכוהו ונתנוהו בבית האסורים בבית יונתן הסופר שהיה קרוב לאליהו הנביא ואמר לו ראה כבוד שנתן לך אוהבך נאה (בבית) [הבית] האסורים שאתה בתוכו איפוטונקריק לינטין שאני בתוכו. אותה השעה שלח צדקיהו והביאו אצלו ואמר לו יש (לך) דבר מאת ה' אמר לו ירמיהו דבר עתיד מלך בבל להגלותך נשתנו פניו של צדקיהו וזעף לנגד ירמיהו ירא ירמיהו שמא יהרגנו והפליגו למקום אחר ואמר לו יש לנו ללמד מן הרשעים שאינם נפרעים עד שמוצא אחריו עלילה על אחת כמה וכמה הצדיקים ולא עוד אלא (שיקרא) [שנקרא] שמך צדקיהו שאתה אדם צדיק מה חטאתי לעם הזה שנתנו אותי בבית האסורים [איה אותם] שהיו מתנבאים ואומרים להם לא יעלה מלך בבל על ירושלים בבקשה ממך סודר אני תפלתי לפניך אל תשיבני בית יונתן וגו' (שם ל"ז כ') ויצוה צדקיהו על ירמיהו ונתנו בית האסורים ונתן לו לחם ליום (וגו') עד שכלה לחם מירושלים וישב ירמיהו בחצר המטרה וישמע שפטיה בן מתן וגדליה בן פשחור ויוכל בן שלמיהו ופשחור בן מלכיה את דברי ירמיהו מדבר אל כל העם לאמר (שם ל"ח א') היושב בעיר ימות בחרב ברעב ודבר אותה השעה באו להם אצל צדקיהו המלך אמרו לו הרבה האיש הזה מתנבא עלינו רעות אינו דורש שלום למקום הזה ענה ואמר להם הרי הוא בידכם עשו כטוב בעיניכם נטלו [את] ירמיהו והשליכו אותו לבור מלכיה בן המלך והיה הבור מלא מים עשה לו הקדוש ברוך הוא ניסים ירדו להם המים למטן והטיט למעלה ויטבע ירמיהו בטיט והיה יהונתן הסופר מחרפו ומונה אותו ואומר לו הרכין ראשך על הטיט שמא תבא שינה לעיניך: וישמע עבד מלך הכושי (שם שם ז') הוא היה אחד מארבעה בני אדם שנקראו כושים ציפורה וישראל [ושאול] ועבד מלך הכושי (ושאול) ולמה נקרא שמו כושי אלא כשם שהכושי ניכר בעורו כך היה ניכר במעשיו הטובים בתוך פלטיריו של צדקיהו בא אצל צדקיהו ואמר לו הוי יודע שאם מת ירמיהו בתוך הבור ניתנה העיר להשונאים אמר לו צדקיהו קח אתך שלשה אנשים והעלה ירמיהו מן הבור ובקושי העלוהו נכנס עבד [מלך] הכושי לבית המלך והוציא משם בלאי הסחבות ובלאי מלחים והלך ועמד לו על הבור והיה קורא ואומר אדוני (המלך) ירמיה אדוני ירמיה אין קול ואין עונה נתן ידיו בלבושיו וקרעם והיה בוכה והולך וירמיהו היה שומע אלא שהיה מתירא שמא יונתן הסופר הרשע היה כיון ששמע קולו בוכה אמר [מי הוא שקורא אותי ובוכה אמר] לו הוא עבד מלך הכושי חי אתה הייתי סבור שאתה מת הרי החבל (מניחו) [הניחו] תחל אצילי ידיך והמלחים ויעלו את ירמיהו מן הבור: וישב ירמיה בחצר המטרה (שם שם כ"ח) בעת (כינסם) [ההיא כינס] נבוכדנצר את מחנותיו ויצאו על ירושלים כשהגיע לרבלתה ישב לו שם שהיה מתיירא שלא יעשה לו כמו שעשה לסנחריב אותה שעה קרא לנבוזראדן ונשאו ראש על כל החיילות ואמר לו לך כבוש את ירושלים הלך נבוזראדן ויצר על ירושלים בשנת תשע למלכותו של צדקייהו עד שנה אחת עשרה למלכותו ולא היו יכולים לכבש את ירושלים שלא נחתם גזר דינם עד עכשיו ברם כשהגיע קיצם של ציון וירושלים ליהרס קץ (הן) [היה] לכל בני אדם קץ לכל החיים שבשבעה עשר בתמוז אירעו חמש פורעניות לישראל נשתברו הלוחות בוטל התמיד הובקעה העיר שרף אפוסטמוס את התורה והעמיד צלם בהיכל אבל בתשעה באב נשרף בית המקדש: ויחזק הרעב בעיר (ירמיה נ"ב ו') והיו בנות ציון מחברות בשווקים והיו רואית אילו את אילו זאת אומרת לחבירתה למה יצאת לשוק שלא יצאת לשוק מימיך והוא עונה ואומרת לה מכסה אני ממך קשה היא מכת הרעב (אינה) [איני] יכולה לסבול והן אוחזות זו בזו וחוזרת מבקשות בתוך העיר ולא היו (מוצאים) [מוצאות] והיו מגפפות את העמודים ומתות עליהם בראש כל פינה ובניהן יונקים חלבן היו מהלכין על (ידם) [ידיהם] ועל רגליהם כל אחד ואחד מכיר את אמו והוא עולה ונוטל את דדו ונותנו בפיו שמא ימשוך לו חלב והוא אינו מושך ונפשו מטרפת והוא מת אל חיק אמו לקיים מה שנאמר בהשתפך נפשם על חיק אמותם (איכה ב' י"ב). באותה השעה אמר המקום לירמיהו קום לך לענתות וקח את השדה מאת חנמאל דודך (וגו') אותה שעה חשב ירמיהו בלבו שמא נותן הוא המקום ונושאים ונותנים בתוכה שאומר לי המקום לך קנה לך את השדה. כיון שיצא ירמיהו מירושלים ירד המלאך מן השמים ונתן רגליו על חומות ירושלים ופרצן קרא ואמר יבואו השונאים ויכנסו לבית שאדונו אינו בתוכו ויבזו אותו ויחרבו ויכנסו לכרם ויקצצו את גפניו שהשומר הניחו והלך לו שלא תהיו משבחים ואומרים אתם כבשתם אותה קריה כבושה כבשתם עם הרוג הרגתם באו השונאים וקבעו בימה שלהם בהר הבית הלכו ועלו להם בבימה אמצעית מקום שהיה המלך שלמה יושב ונוטל עצה מן הזקנים משם שנשתכלל בית המקדש שם ישבו השונאים ונטלו עצה (מן הזקינים) האיך לשרוף בית המקדש עד (נמלכו) [שנמלכו] ביניהם נטלו עיניהם והנה ארבעה מלאכים יורדים ובידם ארבעה לפידים של אש ונתנו בארבעה זוית של היכל ושרפו אותו. כשראה כהן גדול שנשרף [ביהמ"ק] נטל את המפתיחות וזרקן לשמים פתח פיו ואמר הרי מפתחות של ביתך אפיטרופוס של שקר הייתי בתוכו יצא לילך לו תפסו אותו שונאים ושחטו אותו אצל המזבח מקום שהיה מקריב את התמיד יצתה בתו בורחת וצווחת אוי לי אבא חמדת עיני תפשו אותה ושחטו אותה וערבו דמה בדם אביה. כשראו הכהנים והלוים שנשרף בית המקדש נטלו את הכינורים ואת החצוצרות ונפלו באש ונשרפו. כשראו הבתולות שהיו אורגות בפרוכת שנשרף ביהמ"ק נפלו באש ונשרפו שלא יענו אותן השונאים. (כשראו צדיקים) [כשראה צדקיה] כן (יצאו) [יצא] לברוח במחילה שהיתה הולכת לירחו מקום אמת המים באה והיה יגע והיו בניו מהלכין ראשונים ראה אותו נבוזראדן אחזו לו ולעשר בניו ושלח אותם נבוזראדן אצל נבוכדנצר (ואמור) [ואמר] לו אמור לצדקיהו מה ראית למרוד עלי באיזה דין אדונך אם בדין אלקיך חייב אתה להרוג שנשבעת בשמו לשקר אם בדיני מלכות חייב אתה להרוג שכל מי שעובר שבועתו של מלך חייב להרוג בכן ענה צדקייהו הרגיני ראשון שלא אראה בדם בניי ובניו אומרים ומבקשים ממנו הורגינו תחלה שלא נראה דם אבינו שפוך על הארץ וכן עשה להם שחטם לפניו ואחר כך חטט את עיניו (ונתנת) [ונתנם] בתנור והוליכו בבלה והיה צדקיה צווח ואמר בואו וראו כל בני אדם שהיה ירמיה מתנבא עלי ואמר לי לבבל אתה הולך ובבבל תמות ובבל עיניך לא יראו ולא הייתי שומע לדבריו והריני בבבל ועיני לא רואות (אותך) [אותה]. ירמיה הנביא יצא מענתות לבא לירושלים נטל עיניו וראה עשן בית המקדש עולה אמר בלבו שמא חזרו ישראל בתשובה להקריב קרבנות שהרי עשן הקטורת עולה בא ועמד לו על החומה וראה בית המקדש עשוי לו גדירות גדירות של אבנים וחומת ירושלים מסוגרת התחיל צווח ואומר פיתיתני ה' ואפת חזקתני ותוכל וגו' (ירמיה כ' ז') הלך לו לדרכו התחיל צווח ואומר באיזו דרך הלכו להם חטאים באיזו דרך הלכו האבודים אלא אני אלך ואובד [עמהם] היה (לך עמהם) [הולך] ורואה את השביל מלא דם והארץ מרובצת בדם הרוגיה מכאן ומכאן קבע פניו לארץ וראה פרסות רגלים יונקים ועוללים שהיה מהלכים בשבי היה גוחן לארץ ומנשקן כשהגיע לגלות גיפפן ונשקן היה בוכה לנגדם והם לנגדו ענה ואמר להם אחי ועמי כל כך אירע לכם (עד) [על] שלא הייתם שומעים לדברי נבואתי כיון שהגיע לנהר פרת ענה נבוזראדן אמר לו אם טוב בעיניך לבוא אתי בבל (שם מ' ד') חשב ירמיה בלבו ואמר [אם] אני הולך עמהם לבבל אין מנחם לגלות הנשאר מהם יצא לו מהם נטלו הגליות עיניהם וראו ירמיהו שפירש מהם (הגיעו) [געו] כולם בבכיה בקול רם וצווחו ואמרו אבינו ירמיה (הריני) [הרי אתה] מניחנו [שם] בכו שכן כתב על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו (תהלים קל"ז א') וענה ירמיה ואמר להם אני מעיד שמים וארץ אלו בכיתם בכייה אחת עד שאתם בציון לא גליתם היה ירמיה הולך ובוכה וכך אמר חבל עליך יקרת המדינות: אמר ירמיהו כשהייתי עולה לירושלים נטלתי עיני וראיתי אשה אחת יושבת בראש ההר (לבנשה) [לבושיה] שחורים ושערה סתור צועקת מבקשת מי ינחמנה ואני צועק ומבקש מי ינחמני קרבתי אצלה ודברתי עמה ואמרתי לה אם אשה את דברי עמי ואם רוח את הסתלקי מלפני ענתה ואמרה לי אינך מכירני אני היא שהיו לי שבעה בנים יצא אביהם למדינת הים עד שאני עולה ובוכה עליו הרי שניבא ואמר לי נפל הבית על שבעה בנייך והרגם איני יודע על מי אבכה ועל מי אסתור שעריי עניתי ואמרתי אין אתה טובה מן (עמך) [אמי] ציון והיא עשויה מרעית לחיות השדה ענתה ואמרה לי אני אמך ציון אני היא אם השבעה שכן כתב אומללה יולדת השבעה (ירמיה ט"ו ט') אמר לה ירמיה דומה מכתך (למכת) [למכתו] של איוב מאיוב נטלו בניו ובנותיו וממך נטלו בנייך ובנותייך מאיוב נטלתי כספו וזהבו וממך נטלתי כספך וזהבך לאיוב השלכתי לתוך האשפה וליך עשיתי אשפה של זבל וכשם שחזרתי ונחמתי את איוב כך אני עתיד לחזור ולנחמך לאיוב כפלתי בניו ובנותיו וליך אני עתיד לכפול בנייך ובנותייך לאיוב כפלתי כספו וזהבו וליך אני עתיד לעשות כן לאיוב נערתי מן אשפה ועליך הוא אומר התנערי מעפר קומי שבי ירושלים (ישעיה נ"ב ב') בשר ודם בנה אותך בשר ודם החריבך אבל לעתיד לבא אני בונה אותך שכן כתוב בונה ירושלים ה' נדחי ישראל יכנס (תהלים קמ"ז ב') אמן במהרה בימינו הקב"ה יקיים את המקרא שכתב עלינו ופדויי ה' ישובון ובאו לציון ברינה וגו' (ישעיה ל"ה י):

46
Editorial adaptation — no source text has been imported for this passage yet. This is a JewishMythology.com retelling, not the original.

That feeling, that echoing emptiness, resonates deeply with the Jewish experience of the destruction of the Temple in Jerusalem. It wasn't just the loss of a building; it was a cosmic catastrophe.

The ancient texts paint a vivid, almost heartbreaking picture. The Temple, the Beit Hamikdash, the dwelling place of the Shekhinah, the divine presence, was more than just a house of worship. It was the heart of the Jewish people. But what happens when the heart stops beating?

Tradition teaches that the destruction wasn't a sudden event. As Tree of Souls (Schwartz) tells us, as the sins of the Israelites mounted, the Shekhinah gradually withdrew. Imagine the divine presence slowly fading from the Kodesh Hakodashim, the Holy of Holies, leaving the Temple vulnerable. Some say the Shekhinah lingered on the Mount of Olives for thirteen years, almost as if in mourning, before finally ascending back to Her place on high. Even Jeremiah witnessed this departure.

Then, a chilling image: an angel of the Lord, sent by God, breaching the walls of Jerusalem. "Let the enemies come," the angel cries, "for the Master is no longer within!" It's a stunning, almost unbearable thought – that God Himself, in a sense, allowed the destruction.

When the Temple fell, five sacred things vanished, never to be seen again until the rebuilding: the Ark, the menorah, the sacred fires, the Holy Spirit (Ruach Hakodesh), and the cherubim. They remain hidden, waiting for the day Jerusalem is rebuilt and made joyous.

But why? Why would God allow this? Jewish tradition wrestles with this question. It couldn't have happened without God's concurrence. The angel, acting at God's behest, is the one who breaches the wall, not the Roman army. This signifies a turning away, a divine withdrawal.

The Zohar, that foundational text of Jewish mysticism, grapples with this. In Zohar 1:202b-203a, the Shekhinah, the Bride of God, accuses Her spouse of destroying Her home and sending Her children into exile. It's a powerful, painful image of divine discord.

Another perspective, found in Eikhah Zuta and Yalkut Shim'oni, puts these words in God's mouth: "As long as I am in the Temple, the nations of the world cannot harm it. Therefore I shall avert My eye from it. until the End of Days." It was at that very hour, the text says, that the enemy entered and set the Temple ablaze.

The Zohar even connects the destruction to the very beginning, tracing it back to Adam's sin in the Garden of Eden (Zohar 1:26b). The Fall and the destruction become linked as cosmic catastrophes of equal magnitude. The breaking of the tablets Moses brought down from Sinai is also connected, signifying a breakdown in the covenant. Because the people were under the domination of the Angel of Death, the tablets from the Tree of Life broke.

However, not all traditions agree on God's active role. Some blame the Yetzer ha-Ra, the Evil Inclination. As we find in B. Sukkah 52a, the Yetzer ha-Ra set its sights on both Temples, destroying them and killing the Torah scholars within. In this view, the Yetzer ha-Ra acts like an Evil Eye, casting a destructive spell.

And then there are the demons. The frame story to The Testament of Solomon describes how demons, feeling thwarted by King Solomon and his master builder, try to harm the builder's son in order to get to Solomon. These myths reflect the belief that dark forces actively sought to sabotage the Temple's construction and ultimately, its existence.

So, what are we left with? A complex, many-sided understanding of a monumental tragedy. Was it divine decree? Human failing? The work of malevolent forces? Perhaps it was a combination of all three. The destruction of the Temple serves as a potent reminder of our own vulnerabilities, the fragility of even the most sacred things, and the enduring power of hope for eventual restoration.

The gates of the Temple, buried in the earth, will one day arise, each in its place. The Shekhinah will return. And Jerusalem will once again be a city of joy. It's a promise, a hope, and a challenge to each of us to work towards a world worthy of that return. What role can we play in rebuilding, not just the Temple, but the very foundations of a more just and compassionate world? The answer, perhaps, lies in our own hearts.

47
Editorial adaptation — no source text has been imported for this passage yet. This is a JewishMythology.com retelling, not the original.

The Temple, the very center of Jewish life, engulfed in flames. What happens when the unthinkable becomes reality?

The Talmud (B. Ta'anit 29a) recounts a powerful image: the High Priest, standing on the roof of the burning Temple, the keys to the sanctuary clutched in his hand. This wasn't just any building; it was the house of God, the place where heaven and earth met. Now, it was being reduced to ashes.

In a moment of profound despair, the High Priest cries out, "Master of the Universe! The time has come to return these keys to You." And with that, he throws the keys into the air.

What happens next is extraordinary. According to Pesikta Rabbati 26:6 and Y. Shekalim 50a, a hand reaches down from heaven – a literal, giant hand – and catches the keys, taking them back into the celestial realm. image for a moment. A hand. The Hand of God. Reaching down.

It's a powerful, almost shocking, act of anthropomorphism – attributing human characteristics to the divine. But what does it mean?

The legend, as recorded in B. Ta'anit 29a, carries immense theological weight. It suggests that heaven wasn't just a passive observer in the Temple's destruction. It implies that this devastating event was, in some way, part of God's plan. A tragic plan, to be sure, but a plan nonetheless.

The High Priest's act of returning the keys is one of utter desolation. With the Temple gone, the rituals, the sacrifices, the very essence of Temple-based worship could no longer be performed. It was the end of an era.

Yet, even in this moment of ultimate loss, the story offers a glimmer of hope. The link between God and Israel remains. By accepting the keys, God acknowledges the bond, even in the face of destruction.

This motif of returning a precious object to heaven appears elsewhere in Jewish tradition. There's the tale of Rabbi Haninah ben Dosa, who, according to B. Tan. 24b-25a, returns the leg of a golden table to heaven. And in "The Soul of the Ari" found in Gabriels Palace , pp. 258-259, we find similar themes of celestial exchanges. We even see a parallel in 2 Baruch 6:8-9, where the High Priest casts the Temple vessels into the earth, which opens up and swallows them.

These stories all speak to the idea of sacred objects, meant for divine service, ultimately returning to their source.

So, what are we left with? A burning Temple, a heartbroken High Priest, and a divine hand reaching down from the heavens. It's a story of loss, of despair, but also of enduring connection. It's a reminder that even in the darkest of times, the relationship between God and people, though tested, can remain. And perhaps, that even in destruction, there is a strange kind of acceptance, a handing back of something precious, knowing that it ultimately belongs to something greater than ourselves.

48
Editorial adaptation — no source text has been imported for this passage yet. This is a JewishMythology.com retelling, not the original.

The image of Mother Zion comes from a deep well of sorrow and longing, born from the exiles and devastations that mark Jewish history. She's not just a symbol, but a living, breathing embodiment of the Land of Israel itself, weeping for her children in exile, forever waiting for their return. As described in Tree of Souls by Howard Schwartz, it's a powerful image of feminine grief and hope intertwined.

The story begins with the prophet Jeremiah. Picture this: Jeremiah witnesses the destruction of the Temple in Jerusalem, the smoke rising against the sky. He's heartbroken. He sees the exiles being led away, and overwhelmed, he decides to follow them. "What road have the exiles taken?" he cries. "I will go and perish with them." He walks with them, down a road covered in blood, until they reach the river Euphrates.

Then, Jeremiah has a change of heart. "If I go on to Babylon, who will comfort those left in Jerusalem?" he wonders. So, he turns back. As the exiles watch him leave, they weep, echoing the words of (Psalm 137:5): "By the rivers of Babylon, there we sat, sat and wept, as we thought of Zion."

On his return to Jerusalem, Jeremiah sees something extraordinary. He lifts his eyes and sees a woman seated on top of a mountain. She's dressed in black, crying, clearly in distress. Jeremiah himself is overcome with sorrow, wondering who will comfort him. He approaches her cautiously. "If you are a woman, speak," he says, "but if you are a spirit, depart at once!"

And then, she reveals herself. "Do you not recognize me? I am she who has borne seven sons, whose father went into exile in a distant city by the sea. Then a messenger brought the news that my husband, the father of my children, had been slain. And on the heels of that messenger came another with the news that my house had fallen in and slain my seven sons."

Jeremiah, still caught in his own grief, challenges her. "Do you deserve any more comfort than Mother Zion, who has been made into a pasture for the beasts?"

And then comes the revelation. "I am Mother Zion," she replies, "the mother of seven, as it is said: 'She who bore seven is forlorn, utterly disconsolate'" (Jeremiah 15:9).

This encounter, deeply rooted in (Jeremiah 15:9), reveals a profound truth about the connection between the land and its people. The "she" in the verse "She who bore seven is forlorn" is identified with the Land of Israel, giving birth to the figure of Mother Zion, a personification of Zion itself.

The Pesikta Rabbati and 4 Ezra (9:38-10:24) also contain earlier versions of this vision of a mourning woman. So, this isn't a new idea, but one that has resonated throughout Jewish history.

This image of Mother Zion is tied to other feminine personifications of Zion, like "Fair Maiden Zion" mentioned in (2 (Kings 19:21-2)8). We also see echoes of her grief in (Isaiah 3:26), where Jerusalem's gates "lament and mourn."

But there's more to it than just grief. Some scholars see Mother Zion as an early form of the Shekhinah – the Divine Presence, the feminine aspect of God, who dwells among us and whose home was the Temple in Jerusalem. The connection is natural, says Schwartz, viewing Mother Zion as one of the personas of the Shekhinah.

Some scholars suggest Mother Zion is a remnant of goddess worship within Judaism, a "goddess of Zion," if you will. The very concept of Zion imbues the Land of Israel with sacredness, transforming it into the Holy Land and making a personification like Mother Zion possible.

So, next time you think of Zion, don't just think of a place. Think of a mother, weeping, waiting, and hoping for the return of her children. It's a powerful reminder of the enduring bond between the Jewish people and their land, a bond forged in sorrow, sustained by hope, and embodied in the figure of Mother Zion.

49

Source Text

... The angels said before the Holy One, ‘Master of the World! Isn’t this Jerusalem?!’ as it is said “This is Jerusalem; in the midst of the nations I have placed her…” (Yechezkel 5:5) He replied to them, “But she exchanged My judgments for wickedness more than the nations…” (Yechezkel 5:6) They said to Him, “But they are Your people and Your inheritance, which You brought out with Your great strength…” (Devarim 9:29) He replied to them, “For My people have forgotten Me; they burn incense to vanity…” (Yirmiyahu 18:15) They said to Him, ‘act for the sake of the forefathers!’

He replied to them, “…the fathers are kindling fire…” (Yirmiyahu 7:18) They said to Him, ‘act for the sake of the children!’ He replied to them, “But they rebelled against Me and would not consent to hearken to Me…” (Yechezkel 20:8) They said to Him, ‘act for the sake of the tribe of Yehudah!’ “And Judah did what displeased the Lord…” (Melachim I 14:22) They said to Him, ‘act for the sake of the leaders!’

He replied to them, “Its heads judge for bribes…” (Micha 3:11) They said to Him, ‘act for the sake of the tribes!’ He replied to them, ‘and Gad, and Reuven and the half tribe of Menashe…’ They said to Him, ‘act for the sake of the tribe of Dan!’ He replied to them, “And the children of Dan set up for themselves the graven image.” (Shoftim 18:30) They said to Him,’ act for the sake of the students!’

He replied to them, “…And those who hold onto the Torah did not know Me…” (Yirmiyahu 2:8) They said to Him, ‘act for the sake of the prophets!’ He replied to them, “[It was] for the sins of her prophets, the iniquities of her priests…” (Eicha 4:13) They said to Him, ‘act for the sake of the kings!’ He replied to them, “And the altars that were on the roof, [the roof of] Ahaz's upper chamber, which the kings of Judah had made…” (Melachim II 23:12) The ministering angels said to Him, ‘act for our sake!’

He replied to them, “But they mocked the messengers of God…” (Divre HaYamim II 36:16) They said to Him, ‘act for the sake of Your name which is called upon them!’ He replied to them, ‘they have profaned My holy name.’ They said to Him, ‘You do not want to be appeased, what is the image of their father doing by You?’ “He has cast down from heaven to earth the glory of Israel…” (Eicha 2:1) This statement with which they clothed You, what has it done to You?!

If the thing were not written, it would be impossible to say “The Lord has done what He devised, He has carried out His word…” (Eicha 2:17) They said to Him, ‘Master of the World! Is this not Jerusalem about whom you wrote “Behold on [My] hands have I engraved you…”’ (Yeshayahu 49:16) He replied to them, “I, too, shall clap My hands, one upon the other, and I shall put My fury to rest…” (Yechezkel 21:22) Since Zion saw that He did not want to be appeased, she started up and said “The Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me." (Yeshayahu 49:14) May it be Your will Lord our God and God of our fathers that Your Temple be rebuilt speedily in our days, that your Presence return within it, that You gather my exiles from the four corners of the world, that they rebuild the cities of Yehudah and settle Shechem and inherit it speedily. Amen.

50

English Translation

"Hear the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel" (Jeremiah 2:4). Scripture says, "If they hearken and serve Him, they shall complete their days in good; but if they hearken not, they shall perish by the sword" (Job 36:11-12). If Israel hearkens to the Holy One, blessed be He, and serves Him, they fill their days with good, as David said, "The days of our years are seventy years" (Psalms 90:10), and as Moses said, "The number of your days I will fulfill" (Exodus 23:26). You find that the land brought forth fruit in such abundance as it had not done in all the days of the world, so that ten men carried a single cluster of grapes (compare Numbers 13:23). But the year they were exiled from the land, ten men were found who said to Ishmael, "Do not kill us, for we have stores hidden in the field, wheat and barley and oil and honey" (Jeremiah 41:8). Had they hearkened, all of it would have been theirs. Another interpretation: "Hear the word of the LORD." Solomon said, "I praised the dead who have already died" (Ecclesiastes 4:2). Why did Jeremiah say to them, "Hear the word of the LORD, O house of Jacob"? He said to them: hear while you are alive, before you die, for I know that if you do not hear the word of the LORD now, you are destined to hear it in Babylon after you die and become dry bones, as it says, "O dry bones, hear the word of the LORD" (Ezekiel 37:4). So hear in your lifetime, before you die. Another interpretation: "Hear the word of the LORD," so that if evil tidings come upon you they will not harm you, as it says, "He shall not fear evil tidings; his heart is firm, trusting in the LORD" (Psalms 112:7). Another interpretation: "Hear your father who begot you, and do not despise your mother when she is old" (Proverbs 23:22). Whatever your father tells you, you are obligated to hear; but if he says, "Let us bow to idolatry," do not hear him. Another: "Hear your Father who is in heaven, who treats you as an only son; but if not, He treats you as a servant" (compare Deuteronomy 32:6). When you do His will, He is your Father and you are His son; if not, against your will He is your Owner and you are His servant. Another interpretation: "Hear the word of the LORD," O house of Israel: you nullified all the commandments. I said, "I am the LORD your God" (Exodus 20:2); "They denied the LORD and said, He is not" (Jeremiah 5:12). I said, "You shall have no other gods" (Exodus 20:3); "For according to the number of your cities were your gods, O Judah" (Jeremiah 2:28). I said, "You shall not take the name of the LORD your God in vain" (Exodus 20:7); "Though they say, As the LORD lives, surely they swear falsely" (Jeremiah 5:2). I said, "Remember the Sabbath day to keep it holy" (Exodus 20:8); "My Sabbaths they profaned" (Ezekiel 20:21). I said, "Honor your father and mother" (Exodus 20:12); "Father and mother they treated with contempt within you" (Ezekiel 22:7). I said, "You shall not murder, commit adultery, or steal" (Exodus 20:13); "Stealing, murdering, committing adultery, and swearing falsely, and burning incense to Baal" (Jeremiah 7:9). I said, "You shall not bear false witness" (Exodus 20:13); "False witnesses have risen against me" (Psalms 27:12). I said, "You shall not covet your neighbor's house" (Exodus 20:14); "They covet fields and seize them" (Micah 2:2). My people, you have nullified all the commandments; yet if you keep even one, the Sabbath, I will pardon you. Therefore it is said, "Hear the word of the LORD, O house of Jacob," and "word" means nothing other than the Sabbath, as it says, "from doing your own pleasure and speaking your own word" (Isaiah 58:13).

Original Hebrew or Aramaic

שמעו דבר ה' בית יעקב וכל משפחות בית ישראל [ירמיה ב' ד']: הכתוב אומר אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב [וגו'] ואם לא ישמעו בשלח יעבורו (איוב ל"ו י"א וי"ב) אם שומעים ישראל להקדוש ברוך הוא ועובדים אותו ממלאים ימיהם בטובה כשם שאמר דוד ימי שנותינו בהם שבעים שנה וגו' (תהלים צ' י') וכשם שאמר משה מספר ימיך אמלא (שמות כ"ג כ"ו). אם ישמעו ויעבדו [יבלו ימיהם בטוב] אתה מוצא שתי שנים עשתה הארץ פירות מרובים מה שלא עשתה כל ימות העולם שנה (אחר כניסתן) [אחת בכניסתן] לארץ (ישראל) שנאמר ויבואו עד אשכול ויכרתו משם זמורה ואשכול וגו' (במדבר י"ג כ"ג) יש אומרים ששה עשר היו טוענים כשם שהפועלים הם טוענים ששה [עשר] לארבעה ארבעה (וגו') שנה אחת שגלו מן הארץ כן אתה מוצא שכתב שם ועשרה אנשים נמצאו שם ויאמרו אל ישמעאל אל תמיתנו כי יש לנו מטמונים בשדה חטים ושעורים ושמן ודבש ויחדל ולא המיתם בתוך אחיהם (ירמיה מ"א ח') אלא שלא היה (לו) [להם] מקום היכן ליתן והיו טומנים אותם בשדה וכן אתה מוצא שכתב ובתים מליאים כל טוב אשר לא מלאת וגו' (דברים ו' י"א) וכתב אחד אומר טובים היו חללי חרב מחללי רעב וגו' (איכה ד' ט') ואילו שמעו שלהם היה. דבר אחר אם ישמעו ויעבדו [וגו'] ואם לא ישמעו בשלח יעבורו שלח מעל פני ויצאו (ירמיה ט"ו א') הוי שמעו דבר ה': [דבר אחר שמעו דבר ה' וגו'] אמר שלמה ושבח אני את המתים שכבר מתו (קהלת ד' ב') למה אמר להם ירמיה שמעו דבר ה' בית יעקב אלא אמר להם שמעו עד שאתם חיים עד שלא תמותו שאני יודע שאם אין אתם שומעים את דבר ה' עכשיו עתידים אתם לשמוע בבבל משתמותו ותעשו עצמות יבישות שנ' העצמות היבישות שמעו את דבר ה' (יחזקאל ל"ז ד') (עכשיו עתידים אתם לשמוע בבבל משתמותו ותעשו עצמות יבישות שנאמר העצמות היבישות שמעו את דבר ה') הרי שמעו בחייכם עד לא תמותון שמעו דבר ה': דבר אחר שמעו דבר ה' שאם יבואו שמועות רעות עליכם לא יזיקו אתכם וכן היא אומר משמועה רעה לא יירא (תהלים קי"ב ז') למה נכון לבו בטוח בה' (שם) ואם לא תשמעו ראה מה שכתב כה אומר ה' קול חרדה שמענו (ירמיה ל' ה') וכן יחזקאל אומר והיו כי יאמרו אליך על מה אתה נאנח ואמרת על השמועה כי באה ונמס כל לב ורפו כל ידים (יחזקאל כ"א י"ב) [הוי] שמעו דבר ה': דבר אחר שמעו דבר ה' הכתוב מדבר שמע לאביך (כי) זה ילדך ובל תבוז כי זקנה אמך (משלי כ"ג כ"ב) כל מה שאמר לך אביך חייב אתה לשמוע לו שמע לאביך (זה ילדך) אבל אם אמר לך נשתחוה לעבודה זרה לא תשמע לו למה זה ילדך שלא תכפור זה אלי ואנוהו (שמות ט"ו ב') זה ילדך. דבר אחר שמע לאביך זה ילדך כן משה אומר צור ילדך תשי (דברים ל"ב י"ח). דבר אחר שמע לאביך שבשמים (זה אלי) זה ילדך ונוהג בך (כבוד יחי') [כבן יחיד] ואם לאו נוהג בך כעבדים הלה' תגמלו זאת עם נבל ולא חכם הלא הוא אביך קנך (שם שם ו') כשאתה עושה רצונו אביך ואתה בנו ואם לאו על כרחך שלא בטובתך קונך ואתה עבדו שנאמר העבד ישראל אם יליד בית הוא (ירמיה ב' י"ד) הוי שמע לו וטוב לך שמע לאביך שמעו דבר ה' בית יעקב: דבר אחר שמעו דבר ה' אמרה קהלת טוב לשמוע גערת חכם וגו' (קהלת ז' ה') אמר הקב"ה אני השויתי [אתכם] לשמים שנאמר כאשר השמים החדשים והארץ החדשה וגו' [כן יעמד זרעכם ושמכם] (ישעיה ס"ו כ"ב) והשמים אמרתי להם בדבר וקיימו שנאמר בדבר ה' שמים נעשו (תהלים ל"ג ו') ואתם אינכם שומעים: דבר אחר שמעו (נא) דבר ה' [וגו'] בית ישראל בטלתם כל הדברות אמרתי אנכי ה' אלקיך (שמות כ' ב') כחשו בה' ויאמרו לא הוא (ירמיה ה' י"ב) אמרתי לא יהיה לך (שמות שם ג') כי מספר עריך היו אלקיך יהודה (ירמיה ב' כ"ח) אמרתי לא תשא את שם ה' אלקיך לשוא (שמות שם ז') ואם חי ה' יאמרו אכן לשקר ישבעו (ירמיה ה' ב') אמרתי זכור את יום השבת לקדשו (שמות שם ח') את שבתותי (בריתי) [חללו] (יחזקאל כ' כ"א) אמרתי כבד את אביך ואת אמך (שמות שם י"ב) אב ואם הקלו בך (יחזקאל כ"ב ז') אמרתי לא תרצח לא תנאף לא תגנוב (שמות שם י"ג) הגנוב ורצוח ונאוף והשבע לשקר וקטר לבעל (ירמיה ז' ט') אמרתי לא תענה ברעך עד שקר (שמות שם) הכתוב מדבר כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס (תהלים כ"ז י"ב) אמרתי לא תחמוד בית ריעך (שמות שם י"ד) וחמדו שדות וגזלו (מיכה ב' ב') (עני) [עמי] הרי בטלתם כל הדברות אפילו דבר אחד אם קיימתם ואני סולח לכם ואיזה הדבר הזה [זה] יום השבת שכן הוא אומר לירמיה לא תוציאו משא מבתיכם ביום השבת וגו' (ירמיה כ"ז י"ב) ואם לא תשמעו אלי לקדש את יום השבת [וגו'] (שם שם כ"ז) כי לחרבה תהיה הארץ (שם ל"ז ד') לכך נאמר שמעו דבר ה' בית יעקב ואין דבר אלא שבת שנאמר ממצא חפציך ודבר דבר (ישעיה נ"ח י"ג) וכן הכתב אומר ואתה דבר אל בני ישראל [לאמר אך את שבתותי תשמרו וגו'] (שמות ל"א י"ג): (כז-כח). וימלך מלך צדקיהו [בן יאשיהו וגו' ולא שמע הוא ועבדיו ועם הארץ אל דברי ה' אשר דבר ביד ירמיה הנביא] (ירמיה ל"ז א וב'): זה הוא שאמר הכתוב במות אדם רשע תאבד תקוה (משלי י"א ז') אוי לרשעים עד שהן [צומחים הבריות] צווחים ווי ווי כיון שמלך צדקיהו אמרה ציון ווי עכשיו שלם (קיצו) [קצי] אמר ירמיה רבון העולמים מה עוונות (היה) [היו] בידיי שהנביאים (עמדו) [שעמדו] לפני ועתידים לעמוד אחרי לא החרבת ביתך על ידי אחד מהם אלאע"ימה היה ירמיה עושה היה חוזר בשערי ירושלים היה אומר בה אמר לי הקדוש ברוך הוא אל תאמר נער אנכי (ירמיה א' ז') והן לא תנבא בשם ה' (שם י"א כ"א) והוא אומר להם אף אני איני מבקש להזכירנו ומה אני יכול לעשות והוא בלבי [כאש בוערת] כאשה יושבת על המשבר ואמרתי לא אזכרנו ולא אדבר עוד בשמו והיה בלבי כאש בוערה עצור בעצמותי (שם כ' ט') ואין עצור אלא צרה שנאמר כי עצר עצר ה' וגו' (בראשית כ' י"ח) מה היה ירמיהו עושה היה חוזר וצווח מעי מעי אוחילה קירות לבי הומה לי לבי לא אחריש וגו' (ירמיה ד' י"ט) אמר ירמיה לצרה הזו הייתי מתוקן אמר לו עד שלא בראתי את העולם (הייתי) [היית] מתוקן לדבר בטרם אצרך בבטן (שם א' ד') ואין טרם אלא עד שלא נברא העולם שנאמר וכל שיח השדה טרם יהיה בארץ וגו' (בראשית ב' ה'): דבר אחר וימלך מלך צדקיהו כך היתה (מידות) [מדת] של בנות ירושלים חוזרות ורואות בחורים יושבים בחוץ ומטפחות ומקשות ברגליהם שכן כתב ותלכנה נטויות גרון [וגו' הלוך וטפוף תלכנה ברגליהם תעכסנה] (ישעיה ג' י') והם מצהלות אחריהם כסוסים מיוזנים שנאמר סוסים מיוזנים משכים היו וגו' (ירמיה ה' ח'): דבר אחר וימלך מלך צדקיהו למה [לא] חרב הבית לא בחודש הראשון ולא בחודש השני ולא בשלישי ולא ברביעי אלא בה' אלא ביקש (להחריבן) [להחריבו] בראשון עמדה זכותו של יצחק אמר רבון העולמים זכור לעקידה שנעקדתי לפניך ונתתי טלה תחת טלה (ביקשה להחריבן) [בקש להחריבו] בשני עמדה זכותו של אברהם שנאמר ואל הבקר רץ אברהם (בראשית י"ח ז') בקש להחריבו בשלישי עמדה זכותו של יעקב שנאמר ויגדלו הנערים (שם כ"ה כ"ז) ביקש להחריבו ברביעי עמדה זכותו של משה אמר רבון העולמים הסרטן הזה אינו חי אלא מן המים ואני נמלטתי מן המים כיון שבא להחריבו בחמישי לא היה יכול לפייס שנקרא חמישי אריה שנאמר עלה אריה מסובכו וגו' (ירמיה ד' ז') ויחריב את הבית שנקרא אריה שנאמר הוי אריאל אריאל (ישעיה כ"ט א') ויכה את ישראל שנקראו אריאל שנאמר וכארי יתנשא (במדבר כ"ג כ"ד) בחודש שנקרא אריאל על שבטלו דבריו של אריאל שנאמר (אריאל שואג) [אריה שאג] מי לא יירא (עמוס ג' ח'): אמרו המלאכים לפני הקב"ה רבונו של עולם אינו זו ירושלים שנאמר זאת ירושלים בתוך הגוים (שמשי) [שמתיה] (יחזקאל ה' ה') אמר להם ותמר את משפטי לרשע מכל הגוים (שם שם ו') אמרו לו והם עמך ונחלתך אשר הוצאת בכחך הגדול (דברים ט' כ"ט) אמר להם כי שכחוני [עמי לשוא יקטרו וגו'] (ירמיה י"ח ט"ו) אמרו לו עשה בשביל האבות אמר להם והאבות מבערים את האש (שם ז' י"ח) אמרו לו עשה בשביל הבנים אמר להם וימרו בי הבנים לא אבו לשמע אלי (יחזקאל כ' כ"א) אמרו לו עשה בשביל שבטו של יהודה אמר להם ויעש יהודה הרע (מלכים א' י"ד כ"ב) אמרו לו עשה בשביל הגדולים אמר להם ראשיה בשוחד ישפטו (מיכה ג' י"א) אמרו לו עשה בשביל השבטים אמר להם וגד וראובן וחצי שבט המנשה בה' אלקיכם וגו' אמרו לו עשה בשביל שבטו של דן אמר להם ויקימו להם בני דן את הפסל (שופטים י"ח ל') אמרו לו עשה בשביל התלמידים אמר להם ותופשי התורה לא ידעוני (ירמיה ב' ח') אמרו לו עשה בשביל הנביאים אמר להם מחטאות נביאיה עונות כהניה (איכה ד' י"ג) אמרו לו עשה בשביל המלכים אמר להם ואת המרכבות אשר על הגג עליית אחז אשר עשו [מלכי יהודה] (מלכים ב' כ"ג י"ב) אמרו לו מלאכי השרת עשה בשבילנו אמר להם ויהיו מלעיבים במלאכי אלקים (דה"י ב' ל"ו ט"ז) אמרו לו עשה למען שמך שנקרא עליהם אמר להם ואת שם קדשי חיללו אמרו לו אין אתה רוצה להתפייס איקונים של אביהם מהו עושה אצלך השליך משמים ארץ תפארתי ישראל (איכה ב' א') האמירה הזו שהלבישו אותך מה היא עושה עליך אלולי שהדבר כתוב אי אפשר לאומרו עשה ה' אשר זמם בצע אמרתו וגו' (שם שם י"ז) אמרו לו רבון העולמים אין זו ירושלים שהכתבת עליה הן על כפים חקותיך (ישעיה מ"ט ט"ז) אמר להם גם אני אכה כף על כפי והנחתי חמתי (יחזקאל כ"א כ"ב) כיון שראתה ציון שאינו רוצה להתפייס התחילה ואמרה ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני (ישעיה מ"ט י"ז) יהי רצון מלפניך ה' אלקינו ואלקי אבותינו שתבנה מקדשך במהרה בימינו ותשוב שכינתך בתוכה ותקבץ גליותי מארבע כנפות הארץ ויבנו ערי יהודה וישבו שכם וירשוה בזמן קריב אמן:

51

Source Text

... R’ Yitzchak expounded on, “On willows in its midst we hung our harps.” (Psalms 137:2) Come and see – the dirt of the land of Israel is for repentance. While they were still in the land of Israel, Jeremiah was saying to them ‘repent before the judgement is sealed upon you,’ and they did not accept his words. Once they were exiled, they kept themselves sanctified through the commandments, taking their harps and hanging them on the willows.

“For there our captors asked us for words of song…” (Psalms 137:3) At that time the nations of the world said to them: stand up and sing before idols just as you would sing in the Holy Temple. They replied: if we had sung songs in our place, we would not have been exiles. And now how should we sing songs before idols?! R ‘ Yitzchak Tavlai would say: to what is this to be compared?

To a king of flesh and blood who married the daughter of kings. He said to her: get up and bring me a cup to drink, and she did not want to serve him. He was angry with her and drove her from his house, and she went and married a man who was afflicted with boils. He said: get up and bring me a cup to drink.

She said to him: worthless one! I was a daughter of kings, married to a king, and because he said ‘bring me a drink’ and I did not want to serve him he was angry with me and drove me from his home. In that case if I had served him I would have added to my honor and had honor in my place, and now you say to me get up and serve me?! So Israel says to the nations of the world: if we had sang songs before the Holy One in our place on all the miracles which He did for us, we would have stayed in our place and not been exiled from our land.

Now we should sing songs before idols?! Immediately they arose and killed heaps and heaps of them, and even though many of them were killed Israel rejoiced that they did not sing songs before the idols, as it says “…and our tormentors [asked of us] mirth…” (ibid.) At that moment the Holy One swore a whole oath to Israel. He said of Himself, so to speak, if I do not keep my oath, as it says “If I forget you, O Jerusalem, may my right hand forget [its skill].” (Psalms 137:5) The Holy One took His hand and placed it behind Him at the moment when Israel was exiled, just as it says “He has withdrawn His right hand from the enemy…” (Lamentations 2:3) The Holy One, so to speak, did not return it to its place.

And so too the Holy One said to Israel: I will forget My right hand which I placed behind Me if I do not fulfill my oath to you and not forget you among the nations. “May my tongue cling to my palate, if I do not remember you, if I do not bring up Jerusalem at the beginning of my joy.” (Psalms 137:6) In the future the Holy One will return to Jerusalem all of her joy, as it says “And the redeemed of Zion shall return, and they shall come to Zion with song, with joy of days of yore shall be upon their heads…” (Isaiah 35:10) And anyone who mourns for Jerusalem in this world will rejoice with her in the time to come, as it says “Rejoice with Jerusalem and exult in her all those who love her: rejoice with her a rejoicing, all who mourn over her.” (Isaiah 66:10) They said in the name of Abaye: joy only comes on the ninth of Av, because they mandated mourning then in this time and in the future the Holy One will make it into a holiday, as it says “…and I will turn their mourning into joy and will comfort them and make them rejoice from their sorrow.” (Jeremiah 31:12)...

“No one pitches my tent anymore, or sets up my curtains.” (Jeremiah 10:20) What is this, does it mean that the Holy Temple will not be rebuilt in the future?! No, rather it is saying that no one from among you will pitch my tent anymore nor anyone from among you shall set up my curtains. The First Temple, which was built by flesh and blood, fell at the hands of the enemy. But the final Sanctuary that will be built by the Holy One, as it says “The Lord is the builder of Jerusalem; He will gather the outcasts of Israel,” (Psalms 147:2) will not be destroyed. Therefore it says “My tent has been spoiled…” (Jeremiah 10:20)

52

English Translation

"By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps," and so forth (Psalms 137:1-2). This is what was said through Jeremiah the prophet: "My tent is despoiled, and all my cords are broken" (Jeremiah 10:20). Concerning whom did they say this verse? Jeremiah said it only concerning Israel. Even though they said it concerning Israel, they returned and said it concerning the Holy One, blessed be He. At the hour that Israel went into exile and the Temple was destroyed and its Sanhedrin uprooted, the Holy One, blessed be He, was weeping over them in bitterness of soul, and He took up a lament over them and was astonished over them. He said concerning them: My tent is despoiled, and the enemies entered and plundered My sanctuary, and I sit and keep silent. And "tent" means nothing other than the Temple, as it is said: "the tent which He had set among men" (Psalms 78:60). But what can I do? It is the attribute of justice before Me. "And all my cords are broken": this is the Sanhedrin, which is to the world like cords to a tent. Just as a tent cannot stand except by means of cords, so were it not for the elders who sit in the Great Sanhedrin and fix the festivals and intercalate the years and the months and permit the permitted and forbid the forbidden and set the world in order, the world could not endure even one hour. "My children are gone forth from me, and they are not" (Jeremiah, ibid.). And are Israel not in existence in the world? Do you not find that Israel exists from one end of the world to the other? Rather, what is the meaning of "my children are gone forth from me, and they are not"? That My children do not observe the festivals according to their fixed order, as they were commanded at Sinai. Thus the Congregation of Israel would say to the nations of the world at the hour that they went into exile, when they were astonished, when they saw them, that their faces had blackened like the bottom of a pot, and would say: Is this the city of which they said, "The perfection of beauty, the joy of the whole earth" (Lamentations 2:15)? Are these they of whom it is said: "And your renown went forth among the nations for your beauty, for it was perfect through My splendor," and so forth (Ezekiel 16:14)? At that hour they justified the judgment upon themselves and said: Far be it from the Holy One, blessed be He, to render judgment without justice, to fulfill what is said: "Even all the nations shall say, Wherefore has the LORD done thus unto this land?" and so forth, "and they shall say, Because they forsook the covenant of the LORD," and so forth (Deuteronomy 29:23-24). She said to them: "Look not upon me, that I am swarthy, that the sun has scorched me" (Song of Songs 1:6). What do you see, that my face has blackened like the bottom of a pot? "The sun has scorched me"; my deeds caused it for me, that I forsook the Holy One, blessed be He, and went after the sun and the moon. And who caused me to do all these deeds? "My mother's sons were incensed against me" (ibid.); my mother's sons, my false prophets that I had, such as Zedekiah son of Chenaanah and his companions; they caused me to come to the hand of this sorrow. "They made me keeper of the vineyards" (ibid.): when I was commanded from Sinai, I was commanded to keep but one day; and now they have made me keeper of the vineyards, sitting and keeping two festival days, and I do not fulfill my obligation on them. "But my own vineyard I have not kept" (ibid.). "There is none to stretch forth my tent any more, nor to set up my curtains" (Jeremiah, ibid.). What is this? And is the Temple not destined to be built? Rather, "there is none to stretch forth my tent" away from you, "nor to set up my curtains" away from you. Rather, the first Temple, which flesh and blood built, fell into the hand of the enemy; but the last Temple, which the Holy One, blessed be He, builds, as it is said: "The LORD builds up Jerusalem; He gathers together the dispersed of Israel" (Psalms 147:2), will never again be destroyed. Therefore it is said: "My tent is despoiled," and so forth. Another interpretation: "By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept." What does "there we sat down" teach? It teaches that they had no settling from the time they went out of the land of Israel until they reached the Euphrates; they had no rest to settle. Therefore the Babylonians fell upon them with intercourse. They said: The God of these is merciful, and once they appease Him, He turns again and has mercy upon them; perhaps they will repent and all join together and call to their God and return, and we will have gained nothing. Therefore they pressed them and drove them on against their will, as it is said: "On our necks are we pursued," and so forth (Lamentations 5:5); "Our pursuers were swifter," and so forth (Lamentations 4:19). What did Israel see, to weep by the rivers of Babylon? Rabbi Yochanan said: The Euphrates killed more of Israel than the wicked Nebuchadnezzar killed of them. When they dwelt in the land of Israel, they would drink only rainwater and flowing waters and waters of springs; and when they were exiled to Babylon, they drank the waters of the Euphrates, and many of them died from them. Therefore they wept over those slain whom their enemies killed among them, and over those of them who died on the road and were not allowed to be buried, and over those slain whom the waters of the Euphrates killed among them. And not only this, but the wicked Nebuchadnezzar sat in a ship, he and all his nobles and all his princes, and with them all kinds of music, as it is said: "the Chaldeans, in the ships of their shouting" (Isaiah 43:14); and all the kings of Judah were cast in chains of iron and went naked along the bank of the river. The wicked Nebuchadnezzar lifted up his eyes and saw them. He said to his servants: Why do these go without a burden? Immediately they took a burden and placed it upon their shoulders, until their stature was bowed because of the burden, as they said concerning themselves: "On our necks are we pursued" (Lamentations 5:5). At that hour all Israel cried out in weeping until their weeping went up on high. Rabbi Aha bar Abba said: At that hour the Holy One, blessed be He, sought to return the entire world to formlessness and void. The Holy One, blessed be He, said: All that I created, I created only for the sake of these, as it is said: "I will also smite My hands together, and I will satisfy My fury" (Ezekiel 21:22); the world that I created, I created only with My two hands, as it is said: "My hand also has laid the foundation of the earth, and My right hand," and so forth (Isaiah 48:13); I will destroy it. Rabbi Tachalifa bar Keruya said: At that hour all the ministering angels entered and stood before the Holy One, blessed be He, and said before Him: Master of the universe, the world and its fullness are Yours; is it not enough for You that You destroyed Your dwelling below, that You would destroy Your dwelling-house above? He said to them: Do I need comfort, or am I flesh and blood, that I should need your comfort? Behold, I recognize the end, as it is said: "Even to old age I am He; and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear" (Isaiah 46:4). Therefore I said: "Look away from Me; I will weep bitterly; labor not to comfort me" (Isaiah 22:4). It does not say "do not add," but "labor not." He said to them: These comforts of yours with which you comfort Me are revilings before Me; descend from before Me and place the burden off of My children. Immediately there descended not the ministering angels alone, but the Holy One, blessed be He, also bore with them. Were the verse not written, it would be impossible to say it: "For your sake I have sent to Babylon" (Isaiah 43:14). And as all Israel came into the exile, the sons of Beeri and the sons of other provinces went out to meet them, and they saw them flung in chains of iron; they were astonished and wept over them and said: "These are the people of the LORD, and they are gone forth out of His land" (Ezekiel 36:20), for surely these are they. What did the sons of Beeri do at that hour? They stripped their menservants and their maidservants and offered them as a gift to Nebuchadnezzar. He said to them: Why do you do this? They said to him: We say that perhaps you are a king who loves the naked. He said to them: Since it is only a manner of disgrace, go and clothe them with what belongs to Israel. What was the reward of the sons of Beeri? The Holy One, blessed be He, extended kindness to them above all the land of Israel; and there were none in the land of Israel more beautiful than the sons of Beeri. They said: Any man who enters there does not wish to leave without transgression. What is the meaning of "yea, we wept"? That the Holy One, blessed be He, weeps with them. Rabbi Isaac expounded: "Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps" (Psalms, ibid.). Come and see the dust of the land of Israel as to repentance: while they were in the land of Israel, Jeremiah would say to them, Repent before the decree of judgment is sealed upon you, and they did not accept it; once they were exiled, they conducted themselves with holiness in the commandments; they took their harps and hanged them upon the willows. "For there they that led us captive asked of us words of song," and so forth (Psalms, ibid.). At that hour the nations of the world said to them: Stand up and sing before the idolatry as you used to sing in the Temple. They said to them: Had we sung the song in our own place, we would not have been exiled from our land; and now how shall we sing a song before idolatry? Rabbi Isaac ben Tablai would say a parable: To what is the matter likened? To a king of flesh and blood who married a king's daughter. He said to her: Stand and pour me a cup; and she did not wish to pour for him. He was angry with her and expelled her from his house. She went and married a man stricken with boils. He said to her: Stand and pour me a cup. She said to him: Worthless one, I was a king's daughter and was married to a king, and because he said, Pour me a cup, and I did not wish to pour for him, he was angry with me and expelled me from his house; whereas had I poured for him, I would have added honor to my honor and I would have remained in my place; and now you say to me, Stand and pour for me? So too Israel say to the nations of the world: Had we sung the song before the Holy One, blessed be He, in our own place for all the miracles He did for us, we would have dwelt in our place and not been exiled from our land; and now shall we sing a song before idolatry? Immediately they stood up and flung from among themselves heaps upon heaps of slain. And even though they killed many of them, they had joy that they had not sung a song before idolaters, as it is said: "and our tormentors asked of us mirth" (ibid.). At that hour the Holy One, blessed be He, swore to Israel a complete oath, as it were He brought it forth upon Himself: If I do not fulfill My oath, as it is said: "If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning" (Psalms, ibid.). The Holy One, blessed be He, took His hand and turned it backward at the hour that Israel was exiled, as in the matter that is said: "He has drawn back His right hand from before the enemy" (Lamentations 2:3). As it were, the Holy One, blessed be He, did not return it to its place. And so the Holy One, blessed be He, said to Israel: Let My right hand, which I have turned backward, be forgotten, if I do not establish for you this oath, and if I do not remember you among the nations of the world. "Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember you not; if I set not Jerusalem above my chief joy" (Psalms, ibid.); for the Holy One, blessed be He, is destined to return to Jerusalem all her joy, as in the matter that is said: "And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with singing, and everlasting joy upon their heads" (Isaiah 35:10). And everyone who mourns over Jerusalem in this world shall rejoice with her in the time to come, as it is said: "Rejoice with Jerusalem, and be glad with her, all that love her; rejoice for joy with her, all that mourn over her" (Isaiah 66:10). They said in the name of Abaye: Joy comes only on the Ninth of Av, because they fixed it as mourning at this time, and the Holy One, blessed be He, is destined to make it a festival day, as it is said: "And I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow" (Jeremiah 31:13).

Original Hebrew or Aramaic

על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו בזכרנו את ציון על ערבים בתוכה תלינו כנרותינו וגו' (תהלים קל"ז א' וב): זו היא שנאמרה על ידי ירמיהו הנביא אהלי שודד וכל מיתרי נתקו (ירמיה י' כ') כנגד מי אמרו למקרא הזה לא אמרו ירמיה אלא כנגד ישראל אף על פי שאמרו כנגד ישראל חזר ואמרו על הקדוש ברוך הוא בשעה שגלו ישראל וחרב בית המקדש ונעקרה סנהדריו היה הקב"ה בוכה עליהם [במר] נפש והיה נושא עליהם קינה ומתמיה עליהם אמר עליהם אהלי שודד ונכנסו השונאים ובזזו את מקדשי ואני יושב ומחריש ואין אהל אלא בית המקדש שנאמר אהל שכן באדם (תהלים ע"ח ס') אלא מה אעשה מדת הדין הוא לפני. וכל מיתרי נתקו זה סנהדרין שהיא דומה (לאולם במיתריו) [לעולם כמיתרים] לאהל כשם שאהל אינו יכול לעמוד אלא ע"י מיתרים כך אלמלא זקנים שיושבים בסנהדרי גדולה ומתקנים את המועדות ומעברים את השנים ואת החדשים ומתירים את המותר ואוסרים את האיסור ומיישבים את העולם אין העולם מתקיים אפילו שעה אחת. בני יצאוני ואינם (ירמיה שם) וכי אין ישראל קיימין בעולם והלא אתה מוצא שקיימים ישראל מסוף העולם ועד סופו אלא מהו שאמר בניי יצאוני ואינם שאין עושים בניי את המועדים כתיקנם כשם שנצטוו בסיני. כך הייתה כנסת ישראל אומרת לאומות העולם בשעה שגלו היו מתמהין כשהיו רואין אותם השחירו פניהם כשולי קדירה ואומרים הזאת העיר שיאמרו כלילת יופי משוש לכל הארץ (איכה ב' ט"ו) אלו הן שנאמר בהן ויצא לך שם בגוים ביופיך כי כליל הוא בהדרי וגו' (יחזקאל ט"ז י"ד) באותה שעה צדקו עליהם את הדין ואמרו חלילה להקדוש ברוך הוא [לעשות דין] בלא דין לקיים מה שנא' ואמרו כל הגוים על מה עשה ה' ככה לארץ הזאת וגו' ואמרו על אשר עזבו ברית ה' וגו' (דברים כ"ט כ"ג וכ"ד) אמרה להם אל תראוני שאני שחרחורת ששזפתני השמש (שה"ש א' ו') מה אתם רואים שהשחירו פניי כשולי קדירה ששזפתני השמש מעשי גרמו לי שהנחתי להקב"ה והלכתי אחר החמה והלבנה ומי גרם לי שעשיתי כל המעשים הללו בני אמי נחרו בי (שם) בני אמי נביאי השקר שהיו לי כגון צדקיהו בן כנענה וחביריו הם גרמו לי שאבא ליד הצער הזה שמוני נוטרה את הכרמים (שם) כשנצטויתי מסיני לא נצטויתי שאשב [ומשמר] אלא יום אחד ועכשיו שמוני נוטרה את הכרמים יושבת ומשמרת שני ימים טובים ואיני יוצא בהם ידי חובתי כרמי שלי לא נטרתי (שם). אין נוטה עוד אהלי [ומקים יריעותי] (ירמיה שם) מהו וכי אין בית המקדש עתיד ליבנות אלא אין נוטה עוד אהלי מכם ואין מקים ידיעותי מכם אלא מקדש ראשון שבנאו בשר ודם נפל ביד שונא אבל מקדש אחרון שהקב"ה בונה אותו שנאמר בונה ירושלים ה' נדחי ישראל יכנס (תהלים קמ"ז ב') שוב לא יחרב לכך נאמר אהלי שודד וגו': דבר אחר על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו מה ת"ל שם ישבנו מלמד שלא היתה להם ישיבה משיצאו מא"י עד שהגיעו לפרת לא היה להם מנוח לישב לפיכך נפלו עליהם בעילה אמרו אלקיהם של אלו רחמן הוא וכיון שמסבירים לו פנים הוא חוזר ומרחם עליהם שמא ישובו ויתחברו כולם ויקראו לאלקיהם ויחזרו ולא הועלנו כלום לפיכך היו דוחקים אותם ומריצים אותם על כרחם שנאמר על צוארינו נרדפנו וגו' (איכה ה' ה') קלים היו רודפינו וגו' (שם ד' י"ט). מה ראו ישראל לבכות על נהרות בבל א"ר יוחנן הרג בהם פרת בישראל יותר ממה (שהרגו) [שהרג] בהם נבוכדנצר הרשע כשהיו שרוים בא"י לא היו שותים אלא מי גשמים ומימי נוזלים ומימי מעיינות וכיון שגלו לבבל שתו מימי הפרת ומתים מהם הרבה לפיכך היו בוכים על ההרוגים שהרגו בהם אויביהם ועל מיתתם שמתו בדרך ולא הניחום לקוברם ועל ההרוגים שהרגו בהם [מימי] פרת ולא עוד אלא שהיה נבוכדנצר הרשע יושב בספינה הוא וכל גדוליו וכל שריו ועמהם כל מיני זמר שנאמר כשדים באניות רינתם (ישעיה מ"ג י"ד) וכל מלכי יהודה מושלכים בשלשלאות [של] ברזל והולכים ערומים על שפת הנהר נשא נבוכדנצר הרשע את עיניו וראה אותם אמר לעבדיו מפני מה הולכים הללו בלא משאוי מיד נטלו משאוי והניחו על כתיפם עד שנכפפות קומתם מפני המשאוי שכך אמרו על עצמם על צוארינו נרדפנו (איכה ה' ה') באותה שעה געו כל ישראל בבכייה עד שעלתה בכייתם למרום אמר ר' אחא בר אבא באותה שעה בקש הקדוש ברוך הוא להחזיר את כל העולם כולו לתוהו ובוהו אמר הקדוש ברוך הוא כל מה שבראתי לא בראתי אלא בשביל אלו שנאמר גם אני אכה כפי על כפי והנחתי חמתי (יחזקאל כ"א כ"ב) עולם שבראתי לא בראתי אלא בשתי ידיי שנא' אף ידי יסדה ארץ וימיני וגו' (ישעיה מ"ח י"ג) אחריבנו אמר רבי תחליפא בר קרויה באותה שעה נכנסו כל מלאכי השרת ועמדו לפני הקדוש ברוך הוא ואמרו לפניו רבונו של עולם עולם ומלואו שלך הוא לא דייך שחרבת דירתך של מטה אלא שתחריב בית דירתך של מעלה אמר להם וכי תנחומים אני צריך או בשר ודם אני שאני צריך (תנחומיך) [תנחומיכם] הרי אני מכיר בסוף שנ' עד זקנה אני הוא ועד שיבה אני אסבול אני עשיתי ואני אשא (שם מ"ו ד') על כן אמרתי שאו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני (שם כ"ב ד') אל תוסיפו לא אמר אלא תאיצו אמר להם (תנחומיך) [תנחומיכם] הללו שאתם מנחמים אותי ניאוצים הם לפני רדו מלפני ושמו את משאוי מעל בני מיד ירדו לא מלאכי השרת בלבד אלא אף הקב"ה נשא עמהם אלמלא מקרא כתוב אי אפשר לאומרו למענכם שלחתי בבלה (שם מ"ג י"ד). וכל ישראל באים הגולה יצאו לקראתם בני (בראי) [בארי] ובני מדינות אחרות (והיה רואה) [והיו רואים] אותם מוטלים בשלשלאות של ברזל היו מתמהין ובוכים עליהם ואומרין עם ה' אלה ומארצו יצאו (יחזקאל ל"ו כ') דבוודאי דאילו הם. מה עשו בני בארי באותה שעה הפשיטו את עבדיהם ואת שפחותיהם והקריבום דורון לנבוכדנצר אמר להם על מה אתם עושים [כך] אמרו לו אנו אומרים שמא מלך אוהב ערומים אתה אמר להם הואיל ואינו אלא דרך בזיון לכו והלבישום לישראל מה שכרן של בני בארי נטה עליהם הקדוש ברוך הוא חסד מכל ארץ ישראל ואין לך בארץ ישראל (שהיה) [שהיו] יפים ביותר אלא בני בארי אמרו כל אדם שנכנס לשם אינו מבקש לצאת בלא עבירה. מהו גם בכינו שהם מבכים עמהם הקב"ה: דרש ר' יצחק על ערבים בתוכה תלינו כינורותינו (תהלים שם ב') בא וראה עפרה של ארץ ישראל לתשובה עד (שיהיו) [שהיו] בארץ ישראל היה ירמיה אומר להם עשו תשובה עד שלא יתחתם עליכם גזר דין ולא קיבלו כיון שגלו היו נוהגים קדושה במצות נטלו כינורותיהם ותלו אותם בערבות. כי שם שאלונו שובינו דברי שיר וגו' (שם שם ג') באותה שעה אמרו להם אומות העולם עמדו ושוררו לפני עבודה זרה כדרך שהייתם משוררים בבית המקדש אמרו להם אילו אמרנו שירה במקומינו לא גלינו מארצנו ועכשיו היאך נאמר שירה לפני עבודה זרה היה רבי יצחק בן טבלאי אומר משלו משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם שנשא בת מלכים אמר לה עמדי והשקני כוס אחד ולא רצת להשקותו כעס עליה והוציאה מתוך ביתו הלכה ונשאת למוכה שחין אמר לה עמדי והשקני כוס אחד אמרה לו ריקה בת מלכים הייתי ונשאתי למלך ועל שאמר השקיני כוס אחד ולא רציתי להשקותו כעס עלי והוציאני מתוך ביתו שאילו השקיתיו הייתי מוסיף על כבודי כבוד והייתי במקומי עכשיו אתה אומר לי עמדי והשקיני אף כך ישראל אומרים לאומות העולם אילו אמרנו שירה לפני הקדוש ברוך הוא במקומינו על כל הניסים שעשה לנו ישבנו במקומינו ולא גלינו מארצינו ועכשיו נאמר שירה לפני עבודה זרה מיד עמדו והשליכו מהם תילי תילים של הרוגים ואע"פ שהרגו מהם הרבה היתה להם שמחה שלא אמרו שירה לפני עכו"ם שנאמר ותוללינו שמחה (שם) באותה שעה נשבע הקב"ה לישראל שבועה שלימה כביכול הוציא על עצמו אם לא אעשה שבועתי שנאמר אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני (שם שם ה') נטל הקדוש ברוך הוא ידו והחזירה לאחוריו בשעה שגלה ישראל כעניין שנאמר השיב אחור ימינו מפני אויב (איכה ב' ג') כביכול לא החזירה הקדוש ברוך הוא למקומה וכן אמר להם הקב"ה לישראל אשכח ימיני שהחזרתי לאחוריי אם לא אקים לכם שבועה זו ולא אשכח אתכם בין האומות העולם תדבק לשוני לחיכי אם לא אזכיר את ירושלים אם לא אעלה את ירושלים על ראש שמחתי (תהלים שם ו') שעתיד הקדוש ברוך הוא להחזיר לירושלים כל שמחתה כעניין שנאמר ופדויי ה' ישובון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על ראשם (ישעיה ל"ה י') וכל המתאבל על ירושלים בעולם הזה ישמח עמה לעתיד לבא שנאמר שמחו את ירושלים וגילו בה כל אהביה שישו אתה משוש כל המתאבלים עליה (שם ס"ו י') אמרו משום אביי אין שמחה בא אלא בתשעה באב לפי שקבעו אבל בזמן הזה ועתיד לפני הקדוש ברוך הוא לעשותו יום טוב שנאמר והפכתי אבלם לששון ונחמתים ושמחתים מיגונם (ירמיה ל"א י"ג):

53

English Translation

"By the rivers of Babylon, there we sat down and wept when we remembered Zion. Upon the willows in its midst we hung our harps" (Psalms 137:1-2). This is what was said by Jeremiah the prophet: "My tent is despoiled and all my cords are snapped" (Jeremiah 10:20). Against whom was this verse spoken? Jeremiah said it against Israel, yet he also said it concerning the Holy One, blessed be He. For at the hour Israel was exiled and the Temple was destroyed and the Sanhedrin uprooted, the Holy One, blessed be He, wept over them in bitterness of soul and took up a lament for them, saying, "My tent is despoiled," and the enemies entered and plundered My sanctuary, and I sit silent. "Tent" means nothing other than the Temple, as it says, "the tent He set among men" (Psalms 78:60). "And all my cords are snapped" refers to the Sanhedrin, which is to the world as cords are to a tent; just as a tent cannot stand except by its cords, so, were it not for the elders sitting in the Great Sanhedrin who fix the festivals and intercalate the years and the months and permit the permitted and forbid the forbidden and settle the world, the world could not endure even one hour. "My sons have gone forth from me and are no more" (Jeremiah 10:20). But are not Israel still alive in the world? Rather, the meaning is that they no longer keep the festivals properly as they were commanded at Sinai. When they were exiled, the nations were astonished at the sight of them, their faces blackened like the bottom of a pot, and they said, "Is this the city of which they said, the perfection of beauty, the joy of all the earth?" (Lamentations 2:15). At that hour they justified the judgment upon themselves and said, "Far be it from the Holy One to render judgment without justice." Israel answered, "Do not gaze at me because I am dark, because the sun has scorched me" (Song of Songs 1:6); my own deeds caused this, for I forsook the Holy One and went after sun and moon, and my mother's sons, my false prophets, were the ones who drove me to this sorrow. Another interpretation: "There we sat down and weep." This teaches that they had no rest from the time they left the Land of Israel until they reached the Euphrates. Why did Israel weep by the rivers of Babylon? Rabbi Yochanan said: the Euphrates killed more of Israel than the wicked Nebuchadnezzar did, for while they dwelt in the Land they drank only rainwater and spring water, but when they were exiled to Babylon they drank the water of the Euphrates and many died of it. Moreover, the wicked Nebuchadnezzar sat in a ship with all his nobles amid every kind of music, while the kings of Judah were cast in iron chains and marched naked along the riverbank. When he saw them walking without burdens, he ordered loads placed upon their shoulders until their stature was bent. At that hour all Israel cried out in weeping until their cry rose to the heights. Rabbi Acha bar Abba said: at that hour the Holy One, blessed be He, sought to return the whole world to chaos and void, saying, "All that I created, I created only for these." Rabbi Tachlifa bar Kruya said: at that hour all the ministering angels entered and stood before the Holy One and said, "Master of the world, the world and all that fills it is Yours; is it not enough that You have destroyed Your dwelling below, that You would also destroy Your dwelling above?" He said to them: do I need comforting? Am I flesh and blood that I should need your consolations? Their consolations, He said, are an offense before Me. Go down and remove the burden from My sons. Not the angels alone went down, but the Holy One Himself bore the burden with them, for were the matter not written, it could not be said: "For your sake I was sent to Babylon" (Isaiah 43:14). Rabbi Yitzchak expounded: "Upon the willows in its midst we hung our harps." When the captors said, "Stand and sing before our idol as you sang in the Temple," Israel answered, "Had we sung in our own place, we would not have been exiled; now how shall we sing before an idol?" At that hour the Holy One swore a complete oath, as it were bringing it upon Himself: "If I forget you, O Jerusalem, let My right hand forget" (Psalms 137:5). The Holy One took His hand and turned it behind Him when Israel was exiled, as it says, "He drew His right hand back before the enemy" (Lamentations 2:3). They said in the name of Abaye: joy is destined to come on the Ninth of Av, for they fixed mourning upon it now, but the Holy One is destined to make it a festival, as it says, "I will turn their mourning into joy" (Jeremiah 31:13).

Original Hebrew or Aramaic

על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו בזכרנו את ציון על ערבים בתוכה תלינו כנרותינו וגו' (תהלים קל"ז א' וב): זו היא שנאמרה על ידי ירמיהו הנביא אהלי שודד וכל מיתרי נתקו (ירמיה י' כ') כנגד מי אמרו למקרא הזה לא אמרו ירמיה אלא כנגד ישראל אף על פי שאמרו כנגד ישראל חזר ואמרו על הקדוש ברוך הוא בשעה שגלו ישראל וחרב בית המקדש ונעקרה סנהדריו היה הקב"ה בוכה עליהם [במר] נפש והיה נושא עליהם קינה ומתמיה עליהם אמר עליהם אהלי שודד ונכנסו השונאים ובזזו את מקדשי ואני יושב ומחריש ואין אהל אלא בית המקדש שנאמר אהל שכן באדם (תהלים ע"ח ס') אלא מה אעשה מדת הדין הוא לפני. וכל מיתרי נתקו זה סנהדרין שהיא דומה (לאולם במיתריו) [לעולם כמיתרים] לאהל כשם שאהל אינו יכול לעמוד אלא ע"י מיתרים כך אלמלא זקנים שיושבים בסנהדרי גדולה ומתקנים את המועדות ומעברים את השנים ואת החדשים ומתירים את המותר ואוסרים את האיסור ומיישבים את העולם אין העולם מתקיים אפילו שעה אחת. בני יצאוני ואינם (ירמיה שם) וכי אין ישראל קיימין בעולם והלא אתה מוצא שקיימים ישראל מסוף העולם ועד סופו אלא מהו שאמר בניי יצאוני ואינם שאין עושים בניי את המועדים כתיקנם כשם שנצטוו בסיני. כך הייתה כנסת ישראל אומרת לאומות העולם בשעה שגלו היו מתמהין כשהיו רואין אותם השחירו פניהם כשולי קדירה ואומרים הזאת העיר שיאמרו כלילת יופי משוש לכל הארץ (איכה ב' ט"ו) אלו הן שנאמר בהן ויצא לך שם בגוים ביופיך כי כליל הוא בהדרי וגו' (יחזקאל ט"ז י"ד) באותה שעה צדקו עליהם את הדין ואמרו חלילה להקדוש ברוך הוא [לעשות דין] בלא דין לקיים מה שנא' ואמרו כל הגוים על מה עשה ה' ככה לארץ הזאת וגו' ואמרו על אשר עזבו ברית ה' וגו' (דברים כ"ט כ"ג וכ"ד) אמרה להם אל תראוני שאני שחרחורת ששזפתני השמש (שה"ש א' ו') מה אתם רואים שהשחירו פניי כשולי קדירה ששזפתני השמש מעשי גרמו לי שהנחתי להקב"ה והלכתי אחר החמה והלבנה ומי גרם לי שעשיתי כל המעשים הללו בני אמי נחרו בי (שם) בני אמי נביאי השקר שהיו לי כגון צדקיהו בן כנענה וחביריו הם גרמו לי שאבא ליד הצער הזה שמוני נוטרה את הכרמים (שם) כשנצטויתי מסיני לא נצטויתי שאשב [ומשמר] אלא יום אחד ועכשיו שמוני נוטרה את הכרמים יושבת ומשמרת שני ימים טובים ואיני יוצא בהם ידי חובתי כרמי שלי לא נטרתי (שם). אין נוטה עוד אהלי [ומקים יריעותי] (ירמיה שם) מהו וכי אין בית המקדש עתיד ליבנות אלא אין נוטה עוד אהלי מכם ואין מקים ידיעותי מכם אלא מקדש ראשון שבנאו בשר ודם נפל ביד שונא אבל מקדש אחרון שהקב"ה בונה אותו שנאמר בונה ירושלים ה' נדחי ישראל יכנס (תהלים קמ"ז ב') שוב לא יחרב לכך נאמר אהלי שודד וגו': דבר אחר על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו מה ת"ל שם ישבנו מלמד שלא היתה להם ישיבה משיצאו מא"י עד שהגיעו לפרת לא היה להם מנוח לישב לפיכך נפלו עליהם בעילה אמרו אלקיהם של אלו רחמן הוא וכיון שמסבירים לו פנים הוא חוזר ומרחם עליהם שמא ישובו ויתחברו כולם ויקראו לאלקיהם ויחזרו ולא הועלנו כלום לפיכך היו דוחקים אותם ומריצים אותם על כרחם שנאמר על צוארינו נרדפנו וגו' (איכה ה' ה') קלים היו רודפינו וגו' (שם ד' י"ט). מה ראו ישראל לבכות על נהרות בבל א"ר יוחנן הרג בהם פרת בישראל יותר ממה (שהרגו) [שהרג] בהם נבוכדנצר הרשע כשהיו שרוים בא"י לא היו שותים אלא מי גשמים ומימי נוזלים ומימי מעיינות וכיון שגלו לבבל שתו מימי הפרת ומתים מהם הרבה לפיכך היו בוכים על ההרוגים שהרגו בהם אויביהם ועל מיתתם שמתו בדרך ולא הניחום לקוברם ועל ההרוגים שהרגו בהם [מימי] פרת ולא עוד אלא שהיה נבוכדנצר הרשע יושב בספינה הוא וכל גדוליו וכל שריו ועמהם כל מיני זמר שנאמר כשדים באניות רינתם (ישעיה מ"ג י"ד) וכל מלכי יהודה מושלכים בשלשלאות [של] ברזל והולכים ערומים על שפת הנהר נשא נבוכדנצר הרשע את עיניו וראה אותם אמר לעבדיו מפני מה הולכים הללו בלא משאוי מיד נטלו משאוי והניחו על כתיפם עד שנכפפות קומתם מפני המשאוי שכך אמרו על עצמם על צוארינו נרדפנו (איכה ה' ה') באותה שעה געו כל ישראל בבכייה עד שעלתה בכייתם למרום אמר ר' אחא בר אבא באותה שעה בקש הקדוש ברוך הוא להחזיר את כל העולם כולו לתוהו ובוהו אמר הקדוש ברוך הוא כל מה שבראתי לא בראתי אלא בשביל אלו שנאמר גם אני אכה כפי על כפי והנחתי חמתי (יחזקאל כ"א כ"ב) עולם שבראתי לא בראתי אלא בשתי ידיי שנא' אף ידי יסדה ארץ וימיני וגו' (ישעיה מ"ח י"ג) אחריבנו אמר רבי תחליפא בר קרויה באותה שעה נכנסו כל מלאכי השרת ועמדו לפני הקדוש ברוך הוא ואמרו לפניו רבונו של עולם עולם ומלואו שלך הוא לא דייך שחרבת דירתך של מטה אלא שתחריב בית דירתך של מעלה אמר להם וכי תנחומים אני צריך או בשר ודם אני שאני צריך (תנחומיך) [תנחומיכם] הרי אני מכיר בסוף שנ' עד זקנה אני הוא ועד שיבה אני אסבול אני עשיתי ואני אשא (שם מ"ו ד') על כן אמרתי שאו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני (שם כ"ב ד') אל תוסיפו לא אמר אלא תאיצו אמר להם (תנחומיך) [תנחומיכם] הללו שאתם מנחמים אותי ניאוצים הם לפני רדו מלפני ושמו את משאוי מעל בני מיד ירדו לא מלאכי השרת בלבד אלא אף הקב"ה נשא עמהם אלמלא מקרא כתוב אי אפשר לאומרו למענכם שלחתי בבלה (שם מ"ג י"ד). וכל ישראל באים הגולה יצאו לקראתם בני (בראי) [בארי] ובני מדינות אחרות (והיה רואה) [והיו רואים] אותם מוטלים בשלשלאות של ברזל היו מתמהין ובוכים עליהם ואומרין עם ה' אלה ומארצו יצאו (יחזקאל ל"ו כ') דבוודאי דאילו הם. מה עשו בני בארי באותה שעה הפשיטו את עבדיהם ואת שפחותיהם והקריבום דורון לנבוכדנצר אמר להם על מה אתם עושים [כך] אמרו לו אנו אומרים שמא מלך אוהב ערומים אתה אמר להם הואיל ואינו אלא דרך בזיון לכו והלבישום לישראל מה שכרן של בני בארי נטה עליהם הקדוש ברוך הוא חסד מכל ארץ ישראל ואין לך בארץ ישראל (שהיה) [שהיו] יפים ביותר אלא בני בארי אמרו כל אדם שנכנס לשם אינו מבקש לצאת בלא עבירה. מהו גם בכינו שהם מבכים עמהם הקב"ה: דרש ר' יצחק על ערבים בתוכה תלינו כינורותינו (תהלים שם ב') בא וראה עפרה של ארץ ישראל לתשובה עד (שיהיו) [שהיו] בארץ ישראל היה ירמיה אומר להם עשו תשובה עד שלא יתחתם עליכם גזר דין ולא קיבלו כיון שגלו היו נוהגים קדושה במצות נטלו כינורותיהם ותלו אותם בערבות. כי שם שאלונו שובינו דברי שיר וגו' (שם שם ג') באותה שעה אמרו להם אומות העולם עמדו ושוררו לפני עבודה זרה כדרך שהייתם משוררים בבית המקדש אמרו להם אילו אמרנו שירה במקומינו לא גלינו מארצנו ועכשיו היאך נאמר שירה לפני עבודה זרה היה רבי יצחק בן טבלאי אומר משלו משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם שנשא בת מלכים אמר לה עמדי והשקני כוס אחד ולא רצת להשקותו כעס עליה והוציאה מתוך ביתו הלכה ונשאת למוכה שחין אמר לה עמדי והשקני כוס אחד אמרה לו ריקה בת מלכים הייתי ונשאתי למלך ועל שאמר השקיני כוס אחד ולא רציתי להשקותו כעס עלי והוציאני מתוך ביתו שאילו השקיתיו הייתי מוסיף על כבודי כבוד והייתי במקומי עכשיו אתה אומר לי עמדי והשקיני אף כך ישראל אומרים לאומות העולם אילו אמרנו שירה לפני הקדוש ברוך הוא במקומינו על כל הניסים שעשה לנו ישבנו במקומינו ולא גלינו מארצינו ועכשיו נאמר שירה לפני עבודה זרה מיד עמדו והשליכו מהם תילי תילים של הרוגים ואע"פ שהרגו מהם הרבה היתה להם שמחה שלא אמרו שירה לפני עכו"ם שנאמר ותוללינו שמחה (שם) באותה שעה נשבע הקב"ה לישראל שבועה שלימה כביכול הוציא על עצמו אם לא אעשה שבועתי שנאמר אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני (שם שם ה') נטל הקדוש ברוך הוא ידו והחזירה לאחוריו בשעה שגלה ישראל כעניין שנאמר השיב אחור ימינו מפני אויב (איכה ב' ג') כביכול לא החזירה הקדוש ברוך הוא למקומה וכן אמר להם הקב"ה לישראל אשכח ימיני שהחזרתי לאחוריי אם לא אקים לכם שבועה זו ולא אשכח אתכם בין האומות העולם תדבק לשוני לחיכי אם לא אזכיר את ירושלים אם לא אעלה את ירושלים על ראש שמחתי (תהלים שם ו') שעתיד הקדוש ברוך הוא להחזיר לירושלים כל שמחתה כעניין שנאמר ופדויי ה' ישובון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על ראשם (ישעיה ל"ה י') וכל המתאבל על ירושלים בעולם הזה ישמח עמה לעתיד לבא שנאמר שמחו את ירושלים וגילו בה כל אהביה שישו אתה משוש כל המתאבלים עליה (שם ס"ו י') אמרו משום אביי אין שמחה בא אלא בתשעה באב לפי שקבעו אבל בזמן הזה ועתיד לפני הקדוש ברוך הוא לעשותו יום טוב שנאמר והפכתי אבלם לששון ונחמתים ושמחתים מיגונם (ירמיה ל"א י"ג):

54
Editorial adaptation — no source text has been imported for this passage yet. This is a JewishMythology.com retelling, not the original.

There was a time, a very dark time, when God Himself considered doing just that.

The scene: The Temple in Jerusalem lies in ruins. The people of Israel are in exile, weeping by the rivers of Babylon. Their cries, filled with anguish and despair, rise to the heavens, reaching the very Throne of Glory. And what does God do? According to this rather shocking myth, He contemplates ending everything.

As Tree of Souls (Schwartz) tells us, God felt so deeply the suffering of His people that He yearned to return all of existence to tohu vavohu – to the chaos and desolation that existed before creation. "The world I created, I created with My two hands alone," God declares. "Now I shall return it to chaos." He even threatens to bring heaven and earth crashing together, destroying not just the earth, but the heavens as well. As (Ezekiel 21:22) puts it, "I, too, will strike hand against hand and will satisfy My fury upon you."

The angels, horrified, understand the gravity of the situation. According to Pesikta Rabbati and Midrash Tehillim, they rush before God, pleading, "Master of the Universe, is it not enough for You that You have already destroyed the Temple, Your dwelling place on earth? Will You also destroy Your dwelling place in heaven?" They’re basically saying, "Haven't you done enough?!"

God's response? Not exactly comforting. "Do I need comforting?" He retorts. "If I kindle but one spark, I can make the world, which I created, perish. I existed before the world was created, and I existed when the world was created, and I will continue to exist, whatever the fate of the world. Verily, I know the beginning and I know the end. Leave My presence." Ouch.

This dark myth, found in sources like Midrash Konen and the Zohar, the central text of Kabbalah, presents a God who seems almost… human. Overwhelmed by grief and anger, contemplating an act of cosmic destruction. It's a far cry from the serene, detached deity we might often imagine. The myth suggests that since God created the world for the sake of Israel, their suffering during the Babylonian exile brought the very purpose of creation into question.

But there’s more to it than divine despair. God's response to the angels, while harsh, also hints at a deeper understanding. "I know the beginning and I know the end," He says. This, according to Eliyahu Rabbah, means that God "can tell from the beginning what the end of anything will be like, long, long before it comes to be."

So, while God is clearly experiencing intense emotion, He also possesses a knowledge that transcends our understanding of time and causality. He isn’t acting purely on impulse. He remembers, perhaps, the original plan for creation.

Rabbi Hayim of Volozhin, in Nefesh (the vital soul) ha-Hayim, makes it clear: "The entire universe owes its continued existence to the will of God. If God were to rescind His will to maintain the world, it would instantly revert to nothingness." Our very existence, the existence of everything, hangs in the balance, dependent on God's ongoing will.

This myth, though unsettling, offers a profound glimpse into the nature of God, and the relationship between God and creation. It reminds us that even in the darkest of times, even when it seems like all hope is lost, there is a divine plan unfolding, a plan that encompasses both suffering and redemption. And while we may not always understand it, we can trust that God, who knows the beginning and the end, ultimately has a purpose for it all. A purpose that, hopefully, doesn't involve hitting that cosmic reset button.

55

Source Text

She weeps bitterly in the night (Lamentations 1:2) - Let our teacher the priests teach us - is it permitted for them to immerse for their terumah offering on the Ninth of Av? Rabbi Chanina the deputy High Priest said: It would suffice for the House of our God to forgo one immersion. (Beraisa Taanit 13a) Needless to say, we must recall the destruction of the Temple.

God said "If I forget you O Jerusalem, let my right hand forget its skill" (Psalms 137:5). And so too Jeremiah says "Remember and do not forget, my soul, and be bowed down within me" (Lamentations 3:20). As if he saw what was written regarding God's honor "The Lord God of Hosts called on that day to weeping and lamenting" (Isaiah 22:12). And so too it says "Therefore I said: Look away from me, let me weep bitterly" (Isaiah 22:4). As if the Holy One, blessed be He, said: Just as He is bowed below, so too am I bowed above, due to what has reached - as if weeping before me - that I have removed My Presence, as it says "This is My resting place for all time" (Psalms 132:14). And Jerusalem weeps over the removal of the glory of My resting place from within it, and I have removed it. Therefore she weeps. From where do we know it refers to "She weeps bitterly"?

Rabbi Tanhuma opened, saying: This is as the verse says "My eyes will flow with tears night and day, they will not cease" (Jeremiah 14:17). God said: You weep at night, while I weep day and night, for before Me there is no sleep, as it says "Behold, He who keeps Israel neither slumbers nor sleeps" (Psalms 121:4). And you shall say this matter "My eyes will flow with tears night and day." The verse does not reveal whether the prophet said "My eyes will flow with tears" or not, rather since it says "night and day" which flesh and blood cannot do. And it says "Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, so that I could weep day and night for the slain of my people" (Jeremiah 9:1). This shows it refers to God, before Whom there is no sleep.

Why "weeps bitterly"? With two weepings - weeping for her slain, and weeping for the famine that was there, that they ate the flesh of their sons and daughters, as it says (Lamentations 4:10) "The hands of compassionate women have boiled their own children." Rabbi Yochanan said: Just as the children of Zion ate the flesh of their sons and daughters, so too did the women of Samaria eat the flesh of their sons and daughters, as it says (2 Kings 6:24-29) "There was a great famine in Samaria...As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him 'Help, my lord the king!'...Then he asked her 'What is the matter?' She answered 'This woman said to me: Give up your son, and we will eat him today...So we cooked my son and ate him."

Who would have thought, hearing this, that she had hidden her son alive to eat herself later? Rather, Rabbi Yochanan said: [The child] was already slaughtered and cooked. As it says "Give your son and we will eat him" - the verse does not say "and we will slaughter him." This implies he was already slaughtered and cooked. And [the king] said "May God do the same to me and more if the head of Elisha remains on him this day!" (2 Kings 6:31). Rabbi Yochanan said: In both the first and second destructions parents ate the flesh of their sons and daughters, and this is what Jeremiah laments over them "Therefore fathers will eat their sons within you, and sons will eat their fathers" (Ezekiel 5:10).

Another explanation: Why two instances of weeping? Weeping over Jerusalem, and weeping over the rivers of Babylon, as it says "By the rivers of Babylon we sat, also weeping when we remembered Zion" (Psalms 137:1). She weeps bitterly - weeping over herself, and weeping over Jeremiah's separation from them, because he would lighten the burden upon them.

What did he do? He would place a yoke upon his neck, and Nebuzaradan would remove it, saying to him: "You are injuring yourself - lest the king hear and say 'Did I not command you about him not to do him harm?'" (Jeremiah 39:12). He said to him: "I see three things in you - a lying prophet, a murderer, and one who flouts suffering." Jeremiah said: "Not about children." God said: The place needs to be destroyed. Jeremiah said: Through me or through others - yet he placed himself in the yoke.

Those returning [from exile] would pursue them. When they would see Jeremiah with them, they would walk slowly. And how did they pursue them? What did they do? They would take one of them, kill him, cut him into pieces, and throw those pieces before them as they walked - not for their own benefit, like bandits do when herding sheep. As it says "With ropes around our necks we are pursued" (Lamentations 5:5). Therefore: Wail! She weeps bitterly in the night. (29-30)

How lonely sits the city (Lamentations 1:1). It is written "Yet it was not Me you called upon, O Jacob, for you grew weary of Me, O Israel" (Isaiah 43:22). When the priest would come to one of them and say the idol said that you do not want to offer any of your children to it, that man would respond: they are under my control. Doesn't each of them toil in his work? Just wait - I have a young child who is not useful to me since he is in school - I shall offer that one. And he would promptly take him. This is the meaning of "You took your sons...whom you bore for Me" (Ezekiel 16:20).

God said to the nations: You offer children without toil, while with Me you toil, as it says "You have burdened Me with your sins, and wearied Me with your iniquities" (Isaiah 43:24). "You have not honored Me with sacrifices" (Isaiah 43:23) - Did I burden you to bring peace offerings? It does not say "And if you bring a peace offering" (Leviticus 3:1). If one seeks to bring a peace offering, let him bring it. "Nor sated Me with the fat of sacrifices" - I did not burden you to bring meal offerings, as it says "When a person presents an offering of meal" (Leviticus 2:1). "You have not bought Me sweet cane with money" (Isaiah 43:24) - I did not tell you to bring bushels of incense, only a handful, as it says "He shall take a handful of fine flour" (Leviticus 2:2).

"You have bought Me no fragrant reed for silver" (Isaiah 43:24) - I did not tell you to bring bushels of incense, only the morning and afternoon portions. Consider: Micah's idol stood in the west, while the Temple stood in Shiloh. He would offer incense before Micah's idol abundantly, as it says "And they are coming with their cloud of incense" (Ezekiel 8:11). But in Shiloh they would offer only the morning and afternoon portions. The two smokes would intermingle and rise to the heavens, as it says "And the scent intermingled" (Isaiah 9:17). And God would say: To which do we pay heed - this or that?

"But you have burdened Me with your sins" (Isaiah 43:24) - God said: I would call "My servant Moses" (Numbers 12:7), "He chose David His servant" (Psalms 78:70), "Do not fear, My servant Jacob" (Isaiah 44:2). But through your sins you have made Me call the wicked one "My servant," as it says "I will take Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant" (Jeremiah 43:10).

Another explanation: "You have burdened Me" - God said to them: Through your sins you have made Me go into exile in Babylon, as it says "For your sake I will send to Babylon" (Isaiah 43:14). "You have wearied Me with your iniquities" - God said: Your sins have made Me sit weeping and lamenting, as it says "How alone she sits!"

Another explanation: "How alone she sits" - the whole world wonders about her, why the land was ruined, scorched like a desert without inhabitant. And He says: "It is because they abandoned My Torah" (Jeremiah 9:11-12).

A parable: A king who loved his son made him a golden medallion and hung it around his neck. The son did nothing but anger him, so his father removed the medallion and made shackles, placing them on his son's legs. So too God made the letters of the Torah like a medallion and placed them around Israel's neck, as it says "For they are a graceful wreath upon your head, a necklace about your throat" (Proverbs 1:9), "She will set upon your head a graceful wreath, crown you with a glorious diadem" (Proverbs 4:9). But Israel did nothing except abandon the Torah, as it says "They have abandoned My Torah and despised it" (Jeremiah 6:19). [God] wrote their letters as punishments and brought upon them "How alone she sits!"

Another explanation: Why does the scroll mention Jeremiah's name? There are four sons - one who seeks the honor of the father but not the son, one who seeks the honor of the son but not the father, and two who seek the honor of both son and father. Elijah sought the honor of God when he stood accusing. (29-30)

"Comfort, comfort My people" says your God (Isaiah 40:1). This is the meaning of "O that you were a brother to me" (Song of Songs 8:1) - not like Cain to Abel, nor Ishmael to Isaac, nor Esau to Jacob, nor Joseph's brothers to him. Rather, like Joseph to his brothers - despite all the evil they did to him, what is written? "Now do not be distressed or angry at yourselves...I will provide for you and your little ones" (Genesis 50:21). He comforted them and spoke to their hearts. Though ten lamps cannot extinguish one lamp, one lamp cannot extinguish ten. "He reassured them, speaking kindly to them" (Genesis 50:21).

Israel said: "Master of the Universe! Consider Joseph - despite all the evil his brothers did him, he stands and comforts them, speaking to their hearts. We too know we destroyed Your Temple through our sins...Therefore, "O that you were like a brother to me!" The prophet Asaph also said "Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock!" (Psalms 80:2) God said to them: You request Joseph? I shall be like Joseph to you. What did Joseph do for his brothers? He comforted them and spoke to their hearts. "Comfort, comfort My people" - speak to the heart of Jerusalem!

Another explanation: "Comfort, comfort My people" - this is what the verse says "How can you console me? Your answers remain treachery" (Job 21:34). Rabbi Abba bar Kahana and the rabbis of the south [differ]: Rabbi Abba bar Kahana says: There remains deceit in them, as it says "And swears falsely" (Leviticus 5:21). The rabbis of the south say: They have no integrity - neither the first nor the last, nor the last as the first.

What is the matter? Since God would send prophets to go comfort Zion. Hosea came and said to her: "Stand and accept a cup of comfort." God sent me to you to comfort you. She said: What do you have? He said: Thus God said: "I will be like dew to Israel" (Hosea 14:6). She said: Hosea - yesterday you said "I will be to them like a lion, like a leopard I will lurk beside the way" (Hosea 13:7). And now you say "I will be like dew to Israel"!? Whom shall we believe - the first or the last? Your comforts are worthless. "How can you console me? Your answers remain treachery."

Joel came and said to her: "Stand and accept a cup of comfort." She said: What is in your cup? He said: God said when I redeem you, in the future the mountains will trickle wine and it says "On that day the mountains will drip with wine" (Joel 4:18). She said: Your comforts have been given to you! Yesterday you said to me "Wail, all drinkers of wine, over the new wine cut off" (Joel 1:5), and now you say "the mountains will drip with wine"? Whom shall we believe, the first or the last? "How can you console me? Your answers remain treachery."

Amos came and said: "Stand and accept your cup of comfort." She said: What do you have in your cup? He said: God said I will restore your captivity and rebuild the Temple, as it says "On that day, I will erect the fallen Tabernacle of David" (Amos 9:11). She said: Your comforts have been given to you! Yesterday you said "The Virgin Israel has fallen, never to rise again" (Amos 5:2). And now you say you will rebuild the Temple? Whom shall we believe? "How can you console me? Your answers remain treachery."

Obadiah prophesied about Edom, and Jonah about Nineveh. Nahum came and said to her: What do you have? He said: God told me to say to her "Your deliverance is at hand! See, upon the mountains are the footsteps of a herald announcing happiness! Judah, celebrate your festivals, fulfill your vows. For never again shall scoundrel pass through you; he has been utterly cut off." (Nahum 2:1)

She said: Nahum, your comforts have been given to you! Yesterday you said "From you emerged one who plots evil against the Lord, counselor of wickedness" (Nahum 1:11). And now you say "Never again shall scoundrel pass through you." Whom shall we believe? "How can you console me? Your answers remain treachery."

Zephaniah also came and said: "Stand and accept your cup of comfort." She said: What do you have in your cup? He said: "Cry out in gladness, O Daughter Zion! Shout joyfully, O Israel! Be glad and exult with all your heart, O daughter Jerusalem! The Lord has annulled your judgment, He has turned away your enemy; The King of Israel, the Lord, is in your midst, you have no further fear of misfortune. On that day, [God] will say to Jerusalem: Take courage, Zion! Let not your hands fall slack. The Lord your God is in your midst, a warrior who brings victory. He will rejoice over you with gladness, He will be silent in His love, He will delight in you with shouts of joy" (Zephaniah 3:14-20).

She said: Yesterday you said "I will sweep away everything from the face of the earth" (Zephaniah 1:2). And now "The Lord your God is in your midst"? Whom shall we believe? Haggai came and said: "Stand and accept your cup." She said: What do you have? He said: "Is there yet any seed left in the barn? Have the vine, fig, pomegranate, and olive trees not borne fruit? From this day on I will bless you" (Haggai 2:19).

She said: Haggai - yesterday you said "I will summon drought against the land and the hills" (Haggai 1:11). And now you say "From this day on I will bless you"? Whom shall we believe? Zechariah came and said: "Stand and accept your cup of comfort." She said: What do you have? He said: "I am extremely angry at the complacent nations" (Zechariah 1:15).

She said: Yesterday you said "I am furious with the carefree nations" (Zechariah 1:15). [Malachi came to comfort...She said: Yesterday you said "I have no desire for you" (Malachi 1:10).] They all came before God and said "We sought to comfort her but she would not accept."

God said to them: Come, I and you, let us go to her and comfort her. "Comfort, comfort My people," says your God! Another explanation: "Comfort, comfort" - Rabbi Berechiah the Priest said: Console Me, console Me, My people! In the way of the world, if a person has a vineyard and marauders come cut it down - whom do they console, the vineyard or the owner? If a person has a house and bandits come burn it down - whom do they console, the house or the owner? You are My vineyard, "For the vineyard of the Lord of Hosts is the House of Israel" (Isaiah 5:7). Nebuchadnezzar came and destroyed it, exiled you, and burned down My Temple - it is I who requires consoling! Console Me, console Me, My people!

Another explanation: "Comfort, comfort My people" - Everything Jeremiah opened with "rupture", Isaiah came and healed it. Jeremiah ruptured and said "She sits alone...she has become like a widow" (Lamentations 1:1). Isaiah came and healed "As Isaiah came and healed: "As a young man espouses a maiden, Your Builder shall espouse you" (Isaiah 62:5).

Jeremiah ruptured and said "Weep, weep at night" (Lamentations 1:2). Isaiah came and healed "The people that dwells in Zion shall weep no more" (Isaiah 30:19).

Jeremiah ruptured and said "Judah has gone into exile" (Lamentations 1:3). Isaiah came and healed "The scattered ones of Judah He shall gather" (Isaiah 11:12).

Jeremiah ruptured and said "The roads to Zion mourn" (Lamentations 1:4). Isaiah came and healed "A voice rings out: 'Clear in the desert a road for the Lord'" (Isaiah 40:3).

Jeremiah ruptured and said "Her foes have become her leaders" (Lamentations 1:5). Isaiah came and healed "Bowing before you shall come The children of those who tormented you" (Isaiah 60:14).

Jeremiah ruptured and said "Gone is all her majesty" (Lamentations 1:6) - and who is the majesty? The Holy One, blessed be He, of whom it says "Honor and majesty You don" (Psalms 104:1). Isaiah came and healed "Who is this coming from Edom...girded with triumph" (Isaiah 63:1).

Jeremiah ruptured and said "Jerusalem remembers" (Lamentations 1:7). Isaiah came and healed "The former things shall not be remembered" (Isaiah 65:17).

Jeremiah ruptured and said "Jerusalem has gravely sinned" (Lamentations 1:8). Isaiah came and healed "I wipe away your sins like a cloud" (Isaiah 44:22).

Jeremiah ruptured and said "Uncleanness clung to her skirts" (Lamentations 1:9). Isaiah came and healed - Rabbi Yehoshua ben Chanania said: Isaiah said a difficult thing "When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion" (Isaiah 4:4).

Jeremiah ruptured and said "An enemy has laid hands on all her treasures" (Lamentations 1:10). On the spoils of a king that are given over to plunder, there are those who plunder silver and those gold, yet the slave seeks his own vessel. So too when the Temple was destroyed, some plundered silver and some gold. Ammon and Moab sought the Torah to erase from it "No Ammonite or Moabite shall be admitted into the congregation of the Lord" (Deuteronomy 23:4). So Jeremiah said "Ammon and Moab shall not be admitted into the congregation."

Isaiah came and healed "No more shall the uncircumcised and unclean enter" (Isaiah 52:1). Jeremiah ruptured and said "All her people groan, seeking bread" (Lamentations 1:11) - like Avika ben Geviyat. (When the enemies came to besiege Jerusalem, Avika went up on the wall.) There is no end to telling of their valor. Do you wish to know of Avika ben Geviyat's valor? When the enemies came to besiege Jerusalem, Avika went up on the wall. When they would shoot a stone from a ballista, when Avika would see it coming at the wall, he would immediately become agitated and kick it back at them with his foot.

What did the enemies do? They shot it further inside so it wouldn't strike the wall but land in front of it. Avika thought it was coming powerfully, became agitated to go out and kick it back, and fell between the walls, as Jerusalem had two walls, one inside the other. When the people of Jerusalem saw Avika fall, they were frightened. Avika said to them "Do not worry, it's merely a bruise." They slaughtered an ox for him, roasted it, he ate and went back to the wall and continued fighting as before.

There was an incident with Miriam the daughter of Nakdimon, who was awaiting levirate marriage. She came before Rabbi Tzadok and he ruled she be given 25 litras of silver for spice crates and measures of wine for her stew each Shabbat. She said to him: Do you so rule for your own daughters? When the famine came, her hair fell out from starvation. Rabbi Tzadok saw her circling in the market with her father. He said: Is this not Miriam for whom I ruled this and that for Shabbat - she has cursed you! Rabbi Tzadok said: May it come upon me if I did not see her gathering grains of barley from animal dung, and I recited about her this verse: "If you do not know, O fairest of women, go follow the tracks of the sheep" (Song of Songs 1:8).

God said: In this world you have been exchanged by the famine, but in the future you will be exchanged by plenty. Seeing you today, He says: If only they could see you tomorrow - as Isaiah said "You shall enjoy the wealth of nations, and revel in their riches" (Isaiah 61:6). What is "you shall revel"? Exchange - "If he changes it..." (Leviticus 27:10).

Jeremiah ruptured and said "Is there sorrow like my sorrow?" (Lamentations 1:12) Isaiah came and healed "The ransomed of the Lord shall return and come to Zion in gladness" (Isaiah 35:10).

Jeremiah ruptured "He has set fire to my bones" (Lamentations 1:13). Isaiah healed "Till a spirit from on high is poured out on us" (Isaiah 32:15).

Jeremiah ruptured "My sins are bound, wound round my neck" (Lamentations 1:14). Isaiah healed "They who trust in the Lord shall renew their strength" (Isaiah 40:31).

Jeremiah ruptured "My heroes are defeated" (Lamentations 1:15). Isaiah healed "I will bring you relief and healing" (Jeremiah 30:17).

Jeremiah ruptured "Over all this I weep" (Lamentations 1:16). Isaiah healed "Eye to eye they behold the return to Zion" (Isaiah 52:8).

Jeremiah ruptured "Zion spreads out her hands, she has no one to comfort her" (Lamentations 1:17). Isaiah healed "Comfort, comfort My people, says your God."

56

English Translation

"She weeps sorely in the night" (Lamentations 1:2). Let our master teach us: may the priests immerse themselves for their heave-offering on the Ninth of Av? Rabbi Chanina, the deputy high priest, said: the house of our God is worthy that one immersion be forfeited for its sake (Baraita, Taanit 13a). Needless to say, we must remember the destruction of the Temple, for the Holy One, blessed be He, said, "If I forget you, O Jerusalem, let My right hand forget" (Psalms 137:5). And so Jeremiah says, "My soul earnestly remembers and is bowed down within me" (Lamentations 3:20). As it were, see what is written concerning the glory of the Holy One: "And the Lord, the LORD of hosts, called on that day to weeping and to lamentation" (Isaiah 22:12). So too, "Therefore I said, turn away from me; I will weep bitterly" (Isaiah 22:4). As it were, the Holy One said: just as it is below, so before Me there is weeping above, over what has come to pass, weeping before Me because I have abandoned My dwelling. Thus Rabbi Tanchuma opened: "Thus says the LORD, let my eyes run down with tears night and day and not cease" (Jeremiah 14:17). The Holy One, blessed be He, said to them: she weeps in the night, you weep in the night, and I weep day and night. Why? Because there is no sleep before Me, as it says, "Behold, He who keeps Israel neither slumbers nor sleeps" (Psalms 121:4). Scripture did not reveal whether the prophet said "let my eyes run down with tears," but since it says "day and night," and a human being cannot weep day and night, this teaches that it speaks of the Holy One, before whom there is no sleep. "She weeps sorely" — why two weepings? Weeping over her slain, and weeping also over the famine that was there, when they ate the flesh of sons and daughters, as it says, "The hands of compassionate women boiled their own children" (Lamentations 4:10). Rabbi Yochanan said: just as the people of Zion ate the flesh of sons and daughters, so the women of Samaria ate the flesh of sons and daughters, as it is told of the famine in Samaria, when the king passed on the wall and a woman cried out, "Give your son that we may eat him" (2 Kings 6:25-29). Rabbi Yochanan said: in the first destruction and in the second, parents ate the flesh of sons and daughters, and over this Jeremiah lamented. Another interpretation: why two weepings? Weeping over Jerusalem and weeping over the rivers of Babylon. Another: she weeps over herself and weeps because Jeremiah departed from them, for he lightened the yoke from upon them. What did he do? He would place the iron collar upon his own neck, and Nebuzaradan would remove it, saying, "You are harming yourself, lest the king hear and rebuke me, for he commanded me, 'Take him and set your eyes upon him, and do him no harm'" (Jeremiah 39:12). The captors would drive the exiles, and when they saw Jeremiah among them they would slow their pace; therefore Jeremiah stayed with them, walking and weeping. Therefore, "she weeps sorely in the night." "How does she sit alone" (Lamentations 1:1). It is written, "Yet you did not call upon Me, O Jacob, for you grew weary of Me, O Israel" (Isaiah 43:22). When the idolatrous priest came to one of them and said, "The idol told me you are unwilling to offer it any of your children," the man would answer, "They are busy at their work; wait, I have a young son in school from whom I have no benefit — him I will offer," and at once he would take him; this is the meaning of "You took your sons whom you bore to Me" (Ezekiel 16:20). The Holy One said: for idols you offer your children and do not grow weary, yet of Me you grow weary, as it says, "you grew weary of Me, O Israel." Have I burdened you to bring Me peace-offerings? Only if one wishes to bring them. Have I wearied you with frankincense? I asked only a handful. "How does she sit alone" — all the world is astonished at her, asking, "Why has the land perished?" "And the LORD said, because they forsook My Torah" (Jeremiah 9:11-12).

Original Hebrew or Aramaic

בכה תבכה בלילה (איכה א' ב'): ילמדינו רבינו הכהנים מהו שיהא מותר להם לטבול לתרומתם בתשעה באב אמר רבי חנינא סגן הכהנים כדיי בית אלקינו לאבד עליו טבילה אחת (ברייתא תענית י"ג א') אין צריך לומר שאנו צריכים להיות נזכרים חורבן הבית אמר הקדוש ברוך הוא אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני (תהלים קל"ז ה') וכן ירמיהו אומר זכור תזכור ותשוח עלי נפשי (איכה ג' כ') כביכול ראה מה כתב בכבודו של הקב"ה ויקרא ה' אלקים צבאות ביום ההוא לבכי ולמספד וגו' (ישעיה כ"ב י"ב) וכן הוא אומר על כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי (שם שם ד') כביכול אמר הקדוש ברוך הוא כשם הוא למטן אף לפניי בבכיה למעלן על מה שהגיע כביכול בכייה לפניי על שהנחתי שכינתי שנאמר זאת מנוחתי עד עד וגו' (תהלים קל"ב י"ד) והיא בוכה על שהנחתי כבוד מנוחתי מתוכה והנחתיה לכך היא בוכה מניין שקראו בעניין בכה תבכה בלילה: [בכה תבכה בלילה] כך פתח ר' תנחומא בי ר' זה שאמר הכתוב כה אמר ה' תרדנה עיני דמעה יומם ולילה ולא תדמינה (ירמיה י"ד י"ז) אמר להם הקדוש ברוך הוא בכה תבכה בלילה אתם בוכים בלילה ואני בוכה יומם ולילה למה שאין לפניי שינה שנאמר הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל (תהלים קכ"א ד') ואמרת את הדבר הזה כה אמר ה' תרדנה עיני דמעה יומם ולילה לא גלה הכתוב אם הנביא אמר תרדנה עיני דמעה אם לאו אלא שמה שהוא אומר יומם ולילה ואי אפשר לבשר ודם לבכות יומם ולילה ואומר מי יתן ראשי מים ועיני מקור דמעה ואבכה יומם ולילה את חללי בת עמי (ירמיה ח' כ"ג) ש"מ בהקב"ה מדבר שאין לפניו שינה שנאמר הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל (תהלים שם): בכה תבכה למה שתי בכיות בכייה על הרוגיה בכייה אף על הרעב שהיה שם שהיו אוכלים בשר בנים ובנות כמה שנאמר ידי נשים רחמניות בשלו ילדיהן היו לברות למו וגו' (איכה ד' י') אמר רבי יוחנן כשם שהיו אוכלים בני ציון בשר בנים ובנות (שנא' ויהי) כך היו נשי שומרון אוכלות בשר בנים ובנות שנאמר ויהי רעב גדול בשומרון והנה צרים עליו וגו' ויהי המלך עובר על החומה ואשה צעקה אליו לאמר הושיעה אדונינו המלך ויאמר לא יושיעך מאין אושיעך המן הגורן או מן היקב (מלכים ב' ו' כ"ה עד כ"ז) אמר לה האלקים אני אף על פי כן חזר וקיבלה אמר לה מה ליך שנאמר ויאמר המלך מה לך ותאמר האשה הזאת אמרה לי תנה את בנך ונאכלנו [וגו'] ונבשל את בני ונאכלנו ואומר אליה וגו' [ותחבא את בנה] (שם שם כ"ח וכ"ט) מי (שהיה) [שהוא] שומע סבור שהטמינה אותה חי [א"ר יוחנן שחוט ומבושל היה] לאוכלה לעצמה מנין שנאמר (ותאמר) [ואמר] אליה [וגו'] תני את בנך ונאכלנו (שם) ונשחטהו אין כתב כאן הוי (מכלל) שהיה שחוט ומבושל ויאמר המלך כה יעשה לי אלקים וכה יוסיף אם יעמוד ראש אלישע בן שפט וגו' (שם שם ל"א) אמר רבי יוחנן בחורבן ראשון ובחורבן השני אכלו אבות בשר בנים ובנות והוא שירמיה מקונן עליהם לכן אבות יאכלו בנים בתוכך ובנים יאכלו אבותם וגו' (יחזקאל ה' י'): דבר אחר למה שני פעמים בכיה בכה תבכה בכיה על ירושלים בכיה על נהרות בבל כמ"ש על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו וגו' (תהלים קל"ז א') בכה תבכה בוכה על עצמה ובוכה על שפירש מהם ירמיה למה שהיה מיקל את העול מעליהם מה היה עושה היה נותן את הקולר על צוארו והיה נבוזראדן מסירו והיה אומר לו (חבול) [חובל] אתה בנפשי שלא ישמע המלך ויאמר לי וכי לא פקדתיך עליו שנאמר קחנו ועיניך שים עליו ואל תעש לו וגו' (ירמיה ל"ט י"ב) א"ל שלשה דברים אני רואה בך נביא של שקר ורוצח ומבעט ביסורים אמר לו לא על ילדיך אמר הקב"ה שהמקום צריך ליחרב אמר לוע"יועל ידי אחרים והוא מכניס עצמו בקולר והיו (השבוים) [השבאים] רודפים וכיון שהיו רואים אותו עמהם היו מהלכים מעט מעט והיאך היו רודפים מה היו עושים היו נוטלים אחד מהם והורגים אותו ועושים אותו איברים איברים ומשליכים אותו לפניהם והם רואים ומהלכים שלא בטובתן כשם שהלסטים (עושה) [עושים] כשהם (רועים) [שובים] את הצאן כמ"ש על צווארינו נרדפנו (איכה ה' ה') לכך [בכו] הוי בכה תבכה בלילה: (כט-ל). איכה ישבה בדד וגו' (איכה א'): כתיב ולא אותי קראת יעקב כי יגעת בי ישראל (ישעיה מ"ג כ"ב) כשהיה הכומר בא לאחד מהם אמר לו הע"ז אמרה לי שאין אתה רוצה להקריב לה מבניך כלום השיב לו אותו האיש כי ברשותי הם והלא כל אחד ואחד מהם הוא טרוד ועסוק במלאכתו אלא המתן לי בן קטן יש לי והוא בבית הספר ואין לי הנייה ממנו לאותו אני מקריב ומיד היה נוטלו סומקינו הה"ד ותקחי את בניך [וגו'] אשר ילדת לי (יחזקאל ט"ז ב') אמר הקדוש ברוך הוא לעכו"ם אתם מקריבים בנים ואינכם יגיעים ובי אתם יגיעים כמה שכתב כי יגעת בי ישראל. וזבחיך לא כבדתני (ישעיה שם) אמר להם הקב"ה שמא הטרחתי עליכם שתהיו מביאים לי שלמים לאו כמ"ש ואם זבח שלמים קרבנו (ויקרא ג' א') אם מבקש הוא להביא שלמים יביא. לא העבדתיך במנחה (ישעיה שם) לא הטרחתי עליכם שתהיו מביאים לי מנחה כמ"ש ונפש כי תקריב קרבן מנחה לה' סולת יהיה קרבנו וגו' (ויקרא ב' א'). לא הוגעתיך בלבונה (ישעיה שם) לא אמרתי לכם שתהיו מביאים קנטירים של לבונה אלא קומץ. כמ"ש וקמץ מלא קומצו וגו' (ויקרא ב' ב'). לא קנית לי בכסף קנה (ישעיה שם כ"ד) לא אמרתי לכם שתהיו מביאים קנטרים של קטורת אלא פרס שחרית ופרס ערבית בא וראה פסלו של מיכה היה עומד במערבו ובהמ"ק היה עומד בשילה והיה מקריב לפני צלמו של מיכה קטורת בעתר [כענין] שנאמר ועתר ענן הקטורת עולה (יחזקאל ח' י"א) ובשילה היו מקריבים פרס שחרית ופרס ערבית והיו ב' העשנים מתאבכין ועולין לשמים כמ"ש ויתאבכו גאות עשן (ישעיה ט' י"ז) והקדוש ברוך הוא אומר לאיזה נקבל לזה או לזה. אך העבדתני בחטאתך (ישעיה שם) אמר הקב"ה הייתי קורא לא כן עבדי משה (במדבר י"ב ז') וכן ויבחר בדוד עבדו (תהלים ע"ח ע') וכן אל תירא עבדי יעקב (ישעיה מ"ד ב') ובחטאתיכם עשיתם אותי שהייתי קורא לרשע עבדי כמה שכתוב ולקחתי את נבוכדנצר מלך בבל עבדי (ירמיה מ"ג י'). דבר אחר אך העבדתני אמר להם הקדוש ברוך הוא בחטאתיכם עשיתם אותי לגלות לבבל כמה שכתוב למענכם שלחתי בבלה (ישעיה מ"ג י"ד). הוגעתני בעונותיך (שם שם כ"ד) אמר להם הקדוש ברוך הוא עונותיכם עשו אותי להיות עוסק ויושב בבכי ובקינות כמ"ש איכה ישבה בדד: דבר אחר איכה ישבה בדד בודד כל העולם תמיהים עליה על מה אבדה הארץ נצתה כמדבר מבלי יושב ויאמר ה' על עזבם תורתי (ירמיה ט' י"א וי"ב): למלך שהיה אוהב את בנו עשה לו מונייק של זהב ותולה אותו בצוארו לא עשה אלא הכעיסו ונטל אביו ממנו את המונייק ועשה לו כבלים ונתנם ברגליו של בנו כך עשה הקב"ה אותיות של תורה כמונייקית ונתנם על צואריהם של ישראל שנאמר כי לוית חן הם לראשיך וענקים לגרגרותיך (משלי א' ט') תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך (שם ד' ט') לא עשו אלא עזבו את התורה שנאמר עזבו את תורתי וימאסו בה (ירמיה ו' י"ט) כתב אותיותיהם פורעניות והביאה עליהם איכה ישבה בדד: דבר אחר איכה ישבה בדד מה ראתה המגילה (לכתוב) [ליכתב] לשמו של ירמיהו אלא ארבעה בנים [הם] אחד תבע כבוד האב ולא תבע כבוד הבן ואחד תבע כבוד הבן ולא תבע כבוד האב ושנים תבעו כבודו של בן וכבודו של אב אליהו תבע כבודו של הקב"ה כשהיה עומד ומקטרג: (פכ"ט-ל-ל). נחמו נחמו עמי יאמר אלקיכם (ישעיה מ' א'): זש"ה מי יתנך כאח לי (שה"ש ח' א') כאיזה אח לא כקין להבל קין הרג את הבל ולא כישמעאל ליצחק ישמעאל שונא את יצחק ולא כעשו ליעקב עשו שונא ליעקב ולא כאחי יוסף ליוסף אחי יוסף שונאים את יוסף אלא כיוסף לאחיו אחר כל הרעות שעשו לו מה כתיב ועתה אל תיראו אנכי אכלכל אתכם ואת טפכם וגו' (בראשית נ' כ"א) ונחמם ואמר להם דברים שמתקבלין על הלב ומה עשרה נרות לא יכלו לכבות נר אחד נר אחד האיך יכול לכבות לעשרה וינחם אותם וידבר על לבם (שם) אמרו לו ישראל רבון של עולם בא וראה ליוסף אחר כל הרעות שעשו לו אחיו הוא עומד ומנחם אותם ומדבר על לבם אף אנו יודעים שהחרבנו את ביתך בעוונותינו הרגנו את נביאינו ועברנו כל המצות שבתורה אלא מי יתנך כאח לי אף אסף הנביא אמר רועה ישראל האזינה נוהג כצאן יוסף וגו' (תהלים פ' ב') אמר להם הקדוש ברוך הוא (כיוסף) [ביוסף] אתם מבקשים (אותם) [אותי] כיוסף אני נעשה לכם מה עשה יוסף לאחיו נחם אותם ודבר על לבם אף אתם נחמו נחמו עמי יאמר אלקיכם דברו על לב ירושלים. דבר אחר נחמו נחמו זה שאמר הכתוב איך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל (איוב כ"א ל"ד) רב אבא בר כהנה ורבותינו שבדרום רבי אבא בר כהנה [אמר] נשתייר בהם כזבים כד"א ומעלה מעל בה' (ויקרא ה' כ"א) ורבותינו שבדרום אומרים לית תותבתהון ממרקן לית לקדמייתה דמיין לאחרייתה ולא אחרייתה דמיין לקדמייתה ומהו הדבר אלא לפי שהקב"ה משלח את הנביאים לילך לנחם את ציון בא הושע אומר לה עמדי וקבלי כוס תנחומים הקדוש ברוך הוא שלחני אלייך לנחמך אמרה לו מה בידיך אומר לה כך אמר לי הקדוש ברוך הוא בטל אותו הכעס מעכשיו אהיה כטל לישראל (הושע י"ד ו') אמרה לו הושע הרי תנחומים נתונים לך אתמול אמרת ואהי להם כמו שחל כנמר [וגו'] אפגשם כדוב שכול (שם י"ג ז' וח') ועכשיו אתה אומר אהיה כטל לישראל לאילו נאמין לראשונים או לאחרונים ניחומים של הבל הם היאך תנחמוני [הבל] למה שתשובותיכם נשאר מעל. בא יואל ואומר לה עמדי קבלי כוס תנחומים אמרה לו מה בידך ומה בכוסך אמר לה הקדוש ברוך הוא אמר לי כשאגאול [אתכם] עתידים ההרים שיטיפו לכם עסיס והיה ביום ההוא יטפו ההרים עסיס (יואל ד' י"ח) אמרה לו הרי תנחומים נתונים לך אתמול אמרת לי הילילו כל שותי יין על עסיס וגו' (שם א' ה') ועכשיו אתה אומר לי יטפו ההרים עסיס וגו' לאילו נאמין לראשונים או לאחרונים איך תנחמוני הבל למה ותשובותיכם נשאר מעל שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כולכם (איוב ט"ז ב'). בא עמוס אמר לה עמדי וקבלי כוס תנחומים ואמרה לו מה בידך ומה בכוסך אמר לה אמר לי הקב"ה שאני שב שבותך ובונה בית המקדש ביום ההוא אקים את סוכת דוד הנופלת (עמוס ט' י"א) א"ל הרי תנחומיך נתונים לך אתמול אמרת נפלה לא תוסיף קום (שם ה' ב') ועכשיו וכו' לאילו נאמין כתוב עד מנחמי עמל כלכם. עובדיה נתנבא לאדום וכן יונה לנינוה. בא נחום ואמרה לו מה בידך אמר לה הקב"ה אמר לי אמור לה קרובה היא ישועתך והרי מבשר שלך בא ומקפץ על ההרים הנה על ההרים רגלי מבשר משמיע שלום חגי יהודה חגייך שלמי נדרייך כי לא יוסיף עוד לעבור בך בליעל כולו נכרת (נחום ב' א') אמרה לו נחום הרי תנחומיך נתונים לך אתמול אמרת ממך יצא חושב על ה' יועץ בליעל (שם א' י"א) ועכשיו אתה אומר לי לא יוסיף עוד לעבור בך בליעל ולאילו נאמין וכו'. בא צפניה אף הוא אמר לה עמדי וקבלי כוס תנחומיך אמרה לו מה בכוסך אמר לה רני בת ציון כל הענין עד בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם וגו' (צפניה ג' י"ד עד כ') אמרה לו אתמול אמרת לי אסוף אסוף כל מעל פני האדמה (שם א' ב') ועכשיו אתה מכנס את הגליות בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם וגו'. אתא חגי ואמר לה עמדי וקבלי כוס תנחומים א"ל מה בכוסך העוד הזרע במגורה ועד הגפן והתאנה והרמון ועת הזאת לא נשא מן היום הזה אברך (חגי ב' י"ט) אמרה לו חגי אתמול אמרת לי ואקרא חורב על הארץ ועל הדגן ועל התירוש ועל היצהר (שם א' י"א) ועכשיו אתה אומר לי העוד הזרע במגורה וגו' לאילו נאמין וכו'. אתי זכריה אמר לה עמדי וקבלי כוס תנחומיך אמרה לו מה בידך מה בכוסך אמר לה הקדוש ברוך הוא אמר לי קצף גדול אני קוצף על הגוים השאננים (זכריה א' ט"ו) אמרה לו אתמול אמרת לי קצף ה' על אבותיכם קצף (שם שם ב') [וכו'. אתי מלאכי לנחמה וכו' א"ל ואשרו אתכם כל הגוים כי תהיו אתם ארץ חפץ אמר ה' צבאות (מלאכי ג' י"ב) וכו' אתמול אמרת אין לי חפץ בכם אמר ה' צבאות] (שם א' י') ועכשיו אתה אומר כי תהיו אתם ארץ חפץ וכו'. באים כולם אצל הקדוש ברוך הוא אומרים לו רבונו של עולם ביקשנו לנחם אותה ולא קיבלה אמר להם הקב"ה בואי עמי אני ואתם נלך אצלה ומנחמים לה נחמו נחמו עמי יאמר אלקיכם: דבר אחר נחמו נחמו עמי אמר ר' ברכיה הכהן נחמוני נחמוני עמי בנוהג שבעולם כרם אם יהיה לאדם ויבואו ליסטים ויקצצו אותה למי מנחמים לכרם או לבעל הכרם וכן לאדם יהיה בית ויבואו הליסטים וישרפו אותו למי מנחמים לבית או לבעל הבית אתם כרם שלי כרם ה' צבאות בית ישראל (ישעיה ה' ז') ובא נבוכדנצר והחריב אותו והגלה אתכם ושרף את ביתי אני הוא צריך להתנחם נחמוני נחמוני עמי: [דבר אחר נחמו נחמו עמי] כל מה דאמר ירמיה ופרע אתא ישעיהו ורפא ירמיהו פרע ואמר איכה ישבה בדד [וגו' היתה כאלמנה וגו'] (איכה א' א') בא ישעיהו ואמר אני ראיתי הבתולה כי יבעל בחור בתולה (ישעיה ס"ב ה'). ירמיה הכה ואמר בכה תבכה (איכה שם ב') [בא ישעיה וריפא כי עם בציון ישב בירושלים בכו לא תבכה וגו' (ישעיה ל' י"ט). ירמיה הכה ואמר גלתה יהודה וגו'] (איכה שם ג') בא ישעיה וריפא ונפוצות יהודה יקבץ (שם י"א י"ב). ירמיה הכה ואמר דרכי ציון אבילות (שם ד') בא ישעיה וריפא קול קורא במדבר פנו דרך ה' (שם מ' ג'). ירמיה הכה ואמר היו צריה לראש (שם ה') בא ישעיה וריפא והלכו אליך שחוח בני מעניך והשתחוו וגו' (שם ס' י"ד). ירמיה הכה ויצא מן בת ציון כל הדרה (שם ו') ומי הדרה זה הקדוש ברוך הוא שכתב בו הוד והדר לבשת (תהלים ק"ד א') בא ישעיה וריפא אנא חמיתיה אתי מי זה בא מאדום [וגו' זה הדור בלבושו וגו'] (ישעיה ס"ג א'). ירמיה הכה זכרה ירושלים (איכה א' ז') בא ישעיה וריפא לא תזכרנה הראשונות (שם ס"ה י"ז). ירמיה הכה חטא חטאה ירושלים (שם ח') בא ישעיה וריפא ומחיתי כעב פשעיך וגו' (שם מ"ד כ"ב). ירמיה הכה טומאתה בשוליה (שם ט') בא ישעיה וריפא אמר רבי יהושע בן חנינה דבר קשה אמר ישעיה אם רחץ ה' את צואת בנות ציון (שם ד' ד'). ירמיה הכה ואמר ידו פרש צר וגו' אשר צויתה לא יבואו בקהל לך (שם י') לפלטין (שלך) של מלך שניתנה לביזה [יש] מי שבזז הכסף יש שבזז זהב והעבד חוזר ומבקש האוני שלו כך כשחרב בית המקדש [יש] מי שהיה בוזז כסף יש מי שהיה בוזז זהב עמון ומואב חוזרים ומבקשים את התורה כדי למחוק מתוכה לא יבא עמוני ומואבי בקהל ה' (דברים כ"ג ד') כך אמר ירמיה עמון ומואב לא יבואו בקהל לך אמר ישעיה כי לא יוסיף לבא בך עוד ערל וטמא (ישעיה נ"ב א'). ירמיה הכה כל עמה נאנחים מבקשים לחם (איכה שם י"א) כגון אביקה בן גביית (כשבאו השונאים להקיף את ירושלים עלה לו אביקה לראש החומה) שאין סוף לומר מה הייתה גבורתם רצונך לידע מה (היה) [היתה] גבורתו של אביקה בן גבייתי כשבאו השונאים להקיף את ירושלים עלה אביקה לראש החומה וכשהיו משלחים את האבן בליסטרה כיון (שהאבוקה) [שהיה אביקה] רואה אותה באה להם אל החומה מיד היה מתמרמר ובעט אותה ברגלו ומחזירה (אותה) עליהם מה עשו השונאים היו משלחים אותה לפנים כדי שלא תכה את החומה אלא תגיע לפני החומה אביקה היה סבור שהייתה באה בחזקה נתמרמר לצאת לדחותה עליהם ברגלו ונפל בין החומות (שהיה) [שהיו] שתי חומות לירושלים זו לפנים מזו כיון שראו אנשי ירושלים שנפל אביקה נתפחדו א"ל אביקה אל תיראו (סונבא) [סוכפא] היא לא הוזקתי כלום והם שוחטים לו פר וצולים אותו והוא אוכל והולך לראש החומה והוא נלחם עמהם (כבתחילה) [כשם שהיה נלחם בתחלה]. מעשה במרים בתו של נקדימון שהיתה שומרת יבם ובאתה אצל רבי צדוק ופסק לה מכ"ה ליטרות של כסף לקופות בשמים למזונותיה וסאתים יין לתבשילה בכל שבת ושבת אמרה לו כך תפסקו לבנותיכם וכשהגיע הרעב נשר שערה מן הרעב וראה אותה רבי צדוק שהיתה מסבבת עם אביה בשוק אמר היא אותה מרים שפסקת לה כך וכך בשבת וקיללה אתכם אמר רבי צדוק יבא עלי אם לא ראיתיה מלקטת סובין של שעורים מתוך גללי בהמה וקראתי עליה הפסוק הזה אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן (שה"ש א' ח') אמר הקב"ה בעולם הזה נתחלפתם מן הרעב ולע"ל יש לכם להתחלף מן השובע רואה אתכם היום ואומר אילו הן רואים אתכם למחר ואומרים אילו הן מניין שכן אמר ישעיה חיל גוים תאכלו ובכבודם תתיימרו (שם ס"א ו') מהו תתיימרו חילוף אם המר ימירנו (ויקרא כ"ז י'). ירמיה הכה ואמר לא עליכם כל עוברי דרך [וגו'] אם יש מכאוב כמכאובי (איכה שם י"ב) בא ישעיה וריפא ופדויי ה' ישובון ובאו ציון ברינה וגו' (שם ל"ה י'). ירמיה אמר ממרום שלח אש בעצמותי (שם י"ג) בא ישעיה וריפא עד יערה עלינו רוח ממרום (שם ל"ב ט"ו). ירמיה הכה ואמר נשקד עול פשעי וגו' הכשיל כחי (שם י"ד) בא ישעיה וריפא וקווי ה' יחליפו כח (שם מ' ל"א). ירמיה אמר סלה כל אבירי (שם ט"ו) בא ישעיה וריפא כי אעלה ארוכה לך וממכותיך ארפאך נאום ה' (ירמיה ל' י"ז). ירמיה אמר על אלה אני בוכיה [עיני עיני יורדה מים] (שם ט"ז) בא ישעיה ואמר כי עין בעין יראו (שם נ"ב ח'). ירמיה הכה ואמד פרשה ציון בידיה אין מנחם לה (שם י"ז) בא ישעיה ואמר נחמו נחמו עמי יאמר אלקיכם (שם מ' א):

57

English Translation

"Comfort, comfort My people, says your God" (Isaiah 40:1). This is what is said by the Holy Spirit: "What shall I take to witness for you? What shall I liken to you?" (Lamentations 2:13). Concerning whom did Jeremiah speak this verse? He spoke it only concerning Jerusalem, for all the prophets sought a mate for Jerusalem and did not find one. A parable: to a man whose wife died, and his companions came in to comfort him. If they comfort him over his wife and he will not be comforted, they say to him: Is your wife more beautiful than the wife of so-and-so, who died, and he accepted comfort over her? If over his son, thus they say to him: Is your son more beautiful than the son of so-and-so? So you find that when the Holy One, blessed be He, brings calamity upon a province, He pairs it with another province to comfort it thereby. When He brought calamity upon Nineveh, He paired Alexandria of Egypt with it, as it is said: "And it shall come to pass that all they that look upon you," and so forth ("Nineveh is laid waste; whence shall I seek comforters for you? Are you better than No-Amon, that was situated among the rivers? She also went into exile," and so forth) (Nahum 3:7-9). With Alexandria He paired Nineveh to comfort it, as it is said: "Speak unto Pharaoh," and so forth ("Behold, Assyria was a cedar in Lebanon," and so forth) (Ezekiel 31:2-3); and at the end it is written: "And strangers, the terrible of the nations, cut him off" (Ezekiel 31:12). But for the Congregation of Israel He found none to pair with her, until Israel said: "Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until He be gracious to us" (Psalms 123:2). Joel came and paired her, "And you children of Zion, be glad and rejoice in the LORD your God" (Joel 2:23), and it is written: "And I will rejoice in Jerusalem, and joy in My people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying" (Isaiah 65:19). When Israel went into exile from their land, the Holy One, blessed be He, said to them: Whom do you want? Your earliest forefathers, that I should raise him from his grave and he will go at your head? If Abraham, Isaac, and Jacob; if Moses and Aaron, I will raise him from his grave and he will go at your head; if David and Solomon you want, I will raise him from his grave and he will go at your head. Israel said to Him: Master of the universe, we do not want these, but only You, as it is said: "For You are our father, though Abraham knows us not, and Israel does not acknowledge us; You, O LORD, are our father, our redeemer; Your name is from everlasting" (Isaiah 63:16). The Holy One, blessed be He, said to them: Since you have spoken thus, I will go up with you to Babylon, as it is said: "For your sake I have sent to Babylon" (Isaiah 43:14), "and I will set My throne in Elam" (Jeremiah 49:38). A parable: to a king who married a wife, and she was with him many years and he had no children from her. He said to her: My daughter, go and marry another man; perhaps you will have children from him; but take all the precious vessels that I have in your house and go. She said to him: If it is so, let me make you a feast, and let us eat and drink, and I will part from you, so that they will not say, See, the king's wife, since he hated her, he expelled her from his house. He said to her: Yes. Immediately she made a feast; the king ate and drank and became drunk. And she commanded her servants in the middle of the night, and they arose and carried him out on the bed to her father's house. When the king awoke from his sleep, he said: In what place am I reclining? She said to him: In my father's house. He said to her: And what is the nature of my being in your father's house? She said to him: Thus you said to me, Take all the precious vessels that I have and go; I have no delight of my eyes and gladness of my soul but you. So too the Congregation of Israel: at the hour when the Holy One, blessed be He, said to them, Whom do you want, that I should raise him from his grave and he will go at your head to Babylon, they said to Him: We do not want any but You, as it is said: "For You are our father." Immediately the Holy One, blessed be He, said to them: I will be your mate, and I will bring you up, as it is said: "For your sake I have sent to Babylon" (Isaiah, ibid.). Another interpretation: "Comfort, comfort," why twice? Only because of "she weeps sorely" (Lamentations 1:2). The Holy One, blessed be He, said: Now I will comfort you twice over: "Comfort, comfort My people." Another interpretation: The Holy One, blessed be He, said to Abraham: Go and comfort Jerusalem; perhaps she will accept comfort from you. Abraham went and said: Accept comfort from me. She said to him: How shall I accept comfort from you, when you made me into a mountain, as it is said: "In the mountain where the LORD is seen" (Genesis 22:14)? He said to Isaac: Go and comfort Jerusalem; perhaps she will accept comfort. Isaac went and said, and so forth. She said to him: How shall I accept comfort from you, from whom Esau the wicked went forth, and who made me into a field, as it is said: "And Esau went to the field" (Genesis 27:5), and whose children burned me with fire? He said to Jacob: Go and comfort Jerusalem, and so forth. She said to him: How shall I accept comfort from you, who made me as though I had never been, as it is said: "This is none other than the house of God" (Genesis 28:17)? He said to Moses: Go and comfort, and so forth. She said to him: How shall I accept comfort from you, who wrote curses and harsh decrees concerning me: "the wasting of hunger, and the devouring of the fiery bolt," and so forth (Deuteronomy 32:24)? Immediately they all returned and said to the Holy One, blessed be He: She did not accept comfort from us, as it is said: "O afflicted one, storm-tossed, not comforted" (Isaiah 54:11). Immediately the Holy One, blessed be He, said: It is incumbent upon Me to comfort Jerusalem, for thus I wrote: "He that kindles the fire shall surely make restitution" (Exodus 22:5). I kindled her with fire, as it is said: "From on high has He sent fire" (Lamentations 1:13); I will comfort her, as it is said: "For I, says the LORD, will be unto her a wall of fire round about," and so forth (Zechariah 2:9). The Holy One, blessed be He, said: I wrote in the Torah, "You shall not deliver a servant to his master" (Deuteronomy 23:16), yet I delivered them into the hand of the nations of the world, as it is said: "Except their Rock had sold them, and the LORD had delivered them up" (Deuteronomy 32:30). I wrote, "You shall not wholly reap the corner of your field" (Leviticus 19:9), yet I made an end of My fury, as it is said: "The LORD has accomplished His fury" (Lamentations 4:11). And were it not for the iniquities for which they were delivered up, no creature could prevail against Israel. There was an incident of a certain gentile who pursued an Israelite to kill him, and he did not reach him until a serpent came and coiled around him and threw him down. He said to him: Wait until I tell you a thing. Had the Holy One, blessed be He, not delivered us into your hand, you could not prevail against us, as it is said: "Except their Rock had sold them" (Deuteronomy 32:30). And when they killed Ben Koziba, they brought his head to Hadrian. He said to them: Bring me his body. And they found a serpent coiled around his heart. He said to them: It was not we who killed him, but the Holy One, blessed be He, delivered him into our hands, for thus it is written in your Torah: "Except their Rock had sold them." And the Holy One, blessed be He, is destined to say to Jerusalem: Accept comfort from Me, as it is said: "Open to me, my sister," and so forth (Song of Songs 5:2). She said to Him: He does not accept comfort from You until I and You speak words of reproof, as it is said: "Come, my beloved, let us go forth into the field" (Song of Songs 7:12), to a place where there is no commerce, "let us lodge in the villages" (ibid.). I will show you the nations of the world, whom You bestow goodness upon, yet they deny You. She said before Him: Master of the universe, why did You not do for me as for Joseph, as it is said: "Oh that you were as my brother" (Song of Songs 8:1)? Joseph, his brothers dealt evilly with him and sought to kill him, and when they came into his hand, he dealt kindly with them, and he himself comforted them, as it is said: "And he comforted them, and spoke to their heart" (Genesis 50:21). And even Shimei son of Gera said to David: "Behold, I am come this day the first of all the house of Joseph" (2 Samuel 19:21). He said to him: Did they ever distress you as the brothers of Joseph distressed him, and he accepted it from them? David turned back and said before Him: Master of the universe, when You gave the Torah to Israel, You took it around to all seventy nations and they did not accept it, until Israel accepted it; and now that they have accepted it, will You do thus? Immediately the Holy One, blessed be He, instructed her and said: I have regarded you, as it is said: "For I am a husband unto you" (Jeremiah 3:14). She said before Him: Master of the universe, it is fitting that You should speak between Me and Yourself; who will make known concerning me to the nations of the world that I did Your will? They will revile and reproach me and shame me and say to me: You rebelled against your God and you betrayed Him. Immediately the Holy One, blessed be He, said to her: I will make known concerning you to the nations of the world the deeds of your acts of righteousness, as it is said: "For I will declare your righteousness and your works" (Isaiah 57:12). And the Holy One, blessed be He, makes known the righteousness of Israel to the nations of the world. At that hour Michael and Jerusalem say: "The LORD has brought forth our righteousness; come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God" (Jeremiah 51:10).

Original Hebrew or Aramaic

נחמו נחמו עמי יאמר אלקיכם (ישעיה מ' א'): זהו שנאמר ברוח הקודש מה אעידך ומה אדמה לך (איכה ב' י"ג) כנגד מי אמר ירמיה למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד ירושלים שהיו כל הנביאים מבקשים זיווג לירושלים ולא מצאו משל לאדם שמתה לו אשתו ונכנסו חביריו לנחמו אם על אשתו מנחמים לו ואינו מתנחם אומרים לו וכי אשתך יפה מאשת פלוני שמתה וקיבל עליה תנחומים אם על בנו כך אומרים לו בנך יפה מבנו של פלוני כך אתה [מוצא] בשעה שהקדוש ברוך הוא מביא פורענות על המדינה מזדווג בה מדינה אחרת לנחם בה כשהביא הפורענות על נינוה מזדווג לה אלכסנדריה שבמצרים שנא' והיה כל רואיך וגו' [שדדה ננוה וגו' מאין אבקש מנחמים לך התטבי מנא אמון הישבה ביארים וגו' גם היא לגלה הלכה וגו'] (נחום ג' ז' עד ט') לאלכסנדריה מזדווג בה נינוה לנחם שנאמר אמור אל פרעה [וגו' הנה אשור ארז בלבנון וגו'] (יחזקאל ל"א ב' וג') ובסוף כתיב ויכרתוהו זרים עריצים (שם שם י"ב) אבל כנסת ישראל לא מצא להזדווג [בה] עד (שיאמרו) [שאמרו] ישראל הנה כעיני עבדים אל יד אדוניהם וכעיני שפחה אל יד גבירתה כן עינינו אל ה' אלקינו עד שיחננו (תהלים קכ"ג ב') בא (הושע) [יואל] וזיווג לה ובני ציון גילו ושמחו בה' אלקיכם (יואל ב' כ"ג) וכתב וגלתי בירושלים וששתי בעמי ולא ישמע בה עוד קול בכי וקול צעקה (ישעיה ס"ה י"ט) כיון שגלו ישראל מארצם אמר להם הקב"ה במי אתם רוצים באבותיכם הראשונים שאעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אם באברהם יצחק ויעקב אם במשה ואהרן אעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אם בדוד ושלמה אתם רוצים אעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אמרו לו ישראל רבון של עולם אין אנו רוצים באלו אלא בך שנאמר כי אתה אבינו כי אברהם לא ידענו וישראל לא יכירנו אתה ה' אבינו גואלינו מעולם שמך (שם ס"ג ט"ז) אמר להם הקב"ה הואיל וכך אמרתם אני אעלה עמכם בבלה שנאמר למענכם שלחתי בבלה (שם מ"ג י"ד) ושמתי כסאי בעילם (ירמיה מ"ט ל"ח) למלך שנשא אשה והייתה אצלו שנים הרבה ולא היה לו בנים ממנה אמר לה בתי לכי הנשאי לאדם אחר שמא יהו לך בנים ממנו אלא כל כלי חמדה שיש לי בתוך ביתיך טלי וצאי אמרה לו אם כך הוא אעשה לך סעודה ונאכל ונשתה ואפרוש ממך שלא יהו אומרים ראו אשתו של מלך מתוך שהוא שונא אותה הוציאה מביתו אמר לה הן מיד עשתה סעודה אכל ושתה המלך ונשתכר והיא צותה לעבדיה בחצי הלילה ועמדו והוציאוהו במיטה לבית אביה כיון שניער המלך משנתו אמר באיזה מקום אני מיסב אמרה לו בבית אבי אמר לה ומה טיבה בבית אביך אמרה לו כך אמרת לי כל כלי חמדה שיש לי טלי וצאי אין לי מחמד עיני ומשמח נפשי אלא אתה אף כנסת ישראל בשעה שאמר להם הקדוש ברוך הוא למי אתם רוצים (שעמד) [שאעמיד] אותו מקברו וילך (אותו) בראשיכם לבבל אמרו לו אין אנו רוצים אלא בך שנאמר כי אתה אבינו מיד אמר להם הקדוש ברוך הוא אני אהיה זיווגך ואני אעלה אתכם שנאמר למענכם שלחתי בבלה (ישעיה שם): דבר אחר נחמו נחמו למה שני פעמים אלא בשביל בכה תבכה (איכה א' ב') אמר הקב"ה עכשיו [אני] מנחם אתכם שני פעמים נחמו נחמו עמי: דבר אחר אמר הקדוש ברוך הוא לאברהם לך ונחם את ירושלים שמא מקבלת תנחומים ממך הלך אברהם ואמר קבלי ממני תנחומים אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים שעשיתני [כהר שנאמר] בהר ה' יראה (בראשית כ"ב י"ד) אמר ליצחק לך ונחם (לישראל שמא מקבל) [לירושלים שמא מקבלת] תנחומים הלך יצחק ואמר [וכו' אמרה] לו איך אקבל ממך תנחומים שיצא ממך עשו הרשע ועשאני כשדה שנאמר ויצא עשו השדה (שם כ"ז ה') ובניו שרפוני באש אמר ליעקב לך ונחם לירושלים [וכו'] אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים ששמתני כלא הייתי שנאמר אין זה כי אם בית אלקים (שם כ"ח י"ז) אמר למשה לך ונחם כו' אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים שכתבת עלי קללות וגזירות קשות מזי רעב ולחומי רשף וגו' (דברים ל"ב כ"ד) מיד (הבו) [שבו] כולם ואמרו להקב"ה לא קבלה ממנו תנחומים שנאמר ענייה סוערה לא נוחמה (ישעיה נ"ד י"א) מיד אמר הקב"ה עלי לנחם את ירושלים שכך כתבתי שלם ישלם המבעיר את הבערה (שמות כ"ב ה') אני היצתיה באש שנאמר ממרום שלח אש (איכה א' י"ג) אני מנחם אותה שנאמר ואני אהיה לה נאם ה' חומת אש סביב וגו' (זכריה ב' ט') אמר הקדוש ברוך הוא אני כתבתי בתורה לא תסגיר עבד אל אדוניו (דברים כ"ג ט"ז) ואני מסרתים ביד אומות העולם שנאמר אם לא כי צורם מכרם וה' הסגירם (שם ל"ב ל') אני כתבתי לא תכלה פאת שדך לקצור (ויקרא י"ט ט') ואני כיליתי חמתי שנאמר כלה ה' חמתו (איכה ד' י"א) ואלמלא בעונות (שנחסרים) [שנמסרים] אין כל בריה יכולה להם לישראל. מעשה בגוי אחד שרדף אחר ישראל להורגו ולא הגיעו עד שבא נחש וסיבבו והפילו אמר לו המתן עד (שיאמר לך הדבר) [שאומר לך דבר] אילו לא מסרנו הקב"ה בידכם אין אתם יכולים לנו שנאמר אם לא כי צורם מכרם (דברים ל"ב ל'). וכשהרגו את בן כוזיבה (ואכל אספסיינוס) [הביאו ראשו אצל אדריאנוס] אמר להם הביאו לי את גופו ומצאו נחש כרוך על לבו אמר [להם] לא אנו הרגנו אותו אלא הקדוש ברוך הוא מסרו בידינו שכן כתב בתורתכם אם לא כי צורם מכרם ועתיד הקדוש ברוך הוא לומר לירושלים קבלי ממני תנחומים שנאמר פתחי לי אחותי וגו' (שה"ש ה' ב') אמרה לו אינו מקבל ממך תנחומים עד שאני ואתה (מדברו') [מדברים] תוכחות שנאמר לכה דודי נצא השדה (שם ז' י"ב) למקום שאין משא ומתן נלינה בכפרים (שם) אראך לאומות העולם שאתה משפיע להם טובות וכופרים בך אמרה לפניו רבון של עולם מפני מה לא עשית לי כיוסף שנאמר מי יתנך כאח לי (שם ח' א') יוסף גמלו אותו אחיו רעה ובקשו להורגו וכשבאו לידו גמלם טובה והוא בעצמו ניחם אותם שנאמר וינחם אותם וידבר על לבם (בראשית נ' כ"א) ואף שמעי בן גרא אמר לדוד הנה באתי היום ראשון לכל בית יוסף (שמואל ב' י"ט כ"א) אמר לו (כולם) [כלום] ציערו אותך כציערוהו אחיו של יוסף וקיבלו הימנו דוד [חזרה] ואמרה לפניו רבון של עולם כשנתתה תורה לישראל החזרת אותה על כל שבעים אומות ולא קיבלוה עד שקיבלוה ישראל ועכשיו שקבלוה תעשה כך מיד הורה לה הקב"ה ואומר הסתכלתי בכם שנאמר כי אנכי בעלתי בכם (ירמיה ג' י"ד) אמרה לפניו רבונו של עולם בדין הוא שתאמר ביני לבין עצמך מי מודיע עלי לאומות העולם שעשיתי רצונך יהו מנאצים ומחרפים אותי ומכלימים אותי ואומרים לי אתם מרדתם באלקיכם ואתם מעלתם בו מיד אמר לה הקדוש ברוך הוא אני מודיע עליך לאומות העולם מעשה צדקותיך שנאמר כי אגיד צדקתך ואת מעשיך (ישעיה נ"ז י"ב) ומודיע הקב"ה צדקתן של ישראל לאומות העולם באותה שעה היה מיכאל וירושלים (אומר) [אומרים] הוציא ה' את (ישראל וגו') [צדקותינו באו ונספרה בציון את מעשה ה' אלקינו] (ירמיה נ"א י):

58

English Translation

"Comfort, comfort My people, says your God" (Isaiah 40:1). This is what is meant by, "To what shall I liken you, to what shall I compare you, O daughter of Jerusalem?" (Lamentations 2:13). Against whom did Jeremiah say this verse? Only against Jerusalem, for all the prophets sought a match to console her and found none. It is like a man whose wife has died and whose friends came to comfort him; if it is over his wife and he will not be comforted, they say, "Was your wife fairer than the wife of so-and-so who died, and he accepted comfort?" So too you find that when the Holy One, blessed be He, brings calamity upon a city, He matches it with another city to console it. When He brought calamity upon Nineveh, He matched it with Alexandria of Egypt; when upon Alexandria, He matched it with Nineveh. But for the congregation of Israel He found no match to console her, until Israel said, "Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, so our eyes look to the LORD our God until He is gracious to us" (Psalms 123:2). When Israel was exiled from their land, the Holy One, blessed be He, said to them: whom do you wish? Your earliest fathers, that I should raise them from their graves and they would walk at your head — Abraham, Isaac, and Jacob, or Moses and Aaron, or David and Solomon? Israel said: Master of the world, we wish none of these but You, as it says, "For You are our Father, though Abraham knows us not and Israel acknowledges us not; You, O LORD, are our Father, our Redeemer from of old is Your name" (Isaiah 63:16). The Holy One said: since you have said this, I will go up with you to Babylon, as it says, "For your sake I was sent to Babylon" (Isaiah 43:14). This is like a king who married a woman who was with him many years but bore him no children. He said, "My daughter, go and marry another, that perhaps you may have children from him; take whatever precious vessels I have in your house and go." She said, "If so, let me make you a feast, and we will eat and drink, and I will part from you." He agreed. She made the feast, the king ate and drank and became drunk, and at midnight she commanded her servants, and they carried him on his couch to her father's house. When he awoke, he asked, "Where am I lying?" She said, "In my father's house." He said, "What business have I in your father's house?" She said, "You told me to take whatever precious thing I had and go; I have no delight of my eyes and joy of my soul but you." So too the congregation of Israel, when the Holy One asked whom they desired, said, "We desire none but You." Another interpretation: the Holy One said to Abraham, "Go and comfort Jerusalem; perhaps she will accept comfort from you." Abraham went and said, "Accept comfort from me." She said, "How can I accept comfort from you, who made me into a mountain, as it says, 'On the mount of the LORD it shall be seen' (Genesis 22:14)?" He said to Isaac, "Go and comfort"; she said, "How can I accept comfort from you, from whom came forth wicked Esau?" He said to Jacob; she said, "From whom I was made as nothing." He said to Moses; she said, "You wrote harsh decrees against me." At once they all returned and said before the Holy One, "She would not accept comfort from us," as it says, "O afflicted one, storm-tossed, not comforted" (Isaiah 54:11). At once the Holy One said: it is upon Me to comfort Jerusalem. I wrote in the Torah, "He who kindles the fire shall surely make restitution" (Exodus 22:5); I set her ablaze, as it says, "From on high He sent fire" (Lamentations 1:13); I will comfort her, as it says, "And I will be to her, says the LORD, a wall of fire round about" (Zechariah 2:9).

Original Hebrew or Aramaic

נחמו נחמו עמי יאמר אלקיכם (ישעיה מ' א'): זהו שנאמר ברוח הקודש מה אעידך ומה אדמה לך (איכה ב' י"ג) כנגד מי אמר ירמיה למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד ירושלים שהיו כל הנביאים מבקשים זיווג לירושלים ולא מצאו משל לאדם שמתה לו אשתו ונכנסו חביריו לנחמו אם על אשתו מנחמים לו ואינו מתנחם אומרים לו וכי אשתך יפה מאשת פלוני שמתה וקיבל עליה תנחומים אם על בנו כך אומרים לו בנך יפה מבנו של פלוני כך אתה [מוצא] בשעה שהקדוש ברוך הוא מביא פורענות על המדינה מזדווג בה מדינה אחרת לנחם בה כשהביא הפורענות על נינוה מזדווג לה אלכסנדריה שבמצרים שנא' והיה כל רואיך וגו' [שדדה ננוה וגו' מאין אבקש מנחמים לך התטבי מנא אמון הישבה ביארים וגו' גם היא לגלה הלכה וגו'] (נחום ג' ז' עד ט') לאלכסנדריה מזדווג בה נינוה לנחם שנאמר אמור אל פרעה [וגו' הנה אשור ארז בלבנון וגו'] (יחזקאל ל"א ב' וג') ובסוף כתיב ויכרתוהו זרים עריצים (שם שם י"ב) אבל כנסת ישראל לא מצא להזדווג [בה] עד (שיאמרו) [שאמרו] ישראל הנה כעיני עבדים אל יד אדוניהם וכעיני שפחה אל יד גבירתה כן עינינו אל ה' אלקינו עד שיחננו (תהלים קכ"ג ב') בא (הושע) [יואל] וזיווג לה ובני ציון גילו ושמחו בה' אלקיכם (יואל ב' כ"ג) וכתב וגלתי בירושלים וששתי בעמי ולא ישמע בה עוד קול בכי וקול צעקה (ישעיה ס"ה י"ט) כיון שגלו ישראל מארצם אמר להם הקב"ה במי אתם רוצים באבותיכם הראשונים שאעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אם באברהם יצחק ויעקב אם במשה ואהרן אעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אם בדוד ושלמה אתם רוצים אעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אמרו לו ישראל רבון של עולם אין אנו רוצים באלו אלא בך שנאמר כי אתה אבינו כי אברהם לא ידענו וישראל לא יכירנו אתה ה' אבינו גואלינו מעולם שמך (שם ס"ג ט"ז) אמר להם הקב"ה הואיל וכך אמרתם אני אעלה עמכם בבלה שנאמר למענכם שלחתי בבלה (שם מ"ג י"ד) ושמתי כסאי בעילם (ירמיה מ"ט ל"ח) למלך שנשא אשה והייתה אצלו שנים הרבה ולא היה לו בנים ממנה אמר לה בתי לכי הנשאי לאדם אחר שמא יהו לך בנים ממנו אלא כל כלי חמדה שיש לי בתוך ביתיך טלי וצאי אמרה לו אם כך הוא אעשה לך סעודה ונאכל ונשתה ואפרוש ממך שלא יהו אומרים ראו אשתו של מלך מתוך שהוא שונא אותה הוציאה מביתו אמר לה הן מיד עשתה סעודה אכל ושתה המלך ונשתכר והיא צותה לעבדיה בחצי הלילה ועמדו והוציאוהו במיטה לבית אביה כיון שניער המלך משנתו אמר באיזה מקום אני מיסב אמרה לו בבית אבי אמר לה ומה טיבה בבית אביך אמרה לו כך אמרת לי כל כלי חמדה שיש לי טלי וצאי אין לי מחמד עיני ומשמח נפשי אלא אתה אף כנסת ישראל בשעה שאמר להם הקדוש ברוך הוא למי אתם רוצים (שעמד) [שאעמיד] אותו מקברו וילך (אותו) בראשיכם לבבל אמרו לו אין אנו רוצים אלא בך שנאמר כי אתה אבינו מיד אמר להם הקדוש ברוך הוא אני אהיה זיווגך ואני אעלה אתכם שנאמר למענכם שלחתי בבלה (ישעיה שם): דבר אחר נחמו נחמו למה שני פעמים אלא בשביל בכה תבכה (איכה א' ב') אמר הקב"ה עכשיו [אני] מנחם אתכם שני פעמים נחמו נחמו עמי: דבר אחר אמר הקדוש ברוך הוא לאברהם לך ונחם את ירושלים שמא מקבלת תנחומים ממך הלך אברהם ואמר קבלי ממני תנחומים אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים שעשיתני [כהר שנאמר] בהר ה' יראה (בראשית כ"ב י"ד) אמר ליצחק לך ונחם (לישראל שמא מקבל) [לירושלים שמא מקבלת] תנחומים הלך יצחק ואמר [וכו' אמרה] לו איך אקבל ממך תנחומים שיצא ממך עשו הרשע ועשאני כשדה שנאמר ויצא עשו השדה (שם כ"ז ה') ובניו שרפוני באש אמר ליעקב לך ונחם לירושלים [וכו'] אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים ששמתני כלא הייתי שנאמר אין זה כי אם בית אלקים (שם כ"ח י"ז) אמר למשה לך ונחם כו' אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים שכתבת עלי קללות וגזירות קשות מזי רעב ולחומי רשף וגו' (דברים ל"ב כ"ד) מיד (הבו) [שבו] כולם ואמרו להקב"ה לא קבלה ממנו תנחומים שנאמר ענייה סוערה לא נוחמה (ישעיה נ"ד י"א) מיד אמר הקב"ה עלי לנחם את ירושלים שכך כתבתי שלם ישלם המבעיר את הבערה (שמות כ"ב ה') אני היצתיה באש שנאמר ממרום שלח אש (איכה א' י"ג) אני מנחם אותה שנאמר ואני אהיה לה נאם ה' חומת אש סביב וגו' (זכריה ב' ט') אמר הקדוש ברוך הוא אני כתבתי בתורה לא תסגיר עבד אל אדוניו (דברים כ"ג ט"ז) ואני מסרתים ביד אומות העולם שנאמר אם לא כי צורם מכרם וה' הסגירם (שם ל"ב ל') אני כתבתי לא תכלה פאת שדך לקצור (ויקרא י"ט ט') ואני כיליתי חמתי שנאמר כלה ה' חמתו (איכה ד' י"א) ואלמלא בעונות (שנחסרים) [שנמסרים] אין כל בריה יכולה להם לישראל. מעשה בגוי אחד שרדף אחר ישראל להורגו ולא הגיעו עד שבא נחש וסיבבו והפילו אמר לו המתן עד (שיאמר לך הדבר) [שאומר לך דבר] אילו לא מסרנו הקב"ה בידכם אין אתם יכולים לנו שנאמר אם לא כי צורם מכרם (דברים ל"ב ל'). וכשהרגו את בן כוזיבה (ואכל אספסיינוס) [הביאו ראשו אצל אדריאנוס] אמר להם הביאו לי את גופו ומצאו נחש כרוך על לבו אמר [להם] לא אנו הרגנו אותו אלא הקדוש ברוך הוא מסרו בידינו שכן כתב בתורתכם אם לא כי צורם מכרם ועתיד הקדוש ברוך הוא לומר לירושלים קבלי ממני תנחומים שנאמר פתחי לי אחותי וגו' (שה"ש ה' ב') אמרה לו אינו מקבל ממך תנחומים עד שאני ואתה (מדברו') [מדברים] תוכחות שנאמר לכה דודי נצא השדה (שם ז' י"ב) למקום שאין משא ומתן נלינה בכפרים (שם) אראך לאומות העולם שאתה משפיע להם טובות וכופרים בך אמרה לפניו רבון של עולם מפני מה לא עשית לי כיוסף שנאמר מי יתנך כאח לי (שם ח' א') יוסף גמלו אותו אחיו רעה ובקשו להורגו וכשבאו לידו גמלם טובה והוא בעצמו ניחם אותם שנאמר וינחם אותם וידבר על לבם (בראשית נ' כ"א) ואף שמעי בן גרא אמר לדוד הנה באתי היום ראשון לכל בית יוסף (שמואל ב' י"ט כ"א) אמר לו (כולם) [כלום] ציערו אותך כציערוהו אחיו של יוסף וקיבלו הימנו דוד [חזרה] ואמרה לפניו רבון של עולם כשנתתה תורה לישראל החזרת אותה על כל שבעים אומות ולא קיבלוה עד שקיבלוה ישראל ועכשיו שקבלוה תעשה כך מיד הורה לה הקב"ה ואומר הסתכלתי בכם שנאמר כי אנכי בעלתי בכם (ירמיה ג' י"ד) אמרה לפניו רבונו של עולם בדין הוא שתאמר ביני לבין עצמך מי מודיע עלי לאומות העולם שעשיתי רצונך יהו מנאצים ומחרפים אותי ומכלימים אותי ואומרים לי אתם מרדתם באלקיכם ואתם מעלתם בו מיד אמר לה הקדוש ברוך הוא אני מודיע עליך לאומות העולם מעשה צדקותיך שנאמר כי אגיד צדקתך ואת מעשיך (ישעיה נ"ז י"ב) ומודיע הקב"ה צדקתן של ישראל לאומות העולם באותה שעה היה מיכאל וירושלים (אומר) [אומרים] הוציא ה' את (ישראל וגו') [צדקותינו באו ונספרה בציון את מעשה ה' אלקינו] (ירמיה נ"א י):

59
Editorial adaptation — no source text has been imported for this passage yet. This is a JewishMythology.com retelling, not the original.

The mystics imagine it as an incredibly intimate moment, a divine gift presented with love. They say that when God was ready to give the Torah to Israel, God fashioned the very letters of the Torah into a beautiful necklace. Each alef, each bet, each shimmering Hebrew letter strung together and placed around our necks.

It’s right there in (Proverbs 4:9): "She will adorn your head with a graceful wreath, crown you with a glorious diadem." This wasn’t just a set of laws, you see. It was an adornment, a treasure, a sign of the deep bond between God and Israel.

The Pesikta Rabbati (29, 30:2) hints at this profound imagery. Think of it: the Torah, not as a burden, but as something precious, something beautiful to wear close to your heart.

As these stories often go, there’s a shadow side.

Tragically, it didn’t take long – or so the story goes – for the children of Israel to forsake the Torah. (Jeremiah 6:19) tells us, "They forsook My Torah and rejected it.” Can you feel the heartbreak in those words?

And here’s where it gets really intense. When we turned away, God, in this mystical understanding, rearranged those twenty-two letters of the Torah. No longer a beautiful necklace, they became… acrostics of woe. Acrostics are those poetic structures where the first letter of each line spells out a word or phrase. But this time, the phrases weren't celebratory; they were prophecies of the terrible things that would befall Israel.

It’s a powerful image, isn’t it? The very symbols of divine love transformed into symbols of sorrow and warning.

This idea of the Torah as a ketubah, a Jewish wedding contract, between God and Israel appears elsewhere, as Lawrence Kushner explores in "The Marriage of God and Israel." Here, the necklace underscores that intimate connection. But when the people break their side of the covenant, the gift becomes a lament.

The acrostics referenced are found in the first four chapters of the Book of Lamentations, a deeply moving and mournful text that reflects on the destruction of the Temple in Jerusalem.

This myth, if we can call it that, is a stark reminder of the dual nature of the divine. It shows us both God's incredible generosity and, well, God's anger. It reminds us that our relationship with the Torah, with the divine, is a dynamic one. It requires us to hold up our end of the bargain. It’s not a static set of rules, but a living, breathing connection that needs tending.

So, what does this mean for us today? Perhaps it’s a call to examine our own relationship with the Torah. Are we wearing it as a beautiful necklace, a source of joy and connection? Or are we, in some way, contributing to its transformation into something that reflects sadness and loss? It's a question worth pondering, isn't it?

60

English Translation

"Comfort, comfort My people, says your God" (Isaiah 40:1). This is what is said by the Holy Spirit: "What shall I take to witness for you, what shall I liken to you?" (Lamentations 2:13). Concerning whom did Jeremiah speak this verse? He spoke it only concerning Jerusalem, for all the prophets sought a match for Jerusalem and did not find one. A parable of a man whose wife died, and his companions came in to comfort him. If they comfort him over his wife and he is not comforted, they say to him: "Was your wife more beautiful than the wife of so-and-so, who died, and he accepted comfort over her?" And if it is over his son, they say to him likewise: "Was your son more beautiful than the son of so-and-so?" So too you find that when the Holy One, blessed be He, brings calamity upon a province, He matches it with another province in order to comfort it. When He brought the calamity upon Nineveh, He matched it with Alexandria of Egypt. But for the Assembly of Israel He found nothing with which to match it, until Israel said: "Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until He is gracious to us" (Psalms 123:2). When Israel were exiled from their land, the Holy One, blessed be He, said to them: "In whom do you wish? In your earliest forefathers, that I should raise one of them from his grave and he shall go at your head? Whether in Abraham, Isaac, and Jacob; whether in Moses and Aaron, that I should raise him from his grave and he shall go at your head; whether you wish in David and Solomon, that I should raise him from his grave and he shall go at your head?" Israel said to Him: "Master of the universe, we do not wish in these, but in You," as it is said: "For You are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not recognize us; You, O LORD, are our Father, our Redeemer from of old is Your name" (Isaiah 63:16). Another interpretation: The Holy One, blessed be He, said to Abraham: "Go and comfort Jerusalem; perhaps she will accept comfort from you." Abraham went and said: "Accept comfort from me." She said to him: "How shall I accept comfort from you, who made me like a mountain," as it is said: "On the mount of the LORD it shall be seen" (Genesis 22:14). He said to Isaac: "Go and comfort Jerusalem; perhaps she will accept comfort." Isaac went and spoke. She said to him: "How shall I accept comfort from you, from whom came forth Esau the wicked, and who made me like a field," as it is said: "And Esau went out to the field" (Genesis 27:5), "and his sons burned me with fire." He said to Jacob: "Go and comfort Jerusalem." She said to him: "How shall I accept comfort from you, who set me as though I had never been," as it is said: "This is none other than the house of God" (Genesis 28:17). He said to Moses: "Go and comfort." She said to him: "How shall I accept comfort from you, who wrote against me curses and harsh decrees: 'wasting of hunger, and devouring of the fiery bolt' (Deuteronomy 32:24)." Immediately they all returned and said to the Holy One, blessed be He: "She did not accept comfort from us," as it is said: "O afflicted one, storm-tossed, not comforted" (Isaiah 54:11). Immediately the Holy One, blessed be He, said: "It falls to Me to comfort Jerusalem, for thus I wrote: 'He who kindled the fire shall surely make restitution' (Exodus 22:5). I set her ablaze with fire," as it is said: "From on high He sent fire" (Lamentations 1:13). "I will comfort her," as it is said: "And I will be to her, says the LORD, a wall of fire round about" (Zechariah 2:9).

Original Hebrew or Aramaic

נחמו נחמו עמי יאמר אלקיכם (ישעיה מ' א'): זהו שנאמר ברוח הקודש מה אעידך ומה אדמה לך (איכה ב' י"ג) כנגד מי אמר ירמיה למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד ירושלים שהיו כל הנביאים מבקשים זיווג לירושלים ולא מצאו משל לאדם שמתה לו אשתו ונכנסו חביריו לנחמו אם על אשתו מנחמים לו ואינו מתנחם אומרים לו וכי אשתך יפה מאשת פלוני שמתה וקיבל עליה תנחומים אם על בנו כך אומרים לו בנך יפה מבנו של פלוני כך אתה מוצא בשעה שהקדוש ברוך הוא מביא פורענות על המדינה מזדווג בה מדינה אחרת לנחם בה כשהביא הפורענות על נינוה מזדווג לה אלכסנדריה שבמצרים. אבל כנסת ישראל לא מצא להזדווג בה עד שאמרו ישראל הנה כעיני עבדים אל יד אדוניהם וכעיני שפחה אל יד גבירתה כן עינינו אל ה' אלקינו עד שיחננו (תהלים קכ"ג ב') כיון שגלו ישראל מארצם אמר להם הקב"ה במי אתם רוצים באבותיכם הראשונים שאעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אם באברהם יצחק ויעקב אם במשה ואהרן אעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אם בדוד ושלמה אתם רוצים אעמיד אותו מקברו וילך בראשיכם אמרו לו ישראל רבון של עולם אין אנו רוצים באלו אלא בך שנאמר כי אתה אבינו כי אברהם לא ידענו וישראל לא יכירנו אתה ה' אבינו גואלינו מעולם שמך (ישעיה ס"ג ט"ז). דבר אחר אמר הקדוש ברוך הוא לאברהם לך ונחם את ירושלים שמא מקבלת תנחומים ממך הלך אברהם ואמר קבלי ממני תנחומים אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים שעשיתני כהר שנאמר בהר ה' יראה (בראשית כ"ב י"ד) אמר ליצחק לך ונחם לירושלים שמא מקבלת תנחומים הלך יצחק ואמר אמרה לו איך אקבל ממך תנחומים שיצא ממך עשו הרשע ועשאני כשדה שנאמר ויצא עשו השדה (בראשית כ"ז ה') ובניו שרפוני באש. אמר ליעקב לך ונחם לירושלים אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים ששמתני כלא הייתי שנאמר אין זה כי אם בית אלקים (בראשית כ"ח י"ז) אמר למשה לך ונחם אמרה לו היאך אקבל ממך תנחומים שכתבת עלי קללות וגזירות קשות מזי רעב ולחומי רשף (דברים ל"ב כ"ד) מיד שבו כולם ואמרו להקב"ה לא קבלה ממנו תנחומים שנאמר ענייה סוערה לא נוחמה (ישעיה נ"ד י"א) מיד אמר הקב"ה עלי לנחם את ירושלים שכך כתבתי שלם ישלם המבעיר את הבערה (שמות כ"ב ה') אני היצתיה באש שנאמר ממרום שלח אש (איכה א' י"ג) אני מנחם אותה שנאמר ואני אהיה לה נאם ה' חומת אש סביב (זכריה ב' ט').

61

Source Text

... Teach us oh, teacher: once the Ninth of Av has ended, is everything permitted? R’ Chiyah the Great taught like this: once the Ninth of Av has ended, one is permitted to do anything. Why?

Because it is like the case of a person whose dead is laid out before him, who is forbidden to eat meat or drink wine. Once the dead is buried, the mourner is permitted to do so. So to on the Ninth of Av one is a mourner – once the day has ended one is permitted to do anything. Even though we are permitted, we must always have a sigh in our hearts until the Holy One returns to her.

The Holy One said to them: by your lives! I burnt her, as it says “From above He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) I will build her, as it says “Yet again will I rebuild you, then you shall be built, O virgin of Israel…” (Jeremiah 31:3) Zion said to Him: Behold, I have been sitting thus for many years! I have counted the days from old and I have not been redeemed, therefore I have despaired.

She said that my master has abandoned me. And from where do we learn that Zion said this? From that which is written regarding it “And Zion said, ‘The Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’” (Isaiah 49:14)... Another explanation.

“And Zion said, ‘The Lord has forsaken me…” (Isaiah 49:14) What is written before this? “Sing, O heavens, and rejoice, O earth, and mountains burst out in song, for the Lord has consoled His people, and He shall have mercy on His poor.” (Isaiah 49:13) Once Zion saw that the prophet recalled His people and His poor, but did not mention Zion or Jerusalem she said ‘the Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’

Immediately the Holy One replied and said to her: just as it is impossible for a woman to forget her sucking child, so to I am not able to forget you, “Shall a woman forget her sucking child, from having mercy on the child of her womb?” (Isaiah 49:15) She said to Him: Master of the world! How is that possible? There is no end to the evils I have done! I caused Your Holy Temple to be destroyed and I killed the prophets.

R’ Berachia the Kohen said in the name of Rebbe: the Holy One said to her, I will forget your evil but I will not forget your good. “…These too shall forget, but I will not forget you.” (ibid.) I have forgotten “"These are your gods, O Israel…” (Exodus32:4) but “I am the Lord, your God…” (Exodus 20:2) I will not forget.

62

English Translation

"And Zion said, the LORD has forsaken me, and the Lord has forgotten me" (Isaiah 49:14). Let our master teach us: once the Ninth of Av has passed, is everything permitted? Rabbi Chiya the Great taught: once the Ninth of Av has passed, a person is permitted in everything, because it is like a person's dead lying before him, when he is forbidden to eat meat or drink wine, but once the dead is buried the mourner is permitted; so too the Ninth of Av. Yet though we are permitted, we always need her sighing to be in our heart until the Holy One, blessed be He, returns to her. The Holy One said: by your lives, I burned her, as it says, "From on high He sent fire into my bones" (Lamentations 1:13), and I will build her, as it says, "Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel" (Jeremiah 31:4). Zion said to Him: I have sat thus so many years; I reckoned the days of old and was not redeemed; my heart has despaired; perhaps You have forsaken me, my Master. Thus Rabbi Tanchuma bar Abba opened: "Why should a living man complain, a man for his sins?" (Lamentations 3:39). Rabbi Acha said: why should a man complain against the Living One of the worlds? And of whom should a man complain? Of his own sins. Scripture says, "Come, My people, enter your chambers" (Isaiah 26:20); if sufferings come upon you, go and look into the chambers of your heart and know that according to your sins I have brought sufferings upon you. It is like one who deposits a pledge with his fellow; the Holy One says to this man: how many things I warned you of in the Torah — I said, do not murder, do not commit adultery; if you transgressed even one, I would need to take your soul from your body, yet I do not, but return it to you each morning. Do you wish to know how far the people of Jerusalem went in idolatry? The children gathered wood, the fathers kindled the fire, and the women kneaded dough to make cakes for the queen of heaven (Jeremiah 7:18). Zion said to Him: had the children nothing of their own, the women nothing of their own, the fathers nothing of their own? He said to her: indeed they had; but you rose up and changed the deeds of your fathers. Abraham, when I told him to bring his son Isaac, did not delay, and Isaac bore the wood like a man bearing his own cross; Sarah, when the angels came, left all her maidservants and kneaded and made cakes. Isaac bore wood to draw near before Me, and you, the children, gather wood for idolatry; Abraham took the fire and the knife, and you, the fathers, kindle the fire for idolatry; Sarah kneaded and made cakes for the angels, and you, the women, knead dough for the queen of heaven. Why did you not do as they did? You changed their deeds, and after all this Zion complains and says, "The LORD has forsaken me." Another interpretation: four prophets protested against the attribute of justice — David, Jeremiah, Asaph, and the sons of Korah. David cried, "Why, O LORD, do You stand far off?" (Psalms 10:1); the Holy One answered: it was they who drove Me far from them. Jeremiah cried, "Why do You forget us forever, forsake us so long?" (Lamentations 5:20); He answered: did I forsake them first? They forsook Me first. Four things Jeremiah asked of the Holy One when he departed: rejection, loathing, forsaking, forgetting; on two He answered him and on two He did not, as it says, "Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion?" (Jeremiah 14:19); He sent him to Moses, the master of all the prophets, to whom He had said at the end of all the rebukes, "And yet for all that, I will not reject them nor loathe them" (Leviticus 26:44). When Zion saw that of the four things Jeremiah asked, He answered on rejection and loathing but not on forsaking and forgetting, she began to claim those two: "And Zion said, the LORD has forsaken me, and the Lord has forgotten me." Another interpretation: "If I forget you, O Jerusalem, let My right hand forget" (Psalms 137:5). Rabbi Abbahu said in the name of Rabbi Shimon ben Lakish: when the Holy One saw Israel bound behind their backs, He drew His right hand back, as it says, "He drew His right hand back before the enemy" (Lamentations 2:3); and all the days that Israel are pledged in this world, the right hand of the Holy One is pledged with them. David said before Him: Master of the world, it is not for our sake that You should hasten the End, but for the sake of Your right hand; how long shall Your right hand be pledged? "That Your beloved may be delivered, save with Your right hand and answer me" (Psalms 60:7). Therefore, when Zion said, "He has forgotten me," the Holy One said to her: can I forget you? My right hand is pledged for your sake; if I forget you, I forget My own right hand — "If I forget you, O Jerusalem, let My right hand forget."

Original Hebrew or Aramaic

ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני (ישעיה מ"ט י"ד): ילמדינו רבינו כיון שיצא תשעה באב מהו שיהא מותר בכל כך שנה ר' חייא הגדול כיון שיצא ת"ב מותר אדם בכל למה מפני שהוא כמתו של אדם מוטל לפניו והוא אסור לאכול בשר ולשתות יין וכיון שנקבר המת האבל מותר (להם) [בהם] אף זה תשעה באב אבל הוא כיון שיצא (האבל) [ת"ב] מותר אדם בכל אף על פי שמותר לנו אלא לעולם אנו צריכים שתהא אנחתה (בלבו) [בלבנו] עד שישוב הקב"ה עליה אמר להם הקדוש ברוך הוא חייכם אני שרפתי אותה שנאמר ממרום שלח אש בעצמותי (איכה א' י"ג) אני בונה אותה שנאמר עוד אבנך ונבנית בתולת ישראל (ירמיה ל"א ד') אמרה לו ציון הרי כמה שנים אני יושבת כך חשבתי ימים מקדם ולא נגאלתי לבך נתייאשתי תאמר שעזבתני רבוני ומניין שציון אומרה כך ממה שכתב בעניין ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני: [ותאמר ציון וגו'] כך פתח ר' תנחומא בר אבא זש"ה מה יתאונן אדם חי גבר על חטאיו (איכה ג' ל"ט) הוי משאדם מת מתאונן (אדם) אלא אמר ר' אחא מה יתאונן על חי העולמים ועל מי יתאונן גבר על חטאיו משהוא חי מתאונן על הקב"ה וכן הוא אומר לך עמי בא בחדריך וסגור דלתיך בעדך (ישעיה כ"ו כ') ואם באו ייסורים עליך לך והסתכל בחדרי לבך ודע (לפי שעוונותיך הבאים) [שלפי עוונותיך הבאתי] עליך יסורים ואין חדריך אלא כליות שנא' נר ה' נשמת אדם חופש כל חדרי בטן (משלי כ' כ"ד) הוי מה יתאונן [וגו'] מי שהוא חי עומד ומתאונן על הקדוש ברוך הוא [משל] למי שמפקיד אצל חבירו פקדון אמר לו תן לי מה שהפקדתי אצלך פעמים שהוא ממשכנו בחובו והוא אומר לו תן לי מה שאתה חייב לי ואח"כ אני נותן לך את פקדונך כך הקדוש ברוך הוא אומר לאדם הזה כמה דברים הזהרתי לך בתורה (שלא) [שאם] תעשה אותם אתה חייב מיתה אמרתי לך לא תרצח (שמות כ' י"ג) ואם רצחת מות יומת המכה רוצח הוא (במדבר ל"ה כ"א) ואם נאפת מות יומת הנואף והנואפת (ויקרא כ' י') וכן השבת מחלליה מות יומת (שמות ל"א י"ד) איפשר לך שלא תעבור על אחת מכל אלה ואם עברת לך על אחת מהם אני צריך ליטול את נפשך מגופך שכך אמרתי לך בתורה (ואני עשה) [ואיני עושה] לך כך אלא אתה פוקד את נפשך [בידי] שנאמר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש (איוב י"ב י') ואיני כובש פקדונך אלא מחזירה לך בכל בוקר ואחר כך ומפיך הוצאת מילים כי תשיב אל אל רוחך ומפיך הוצאת מלים (איוב ט"ז י"ג) אמר גבר בחטאו יהי שח [ואתה] מתרונן על הקדוש ברוך הוא דרכך ומעלליך עשו אלה (ירמיה ד' י"ח) אולת אדם תסלף דרכו ועל ה' יזעף לבו (משלי י"ט ג'). מבקש אתה לידע עד היכן היו בני ירושלים עובדים ע"ז הבנים מלקטים עצים והאבות מבערים את האש והנשים לשות בצק לעשות כוונים למלאכת השמים (ירמיה ז' י"ח) מהו לעשות כוונים למלאכת השמים אלא שהיו עובדים מלאכת השמים זו היא (הכוכבים) [הכוכבת] וכיצד עובדים אותה אלא כל מי שהייתה לו בית טרקלים היה חופר בתוך ביתו (קטה כמין ניכו') [כווי קטנה כמין צינור] והיו מכוונים אותה כנגד המזרח שכשתעלה (הכוכבים) [הכוכבת] יעמוד וישתחוה לה לכך אומר יחזקאל הראית בן אדם [אשר זקני בית ישראל עשים בחשך איש בחדרי משכיתו וגו'] (יחזקאל ח' י"ב) מהו הראית [כשם] שאדם אומר לחבירו ראיתה מה עשה לי פלוני כך אמר לו הקב"ה הראית תאמר שהם עובדים אותה במטמוניות לאו אלא לפרסם עצמם כנזיר הזה שמנשרים בשערו ואומרים לו למה שערו של זה גדול (והם אומר לו) [והוא אומר להם] שהוא נזיר כך היו בני ירושלים עובדים (לכוכבים) [לכוכבת] בפרסום ולא במטמונים הוא שירמיה אומר הבנים מלקטים עצים והאבות מבערים את האש [וגו'] לעשות כוונים למלאכת השמים. אמרה לו ציון לא היה לבנים משל בנים ולא לנשים משל נשים ולא לאבות משל אבות אמר לה הן והיה לבנים והיה לאבות והיה לנשים אלא עמדתם אתם וחלפתם מעשה אבותיכם אברהם שאמרתי לו להביא את יצחק בנו ולא עיכב ויצחק היה טעון עצים כאדם שטעון את הצלוב שלו ושרה כשבאו המלאכים לבשרה והניחה כל שפחותיה ולשה ועשתה עוגות יצחק בנו של אברהם טעון עצים לבא להתקרב לפניי ואתם הבנים מלקטים עצים לע"ז אברהם נטל את האש והמאכלת ואתם האבות מבערים את האש לע"ז שרה לשה ועשתה עוגות למלאכים ואתם נשים לשות בצק לעשות כוונים מפני מה לא עשיתם מה שעשו אלא חלפתם מעשיהם ואחר כל אלה שעשיתם ציון מתרעמת ואומרת עזבני ה': דבר אחר ותאמר ציון עזבני ארבעה נביאים קראו תגר כנגד מידת הדין דוד וירמיה ואסף ובניו של קרח דוד צווח למה ה' תעמוד ברחוק תעלים לעתות בצרה (תהלים י' א') אמר לו הקדוש ברוך הוא לדוד הא דוד שכן רע אתה שיבבא (מני) בישא [מני מעלתא] ולא מני נפקתא [הם הרחיקוני מעליהם] ואתה עומד ואומר למה ה' תעמוד ברחוק אמר רבי יונתן שלש שנים ומחצה שהיו השונאים מקיפים את ירושלים הייתה השכינה עומדת על הר הזיתים והייתה קוראה בכל יום קול ה' לעיר יקרא וגו' (מיכה ו' ט') וכן דרשו ה' בהמצאו קראוהו בהיותו קרוב (ישעיה נ"ה ו') ולא בקשו לעשות תשובה [ואתה] עומד ואומר למה (אתה) ה' תעמוד ברחוק. ירמיה אף הוא עומד ואומר למה לנצח תשכחינו תעזבינו לאורך ימים (איכה ה' כ') אמר לו הקב"ה לירמיה ירמיה וכי אני עזבתים תחילה הם עזבו אותי שנאמר עזבו את ה' נאצו את קדוש ישראל (ישעיה א' ד') ואתה אומר למה לנצח תשכחינו תעזבינו לאורך ימים. אסף אף הוא אומר למה אלקים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך (תהלים ע"ד א') אמר לו הקדוש ברוך הוא לאסף הא אסף האני זנחתים תחילה הם זנחו אותי שנאמר זנח ישראל טוב (הושע ח' ב') הוא הקב"ה שנאמר טוב ה' לכל וגו' (תהלים קמ"ה ט'). אף בניו של קרח אמרו למה פניך תסתיר (שם מ"ד כ"ה) [אמר להם הקדוש ברוך הוא וכי] אני הסתרתי פני תחילה הם הסתירו פנים תחילה (סגרו דלתות האול' גם סגרו וכיבו את הנירו' ויסבו פניהם ויתנו עורף) [ויסבו פניהם ממשכן ה' ויתנו ערף גם סגרו דלתות האולם ויכבו את הנרות וגו'] (דהי"ב כ"ט ו' וז') ואתם אומרים למה תסתיר פניך וגו'. ארבעה [דברים] שאל ירמיה את הקב"ה בשעה שפירש [הימנו] על שתים השיבו ועל שתים לא השיבו ואילו הן מאיסה ונעילה עזיבה ושכיחה לפי שראה ירמיה את הדינים המשונים (שם עבור) [שהעביר] על בני ירושלים והוא עומד ומתמיה לומר איפשר הקדוש ברוך הוא שב עליהם מעתה והוא שאל את הקב"ה ואומר הללו ארבעה דברים וכן הוא אומר בסוף מגילת קינות למה לנצח תשכחינו תעזבינו לאורך ימים (איכה ה' כ') אמר ירמיה לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם למה לנצח תשכחינו אתמהא תעזבינו לאורך ימים כי אם מאוס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד (שם שם כ"ב) למלך שהיה לו מטרונת והיתה חביבה עליו ביותר ועל ידי שמטרונת היתה יודעת שהמלך היה מחבבה יותר מדיי היתה פושעת על כבודו של מלך ומפלגת את גזירותיו פעם אחת כעס עליה המלך וגזר על עבדיו שיבואו ויגררו אותה בשערה שושבינה שהיה שם עומד כיון שראה כן מיד בא אצל המלך התחיל אומר לו מרי המלך אמור לי מה יש בדעתך לשוב עליה או אין בדעתך לשוב עליה אם יש בדעתך לשוב [עליה] שליט הוא אדם באשתו ואם אין בדעתך לשוב עליה היה לך לגרשה שתלך ותנשא לאח"כ אמר ירמיה לפני הקב"ה רבונו של עולם המאוס מאסת את יהודה (ירמיה י"ד י"ט) (אלא) אם בציון געלה נפשך (שם) [אלא] אם יש בדעתך לשוב עליה מדוע הכיתנו ואין לנו מרפא (שם) א"ל לך לרבך ולרבו דרבך משה רבם של כל הנביאים כך אמרתי (לא) [לו] בסוף כל התוכחות ואף גם זאת [וגו'] לא מאסתים ולא געלתים וגו' (ויקרא כ"ו מ"ד) לא מאסתים ולא געלתים הרי על שתים השיבו ועל שתים לא השיבו כיון שראתה ציון שארבעה דברים שאל ירמיה מן הקדוש ברוך הוא מאיסה וגעילה עזיבה ושכיחה התחילה תובעת שתים ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני: דבר אחר ותאמר ציון בשעה שבא נבוכדנצר ושרף את בית המקדש והגלה את ישראל ושבה אותם לא עשה אסטטיא בכל ארץ ישראל אלא היו רודפים אותם כמה שנאמר על צוארינו נרדפנו (איכה ה' ה') ולמה היו רודפים אותם אלא היו חוששים לנפשם לומר אלקיהם של אומה זו מצפה להם שיעשו תשובה שמא יעשו תשובה עד שהם נתונים בתוך ארצם והוא עושה לנו כדרך שעשה לסנחריב לכך לא עשו אסטטיא בכל ארץ ישראל וכיון שבאו על הנהרות בבל וראו עצמם שהם נתונים בידם על אדמתם מיד עשה אסטטיא אילו (ואילו) נפנו לאכילה ושתייה ואילו נפנו לבכי ולמספד אמר להם נבוכדנצר מה אתם יושבים ובוכים והוא קורא לשבטו של לוי ואמר להם הכינו עצמכם עד שאנו אוכלים ושותים אני מבקש שתעמדו ותקישו לפניי בכינורות שלכם כדרך שהייתם מקישים בבית המקדש שלכם לתני אלקיכם מסתכלים אילו באילו ואמרו לא דיינו שהחרבנו בית מקדשו בעונותינו אלא עכשיו אנו עומדים להקיש בכינורותינו לפני הננס הזה מיד עמדו כולהם ונטלו עצה ותלו כינורותיהם בערבות שהיו שם ושלטו בנפשותם ונתנו אליוני ידיהם לתוך פיהם ומרצצים ומקצצים אותם ודוד מפרשה על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו [וגו'] על ערבים בתוכה תלינו כינורותינו (תהלים קל"ז א' וב') שתלו שבטו של לוי שם כינורותיהם בערבים על שפת הנהר כי [שם] שאלונו שובינו דברי שיר ותוללינו שמחה שירו [לנו] משיר ציון [איך נשיר את שיר ה'] (שם שם ג' וד') לא נשיר לא נאמר אלא איך נשיר מראים אותם אצבעותיהם ואומרים להם אין (אתה יודע) [אתם יודעים] שהיו כפותינו חזקים כברזל ונתקטעו אצבעותינו (ראה) [ראו] היאך נשיר אמר להם הקדוש ברוך הוא אתם שלטתם (באצבעותיכם) [בעצמיכם] וקטעתם אצבעותיכם חייכם מה שלא השבתי לירמיה ולציון אני משיב אתכם על עזיבה ושכיחה שתבעו אותי שנא' אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני (שם שם ה') ולא עוד אלא אתם שלטתם באצבעות ידיכם של ימין אף אני אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני ואם (אתם) [אין אתה] למד מכאן יש לך להתפייס ממקום אחר שאתה מוצא שאחר שבעים שנה נבנה הבית ובשנה שכורש אומר להם שיעלו ויבנו את בית המקדש מי בכם מכל עמו יהי אלקיו עמו ויעל (עזרא א' ג') כתב שעלו הכהנים והלוים וראשי האבות שנאמר ויקומו הכהנים והלוים וראשי האבות (שם שם ה') ואחר כך כתב ואקבצם אל הנהר (אחבא) [וגו'] ואבינה בעם ובכהנים ומבני לוי לא מצאתי שם (שם ח' ט"ו) אלא שלא היו יכולים להקיש בכינורות שהיו אצבעותיהם מקוטעות (והניי') [ומניין] שחזרו לתוכה מן אותם הלוים שגלו מתוכה שכן כתב ורבים מראשי האבות והלוים אשר ראו הבית הראשון ביסדו וגו' (שם ג' י"ב). דבר אחר אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני אמר רבי אלעזר הקפר תורתי בידכם והקץ בידי ושנינו צריכים זה לזה אם אתם צריכים לי להביא את הקץ אף אני צריך לכם שתשמרו את תורתי כדי לקרב (בני ביתו) [בנין ביתי] ואת ירושלים וכשם אי איפשר לי מלהשכיח את הקץ שהוא תשכח ימיני כך אף אתם אין לכם רשות לשכח את התורה שכתב מימינו אש דת למו (דברים ל"ג ב'). דבר אחר אם אשכחך ירושלים כשגלו ישראל אף השכינה גלה עמהם אמרו לו מלאכי השרת רבונו של עולם כבודך במקומך אל תבזה שכינתך אמר להם הקב"ה לא דברים של תנאים הם כך התניתי עם אבותיהם שבזמן שהם בטובה ואני עמהם ואם אחרת כבודי עמהם שנאמר עמו אנכי בצרה (תהלים צ"א ט"ו) (ודייך) אמר רבי אבוהו בשם רבי שמעון בן לקיש (שהראה) [אתה מוצא כשראה] הקדוש ברוך הוא את ישראל (מנתכי' לאחוריה דיין לקורא לסבו' את המקרא) [מכופתין לאחוריהם] השיב אחור ימינו (איכה ב' ג') וכל ימים שישראל ממושכנים בעולם הזה אף ימינו של הקב"ה ממושכנת עמהם אמר דוד לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם מה אתה סבור שאין דוחק לפניך לקרב את הקץ (איני) [בשבילנו אינו] דוחק אלא בשביל ימינך עשה עד מתי תהא ימינך ממושכנת למען ילחצון ידידיך הושיעה ימינך וענני (תהלים ס' ז') לפיכך כשאמרה ציון עזבני ושכחני אמר לה הקדוש ברוך הוא יכול אף אני לשכח אותך ימיני ממושכנת בשבילך ואני שוכח אותך ואם שוכח אני אותך ימיני אני שוכח אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני. דבר אחר אם אשכחך ירושלים אמר רבי לוי בשם רבי חמא בי רבי חנינא לפי שלעתיד לבא עתיד הקב"ה לעשות אהלי חופות של כבוד לצדיקים כל אחד ואחד לפי כבודו כמה שישעיה אומר וברא ה' על מכון הרי ציון ועל מקראיה ענן ועשן יומם ואש להבה לילה כי על כבוד חופה (ישעיה ד' ה') והכל אומרים מה כל הכבוד הזה קול רנה והם אומרים להם קול רנה וישועה באהלי צדיקים וגו' ימין ה' רוממה ימין ה' עושה חיל (תהלים קי"ח י"ד וט"ו) לפיכך כשאמרה ציון וה' שכחני אמר לה הקדוש ברוך הוא אני הכתבתי בכבוד שאני עתיד לעשות לצדיקים בגאולתכם שהכל עתיד להיות מקלסים אתכם ואומרים קול רנה וישועה [וגו'] ימין ה' רוממה ימין ה' עושה חיל ואת אומרת וה' שכחני אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני. ועל הדעת (הראשונים) [הראשונה] שאמר רבי אבהו בשם רבי שמעון בן לקיש אתה מוצא (לפיכך) כשגילה הקב"ה לדניאל את הקץ מהו אומר לו בסוף ואתה לך לקץ תנוח ותעמוד לגורלך לקץ הימין (דניאל י"ב י"ג) מהו לקץ הימין כשתעורר קיצה של ימין אמרו לו ישראל כשתגאול אותנו משיעבוד מלכיות ותושיע את ימינך עלינו לומר שירות וזמירות על הפלאים שאתה עושה לנו ועל הישועות שאתה עושה לימינך מזמור שיר לה' שיר חדש כי נפלאות עשה הושיעה לו ימינו וזרוע קדשו (תהלים צ"ח א') הוי אם אשכחך ירושלים תשכח [ימיני]: דבר אחר ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני מהו ה' וה' אמרה לו אפילו שתי מדות של רחמים שכתובים בך ה' ה' אל רחום וחנון (שמות ל"ד ו') עזבו אותי ושכחו אותי עזבני ה' וה' שכחני: דבר אחר ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני עשה אותי הפקר לאומות כלקט שכחה ופאה שהם עשוים הפקר כמה שכתב ובקצרכם את קציר ארצכם לא תכלה פאת שדך [לקצר] ולקט קצירך לא תלקט [וגו' לעני ולגר] תעזוב אותם (ויקרא י"ט ט' וי'). דבר אחר עזבני (טענו) [טען] אותי כמה פורעניות כמה שכתב עזב תעזוב עמו (שמות כ"ג ה'). דבר אחר עזבני ה' עיזבני כיצד אלא אתה מוצא בשעה שהיו השונאים מקיפים את ירושלים לא היו בנות ישראל מצירות בדבר אלא (מצפים ואומרת) [מצפות ואומרות] אימתי תילכד על שם שהיו בעלות נוי והיתה כל אחת מהן אומרת אם תילכד ירושלים אני באה לידי גאולה שאני בעלת נוי דוכס רואה אותי ונוטל אותי והוא שכתב אומר האומרים ימהר ויחישה מעשהו למען נראה (ישעיה ה' י"ט) מהו למען נראה [למען נראה] וכן הייתה כיון שנכבשה ירושלים היו כל גדולי המלכות נוטלים את הנשים הנאות שבירושלים ומושיבים אותן עמהן בקרון מיד הייתה הצרעת זרחה במצחה והוא משליכה מאצלו מניין שכן ישעיה אומר יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטויות גרון ומסקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגלים תעכסנה (שם ג' ט"ז) כשהייתה האשה ארוכה היא נותנת שתי קצרות אחת מכאן ואחת מכאן והיא מהלכת באמצע זו היא שכתב הלוך וטפוף תלכנה. מהו ושפח ה' קדקוד בנות ציון (שם שם נ"ו) אמר רבי יוסי בר חנינא שהיתה הצרעת זורחת במצחם כמה שכתב בצרעת אדם כי יהיה בעור בשרו שאת או ספחת (ויקרא י"ג ב') ר' אליעזר אומר מהו ושפח ה' שהיו יושבות אצלם והיו רואים שורות שורות של כנים יורדות משערם לתוך קדקד והיו משתקצות ומתעזבות בפניהם ומיד היו משליכים [אותן] ארצה (אותם) הוא שציון אומרת עזבני ה' עיזבני ה' וא"ר חלפו בן זכר בשם רבי לוי כתב ושפח וקרינן וספח בשביל ושפח למה נתקלקלו בצרעת בשביל המשפחות שלהם שהם בני זרעו של אברהם יצחק ויעקב שלא יבואו עליהם ויקלקלו המשפחות שלהם. וה' פתהן יערה (שם) אמר רבי ברכיה הכהן ברבי (שעור) [שעירה] הנקבים (כולן) [שלהן וכולן] (שלהן) נתפתחו בדם והיו משתקצות בפניהם ומתעזבות בפניהם ומיד היו משליכים אותם לכך ציון אומרה (ותאמר ציון) עזבני ה' עיזבני ה': דבר אחר ותאמר ציון עזבני ה' מה כתב למעלה מן הענין רנו שמים וגילי ארץ כי נחם ה' עמו וענייו ירחם (שם מ"ט י"ג) כיון שראתה ציון שמזכיר עמו וענייו ולא הזכיר לא לציון ולא לירושלים התחילה אומרת עזבני ה' וה' שכחני מיד השיב הקדוש ברוך הוא ואמר לה כשם שאי אפשר לאשה לשכח עולה כך איני יכול לשכח אתכם התשכח אשה עולה מרחם בן בטנה (שם שם ט"ו) אמרה לו רבש"ע היאך איפשר (אוסיף) [אין סוף] לרעות שעשיתי גרמתי לבית מקדשך שיתחרב והרגתי הנביאים אמר רבי ברכיה הכהן ברבי אמר לה הקב"ה רעותייך אני שוכח וטובותייך (אני) [לא] אשכח גם אלה תשכחנה ואנכי לא אשכחך (שם) גם אלה אלקיך ישראל (שמות ל"ב ה') שכחתי אנכי ה' אלקיך (שם כ' ב') לא אשכח: דבר אחר ותאמר ציון עזבני ה' כך פתח רבי תנחומא בר' זש"ה קומה ה' אל נשא ידיך אל תשכח ענוים (תהלים י' י"ב) אמר ר' פנחס הכהן בשם רבי הושיעא חמש מעמדות אמר [דוד לפני] הקדוש ברוך הוא בספר תהלים בספר הראשון קומה ה' הושיעני אלקי כי הכית את כל אויבי לחי ושני רשעים שברת (שם ג' ח') קומה ה' באפך הנשא בעברות צררי ועורה אלי משפט צויתה (שם ז' ז') [קומה ה' אל יעז אנוש וגו'] (שם ט' כ') קומה ה' אל נשא ידיך (שם י') קומה ה' קדמה פניו הכריעהו (שם י"ז י"ב) למה (תחשה) [חמשה] אלא ארבעה (ארבעה) כנגד ארבע מלכיות שראה דוד אותם ברוח הקודש היאך הם עתידים לשעבד את ישראל והוא מעמיד את (הקודש) [הקב"ה] על [כל] אחת ואחת קומה ה' קומה ה' ולמה (תחשה) [חמשה] אלא רואה את מלכותו של גוג היאך היא באה בחזקה התחיל מעמיד הקדוש ברוך הוא עליה ואומר רבש"ע אינו שלנו (אלא) להזדווג (אל) [לה אלא] את אפנטיסון לה קומה ה' קדמה פניו הכרעהו. מהו קומה ה' אל נשא ידיך משל לגיבור שהיה עובר בנהר ובנו עמו היה הגיבור תופס בידו של בנו ומעבירו עמו באה השיבולת לשטוף את הבן אעפ"י כן היה אביו תופש בו אלא שהיתה השיבולת עוברת על ראש הבן התחיל הבן צועק מלמטן אבא אילולי שאתה מחזיק בי כבר הייתי שטוף ביד השיבולת ומת אלא מה הנייה שאני עומד ומתבלע במים אלא אם תבקש אתה שאחיה הגבה ידיך ואני אחיה כך היה דור רואה את המלכיות שנמשלו כמים הוי המון עמים רבים כהמות מים יהמון וגו' (ישעיה י"ז י"ב) לכן הנה ה' מעלה עליכם את מי הנהר העצומים והרבים את מלך אשור ואת כל כבודו וגו' (שם ח' ז') והוא רואה אותם היאך הם באות ומשעבדות את ישראל התחיל צווח טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבולת שטפתני (תהלים ס"ט ג') ואילולי שאתה מחזיק בנו שאתה מפיר את עצתם ממנו כבר לא היה לנו עמידה לפניהם אפי' שעה אחת אלא אם אתה מבקש שנחיה הגבה את ידיך ואנו חיים הוא שנאמר קומה ה' אל נשא ידיך אמר הקב"ה אני מגביה כי אשא אל שמים ידי (דברים ל"ב מ'). דבר אחר קומה ה' אל נשא ידיך אמרו לו ישראל לפני הקב"ה רבונו של עולם היזכר לאותה שבועה מה שנשבע המלאך וירם ימינו ושמאלו ונשבע בחי העולם כי למועד מועדים אמר להם [לא] המלאך לעצמו נשבע שאני ממהר להביא את הקץ לגאול אתכם משעבוד עול מלכיות אלא אני נשבעתי כי אשא אל שמים ידי (שם) וכן לכן יחכה ה' לחננכם (ישעיה ל' י"ח) ואין לכן אלא שבועה שנאמר לכן נשבעתי לבית עלי וגו' (שמואל א' ג' י"ד) אמר רב יהושע דסכנים בשם ר' יהושע בן לוי אמר הקדוש ברוך הוא שנים ושלשה פעמים אסרתי עצמי בשבועה שאני מביא את הקץ ומנחם אתכם ואת ציון ותאמר ציון עזבני ה' אתמהא: [דבר אחר] ותאמר ציון עזבני ה' מה כתב למעלה מן העניין [פרשת] מלך המשיח כה אמר ה' בעת רצון עניתיך [וגו'] ואצרך ואתנך [וגו'] לאמר לאסירים צאו [וגו'] (שמתי כל הרי לדרך) לא ירעבו ולא יצמאו ולא יכם שרב ושמש [וגו' ושמתי כל הרי לדרך וגו'] הנה (אנכי) [אלה] למרחוק יבואו [וגו'] רנו שמים וגילי ארץ [וגו'] כי נחם ה' עמו וענייו ירחם (ישעיה מ"ט ח' עד י"ג) ואחר כך ותאמר ציון עזבני ה' למה לא היה צריך לומר כן אלא תחילה פרשת ותאמר ציון ואחר כך פרשת מלך המשיח מהו הדבר הזה כה אמר ה' בעת רצון עניתיך עומד ומסיח במלך המשיח ואומר ואצרך אלא אמרו רבותינו אין סוף לומר מה ייסורים מתייסר בכל דור ודור לפי עונות הדור אמר הקדוש ברוך הוא (באותו) [באותה] השעה אני בורא אותו חדשה ואינו (מתיירא) [מתייסר] עוד ואצרך ואתנך מהו לאמר לאסורים צאו ששלש גליות נעשו עשרת השבטים אחת גלתה לסמבטיון ואחת גלתה לפנים מסמבטיון ואחת גלתה לדפנו של רבלתה ונבלעה שם נבלע ישראל (הושע ח' ח') לאמור לאסורים צאו לאילו שנתונים בסמבטיון ולאשר בחשך הגלו (ישעיה שם) לאילו שנתונים לפנים מסמבטיון ואילו שנבלעו ברבלתה הקדוש ברוך הוא עושה להם מחילים מחילים מלמטן והם מחלדין בהם עד שהם באים תחת הר הזיתים שבירושלים והקב"ה עומד עליו והוא נבקע להם [והם] עולים מתוכו כמו שזכריה אומר ועמדו רגליו ביום ההוא על הר הזיתים אשר על פני ירושלים מקדם ונבקע הר הזיתים מחציו מזרחה וימה וגו' (זכריה י"ד ד') הדא הוא דכתב ואמרת בלבבך מי ילד לי את אלה ואני שכולה וגלמודה גולה וסורה אלה מי גדל הן אני נשארתי לבדי ואלה אפה הם (ישעיה מ"ט כ"א) ואילו שלש גליות (אינה באותה) [אינן באות] לבד אלא כל מקום שיש ישראל מתכנסים (ובאו) [ובאים] הנה אלה מרחוק יבואו והנה אלה מצפון ומים (שם) אילו שנתונים במקומות הרחוקים באספמיא ואלה מארץ סינים (שם) אילו בני יונדב בן רכב ומי שהוא מהלך בדרך [הוא] רעב וצמא והם אינם כן אלא ולא ירעבו ולא יכם שרב ושמש (שם) ולא עוד אלא שהקדוש ברוך הוא משפיל לפניהם [את ההרים ועושה אותם דרכים לפניהם] וכן כל מקום עמוק הוא מגביהו לפניהם ועושה אותם לפניהם מישור דכתב [ושמתי] כל הרי לדרך ומסילותי ירומון (שם) וכיון שהכל מתכנסים ובאים הקב"ה אומר לשמים והארץ מה אתם עומדים כשהיה האבל נתאבלתם (עמה) [עמהם] כמה שכתב אלביש שמים קדרות ושק אשים כסותם (שם נ' ג') עכשיו שבאה השמחה עמדו ושמחו עמהם רני שמים וגילי ארץ פצחו הרים רינה למה כי נחם ה' עמו וענייו כי נחם ה' ציון אין כתיב כאן אלא שראתה ציון שהגליות מתכנסות וכל ישראל והשמים והארץ שמחים להם והיא אינה נזכרת (תחילה) התחילה אומרת ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני אלא שכח אותי הרי הכל מתכנסים ואני איני נזכרת (התחילה אומרת וה' שכחני ותאמר ציון עזבני ה' וה' שכחני) אמר לה הקדוש ברוך הוא יש חופה שאין לה [כלה] שאי עיניך סביב וראי כולם נקבצו באו לך חי אני נאם ה' כי כולם כעדי תלבשים ותקשרים ככלה (שם מ"ט י"ח):

63

Source Text

... Another explanation: “O poor tempestuous one, who was not consoled…” (Isaiah 54:11) R’ Levi said any where that it says she does not have, she has. It is written “…that is Zion whom no one seeks out.” (Jeremiah 30:17) She has, as it is written “And a redeemer shall come to Zion…” (Isaiah 59:20) “And Sarai was barren; she had no child,” (Genesis 11:30) and she had, “And Sarah conceived and bore a son to Avraham…” (Genesis 21:2) And so too “…and Peninnah had children, but Hannah had no children,” (Shmuel I 1:2) and she had, “…and she conceived and bore three sons…” (Shmuel I 2:21) And so too, “Sing you barren woman who has not borne; burst out into song and jubilate, you who have not experienced birth pangs…” (Isaiah 54:1) and she had, as it says “And you shall say to yourself, "Who begot these for me…” (Isaiah 49:21)

64

English Translation

"O afflicted one, storm-tossed, not comforted, behold, I will set your stones in fair colors and lay your foundations with sapphires" (Isaiah 54:11). Scripture says, "O sons of men, how long will you turn My glory into shame, will you love vanity and seek falsehood? But know that the LORD has set apart the pious man for Himself; the LORD hears when I call to Him" (Psalms 4:3-4). "Sons of men" refers to Doeg and Ahithophel. "How long will you turn My glory into shame" — how long do you scrutinize my honor and refuse to call me by my name, saying instead, "Why has the son of Jesse not come?" (1 Samuel 20:27). "You love vanity" — why do you chase after empty things, saying, "They have forsaken the Holy One, He has forgotten them, the kingship will not return to him"? "Seek falsehood; but know that the LORD has set apart the pious man for Himself" — He has already announced to me through Nathan the prophet, "The LORD has put away your sin; you shall not die" (2 Samuel 12:13). Another interpretation: "How long will you turn My glory into shame" refers to the nations of the world, called "sons of men" because they descend from Noah, "a righteous man" (Genesis 6:9). The Holy One, blessed be He, said to the nations: wicked ones, how long will My glory be shamed — this is the Temple, called "glory," as it says, "A throne of glory, exalted from the first, is the place of our sanctuary" (Jeremiah 17:12) — how long will you tear at it and set up images and idols within it? "You love vanity" — chasing empty things and saying, "They have forsaken the Holy One, He has forgotten them, the Shekhinah will not return there." But I have already announced through Isaiah, "O afflicted one, storm-tossed, not comforted, behold, I will set your stones in fair colors." Another interpretation: "afflicted" — afflicted of words of Torah, afflicted of commandments and good deeds, afflicted of the righteous; "storm-tossed" — stormed against by the nations of the world, as it says, "Remember, O LORD, against the sons of Edom the day of Jerusalem, who said, raze it, raze it, to the foundation in her" (Psalms 137:7). "Not comforted" — Rabbi Levi said: wherever Scripture says "she has none," she does in fact have. Of Zion it is written, "She has none seeking her" (Jeremiah 30:17); but in fact she does, as it is written, "And a redeemer shall come to Zion" (Isaiah 59:20). Of Sarah, "she has no child" (Genesis 11:30); but she did. So too, "Sing, O barren one who did not bear" (Isaiah 54:1); but she does, as it says, "And you shall say in your heart, who has borne me these?" (Isaiah 49:21). "And I will lay your foundations with sapphires." Rabbi Yehoshua ben Levi was standing with Elijah on Mount Carmel and said, "Will you not show me those stones of kadkod, what they are like?" There is a story of a ship voyaging on the Great Sea, with a young Hebrew aboard, to whom Elijah appeared and said, "If you do my errand, I will save this ship for your sake." He said, "Go and show Rabbi Yehoshua ben Levi those kadkod stones, but do not show them to him in the open; lead him to the cave of Lod and show them there." When the youth led him into the cave and showed them to him, all of Lod shone with their light. "And all your borders with precious stones" (Isaiah 54:12). Rabbi Yochanan sat and expounded: the Holy One is destined to make a great gate for the Temple, with two wickets of a single precious stone, of a single pearl. A certain man scoffed, "You cannot even find one the size of an egg now," and he went and sailed on the Great Sea, and his ship sank, and the Holy One opened his eyes and he saw the ministering angels there hewing and carving such a stone. He asked them, "For what is this?" They said, "For the great gate of the Temple." The next year he came and found Rabbi Yochanan expounding the same thing and said, "Expound, and well does it become you to expound; I would not have believed you had I not seen it with my own eyes." In the world to come, when a man owes his fellow and they go to be judged before the King Messiah, when they reach the border of Jerusalem they find it full of precious stones and pearls; he takes one and gives it to him, saying, "Do I owe you more than the value of this?" and the other says, "The King forgive you." This is the meaning of, "He makes peace in your borders" (Psalms 147:14).

Original Hebrew or Aramaic

ענייה סוערה לא נוחמה הנה אנכי מרביץ בפוך אבנייך ויסדתיך בספירים וגו' (ישעיה נ"ד י"א): אמר הכתוב בני איש עד מה כבודי לכלימה תאהבון ריק תבקשו כזב סלה ודעו כי הפלה ה' חסיד לו ה' ישמע בקראי אליו (תהלים ד' ג' וד') בני איש אילו דואג ואחיתופל בני איש עד מה כבודי לכלימה עד מתי אתם מדקדקים בכבודי ואין אתם קוראים אותי בשמי אלא אתם אומרים מדוע לא בא בן ישי (שמואל א' כ' כ"ז) (אם ראינו) [ראיתי] את בן ישי (שם כ"ב ט') גם לכלכם יתן בן ישי (שם שם ז') אין לי שם תאהבון ריק מה אתם מרדפים אחר דברים של ריקנות ואומרים עזבו הקב"ה שכחו אין המלכות חוזרת לו מעתה תבקשו כזב סלה (יודעים) [ודעו] כי הפלה ה' חסיד לו ה' ישמע בקראי אליו כבר בישרני על ידי נתן הנביא גם ה' העביר חטאתך ולא תמות (שמואל ב' י"ב י"ג). דבר אחר בני איש עד מה כבודי לכלימה אילו אומות העולם שנקראו בני איש שהם באים מבני בניו של נח איש צדיק תמים היה (בראשית ו' ט') אמר הקדוש ברוך הוא לאומות העולם רשעים עד מתי כבודי לכלימה זה בית המקדש שנקרא כבוד שנאמר כסא כבוד מרום מראשון מקום מקדשינו (ירמיה י"ז י"ב) אמר הקב"ה עד מתי (מדקדקים) [אתם מקרקרים] בו ומעמידים בו צלמים וע"ז תאהבון ריק מה [אתם] מרדפים אחר דברים של ריקנות ואומרים עזבו הקדוש ברוך הוא (שכחה) [שכחו] אין שכינה חוזרת שם תבקשו כזב סלה ודעו כי הפלה ה' חסיד לו ה' ישמע בקראי אליו כבר בישרתי אותוע"יישעיהו הנביא ואמרתי לו ענייה סוערה לא נוחמה הנה אנכי מרביץ בפוך אבנייך ויסדתיך בספירים: דבר אחר ענייה סוערה ענייה מן דברי תורה (סוערה) [ענייה] מן המצות ומעשים טובים ענייה מן הצדיקים סוערה (מעל) [מערעתא שערעוה] אומות העולם שנאמר זכור ה' לבני אדום את יום ירושלים [האומרים ערו ערו עד היסוד בה] וגו' (תהלים קל"ז ז') רבי אבא בר כהנא (בשם רבי) [ורבי] לוי ברבי אחד אמר תברו תברו ואחד אמר פנון פנון למאן דאמר תברו תברו דכתב חומת בבל הרחבה ערער תתערער (ירמיה נ"א נ"ח) ולמאן דאמר פנון פנון דכתב ותער כדה אל השוקת (בראשית כ"ד כ') ולמ"ד פגרו עד היסודותיה מטו ולמאן דאמר פנון פנון עד היסודותיה נסבו: דבר אחר ענייה סוערה לא נוחמה אמר רבי לוי בכ"מ שהוא אומר אין לה יש לה כתב ציון היא דורש אין לה (ירמיה ל' י"ז) הוי לה דכתב ובא לציון גואל (ישעיה נ"ט כ') ותהי שרי עקרה אין לה ולד (בראשית י"א ל') הוי לה ותהר ותלד שרה לאברהם בן (שם כ"א ב') וכן (לפנינה) ויהי לפנינה ילדים ולחנה אין ילדים (שמואל א' א' ב') הוי לה ותהר ותלד שלשה בנים (שם ב' כ"א) וכן רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא חלה (ישעיה נ"ד א') הוי לה שנאמר ואמרת בלבבך מי ילד לי את אלה וגו' (שם מ"ט כ"א): הנה אנכי מרביץ בפוך אבנייך רבי אבא בר כהנא אמר כהדין כחולא שנאמר ותשם בפוך עיניה ותיטב את ראשה (מלכים ב' ט' ל'): ויסדתיך בספירים שם סנפירינון מעשה באחד שעלה לרומי למכור סנפירינון והתנה עמו הלוקח ע"מ לבודקו נטלו והניחו על הסדן והיה מכה עליו בפטיש והיה הסדן נחלק והפטיש נפצץ והוא לא נחסר: ושמתי כדכד שמשותיך ושעריך לאבני אקדח (שם י"ב) ר' אבא בר כהנא אמר כהדין וכדין ר' יהושע בן לוי אמר אבני כדכדנא. רבי יהושע בן לוי היה עומד עם אליהו בהר הכרמל אמר לו אין אתה מראה לי אילו אבני כדכדנא כיצד הם אמר לו הן והראה לו על ידי נס מעשה בספינה אחת שפירשה בים הגדול אחזו נחשולה והיתה מיטרפת בים והיה בה נער אחד עברי נגלה עליו אבא אליהו אמר לנער אם את עושה שליחותי אני ממלט לאנייה הזו בזכותך אמר לו הן אמר לו לך והראה לרבי יהושע בן לוי אילו אבני כדכד והוא יושב במדינה הגדולה בלוד ואל תראה [לו] אותם שם אלא הוליכוהו למערה של לוד ושם הראה לו אותם הלך הנער ואמר לר' יהושע בן לוי בא אחרי כיון שהוליכו למערה והראה אותם לו מיד הבהיקה כל לוד מאורם אמר רבי יצחק כיון שראה אותם נבהל מפניהם ונגזר. (שם שוסייך) [שמשתיך] שורייך: ושעריך לאבני אקדח וכל גבולך לאבני חפץ (שם) (כתב) [כל כך] למה שעתיד הקב"ה לעשות שער גדול לבית המקדש ושני פשפשים מאבן טובה אחת של מרגליות ור' יוחנן היה יושב ודורש עתיד הקדוש ברוך הוא לעשות שער גדול של בית המקדש ושני פשפשים מאבן [טובה] אחת היה שם אדם יושב ודורש עתיד הקב"ה לעשות שער גדול של בית המקדש ושני פשפשים מאבן טובה אחת של מרגלית והלא אפילו כביצה אין [אתה] מוצא עכשיו הלך ופירש בים הגדול ושקעה ספינתו והאיר הקדוש ברוך הוא את עיניו וראה שם מלאכי השרת שהיו יושבים ומסתתים בה (ומפליגים) [ומגלפים] בה אמר להם זו למה אמרו לו לשער הגדול של בית המקדש לשנה אחרת בא ומצא את רבי יוחנן שהיה יושב ודורש שעתיד הקב"ה לעשות שער גדול של בית המקדש ושני פשפשים מאבן טובה של מרגלית אחת אמר לו דרוש ולך נאה לדרוש אמר לו מה ראית שכך אמרת לי אמר לו אילולי שראיתי בעיני לא האמנתיך מה עשה רבי יוחנן תלה עיניו וצפה בו מיד נעשה גל של עצמות: [וכל גבולך לאבני חפץ לפי שבעוה"ז מתחמין באבנים ובחצובות אבל לע"ל מתחמין באבנים טובות ומרגליות] לכך נאמר [וכל גבולך] לאבני חפץ בעוה"ז אדם חייב לחבירו הולכים אצל דיין פעמים שהוא עושה שלום ביניהם ופעמים שאינו עושה שלום ביניהם אבל בימות המשיח אדם חייב לחבירו והוא אומר לו בא ונלך ונדון לפני מלך המשיח כיון שמגיעים לגבול ירושלים מוצאים אותו שהוא מלא אבנים טובות ומרגליות נוטל אבן טובה אחת (ונותנים) [ונותנה] לו ואומר לו כלום אני חייב לך יותר מדמים של זו והוא אומר לו המלך יסלח לך הה"ד השם גבולך שלום (תהלים קמ"ז ט"ו). ארבעה שלומים הן שלום רב לאוהבי תורתיך (שם קי"ט קס"ה) יפרח בימיו צדיק ורוב שלום עד בלי ירח (שם ע"ב ז') וכל בניך לימודי ה' ורב שלום בניך (ישעיה נ"ד י"ג) וענוים ירשו ארץ והתענגו על רוב שלום (תהלים ל"ז י"א) וזה השם (שלום) גבולך שלום:

65

Source Text

... Teach us o teacher: toward where should one who prays orient his heart? This is what our Rabbis taught: one should orient his heart toward the place of the Holy of Holies (Berachot 4:5). R’ Eliezer ben Yaakov says: if one is praying outside of the land, he should orient his heart to the land of Israel.

If one is praying within the land of Israel, he should orient his heart to Jerusalem. If one is praying in Jerusalem, he should orient his heart to the Holy Temple. If one is praying in the Holy Temple, he should orient his heart to the Holy of Holies. R’ Avin the Levi said: “our neck is like the Tower of David, built as a model (talpiyot)…” (Song of Songs 4:4) What does talpiyot mean?

The hill (tel) toward which all turns (peniyot) are directed. And after all this praise, it is written “Open your doors, O Lebanon, and let the fire consume your cedars.” (Zechariah 11:1) And so too they said “He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) Israel said to Him: Master of the World! How long will it be like this? Did You not write in Your Torah “…the one who ignited the fire shall surely pay” (Exodus 22:5)?

And You are the one who ignited the fire, as it says “From above He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) You need to rebuild it and to console us, not at the hands of an angel but You in Your glory. The Holy One said to them: by your life, so I will do! As it says “The Lord is the builder of Jerusalem; He will gather the outcasts of Israel.” (Psalms 147:2) And I am the one who consoles you.

From where do we learn this? From that which they read in the prophets “I, yea I am He Who consoles you…” (Isaiah 51:12)

66

English Translation

"I, I am He who comforts you; who are you that you should fear man who must die" (Isaiah 51:12). Our master taught us: where should one praying direct the heart? Our sages taught: a person should direct the heart toward the Holy of Holies (Berakhot 4:5). Rabbi Eliezer ben Yaakov said: one praying outside the Land should direct the heart toward the Land of Israel; in the Land, toward Jerusalem; in Jerusalem, toward the Temple; in the Temple, toward the Holy of Holies. Rabbi Avin the Levite said: "Your neck is like the tower of David, built for an armory [letalpiyot]" (Song of Songs 4:4). What is letalpiyot? A hill [tel] toward which all faces [piyot] turn. After all this praise it is written, "Open your doors, O Lebanon, that fire may devour your cedars" (Zechariah 11:1), and "He sent fire into my bones" (Lamentations 1:13). Israel said before Him: Master of the worlds, how long? Did You not write in Your Torah, "He who kindles the blaze shall surely make restitution" (Exodus 22:5)? You are the One who kindled it, as it says, "From on high He sent fire into my bones" (Lamentations 1:13), so You must rebuild it and comfort us, not by an angel but in Your own glory. The Holy One, blessed be He, said to them: By your lives, so I do, as it says, "The LORD builds Jerusalem, He gathers the dispersed of Israel" (Psalms 147:2), and I am the One who comforts you, as Scripture read in this matter, "I, I am He who comforts you." Why "I, I" twice? Because at Sinai Israel received two "I am": "I am the LORD your God" (Exodus 20:2) and "For I am the LORD your God, a jealous God" (Exodus 20:5); therefore He comforts with two "I am." "Who are you that you fear man who must die?" Do you not know who you are? Are you not the daughter of Abraham, Isaac, and Jacob, three mountains of the world? Whoever attacked your fathers fell before them; so too whoever attacks you falls before you. This says: "He smote and He will bind us up" (Hosea 6:1). When a person has a wound that the physician must cut open and it does not heal, he goes round to other physicians who cannot cure him, for they do not know the nature of the wound. So the prophet said: if you wish to be healed, return to the One who cut you, and He heals you. The Holy One, blessed be He, said: I am the One who struck, and I am the One who heals; "From on high He sent fire into my bones" (Lamentations 1:13), and I am the One who heals: "I, I am He who comforts you." Such is My craft: with the very thing by which I strike, I heal. A person strikes with the lancet and heals with a bandage, but the Holy One heals with the very thing by which He struck, as it says, "For I will restore health to you and heal your wounds, says the LORD" (Jeremiah 30:17). They sinned by streams: "who slaughter the children in the wadis" (Isaiah 57:5), and were struck at the Wadi Kishon (1 Kings 18:40), and are comforted by streams: "upon the stream shall grow every tree for food" (Ezekiel 47:12). They sinned with rivers, were struck at the rivers of Babylon (Psalms 137:1), and are comforted with rivers: "I will extend peace to her like a river" (Isaiah 66:12). They sinned with mountains, were struck on the mountains, and are comforted on the mountains: "How beautiful upon the mountains are the feet of the herald" (Isaiah 52:7). Limb by limb, sin by sin, Israel is struck and then comforted, until at the last: they sinned with "He," denying the LORD and saying "It is not He" (Jeremiah 5:12), and they are comforted with "He": "I, I am He who comforts you." Thus Rabbi Tanchuma expounded. Amen and amen, selah, and so may it be His will.

Original Hebrew or Aramaic

אנכי אנכי הוא מנחמכם מי את [ותיראי מאנוש ימות ומבן אדם חציר ינתן] וגו' (ישעיה נ"א י"ב): ילמדינו רבינו המתפלל להיכן הוא צריך לכוין את לבו. כך שנו רבותינו יכוין אדם לבו נגד בית קדשי הקדשים (ברכות פ"ד מ"ה). רבי אליעזר בן יעקב אומר היה מתפלל בחו"ל יכוין לבו לארץ ישראל. היה מתפלל בארץ ישראל יכוין לבו לירושלים. היה מתפלל בירושלים יכוין לבו לבית המקדש. היה מתפלל בבית המקדש יכוין לבו לבית קדשי הקדשים. אמר ר' אבין הלוי ברבי כמגדל דוד צוארך בנוי לתלפיות (שה"ש ד' ד') מהו לתלפיות תל שכל הפניות פונים בו. ואחר כל השבח הזה כתב פתח לבנון דלתיך ותאכל אש בארזיך (זכריה י"א א'). וכן אמרו שלח אש בעצמותי (איכה א' י"ג). אמרו לו ישראל רבון העולמים עד אימתי כך לא הכתבת בתורתך שלם ישלם המבעיר את הבערה (שמות כ"ב ה') ואתה הוא שהבערת שנאמר ממרום שלח אש בעצמותי (איכה שם) ואתה צריך לבנותו ולנחם אותנו לאע"ימלאך אלא אתה בכבודך. אומר להם הקדוש ברוך הוא חייכם כך אני עושה שנאמר בונה ירושלים ה' נדחי ישראל יכנס (תהלים קמ"ז ב') ואני הוא שמנחם אתכם ומניין ממה שקראו בעניין הנביא אנכי אנכי הוא מנחמכם: אנכי אנכי הוא מנחמכם כך פתח רבי תנחומא ברבי זהו שאמר רוח הקודש על ידי איוב ואשברה מתלעות עול ומשיניו אשליך טרף (איוב כ"ט י"ז) לפי שאתה מוצא את איוב זה אדם גדול ועשיר וכל מי שהוא עשיר אינו [משגיח] על דין דלים תאמר שהיה איוב כן לא אלא נתן נפשו על (הדכים) [הדינים] ולא עוד אלא שהוא היה שופט והוא היה שוטר שכן אמרה תורה שופטים ושוטרים תתן לך בכל שעריך (דברים ט"ז י"ח) אמר רבי אלעזר אם אין שוטר אין שופט [השופט] דן את הדין והשוטר מעשה את הדין. אמר רבי שבתי צריך הדיין שיהא לפי המקל לפי הרצועה לפי מה שהוא שלא יהא חשוד והמקל והרצועה גדולים (והקשרים) [וכשרים]. אמר איוב התורה איימה על הדיין שיהא עושה את הדין והשוטר שיהא מוציא את הגזל (אמר איוב) אני לא עשיתי כן אלא אני הייתי הדיין ואני הייתי השוטר ואף עפ"י שהיה השוטר עומד לפני לא הייתי ממתין לו שהוא יוציא את הגזל אלא כיון שהייתי דן את הדין אני עומד הייתי על הגזלן ומשבר את שיניו להוציא מתוכם את הגזל ואשברה מתלעות עול ומשיניו אשליך טרף. אבחר דרכם ואשב ראש [וגו'] (שם שם כ"ה) שהיה מושיב (ראש) הדיינים והיה אומר לכל אחד ואחד דרכו ויושב בראש כולם כמלך אבחר דרכם [ואשב ראש] ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם. דבר אחר אבחר דרכם ואשב ראש [בזמן] שהיתה ההלכה והמעשה מכוונים לפני הייתי מוציאה והמעשה שהיה קהה הייתי שואלו (ומבחרו) [ומבהרו] אבחר דרכם ואשב ראש מהו ואשכון כמלך בגדוד אלא שהייתי מרשיע לרשע ומחייב לחייב הייתי יושב ואוכלוסים עומדים לפני ואילו היה אותו שהיה רשע (ומבקש) [מבקש] שלא לקיים את הדין מן היראה של אותם שהיו עומדים עלי בגדוד היה מתיירא ומקיים את הדין אשכון כמלך בגדוד ואם היה יצר הרע בא להטעותי שלא לילך ולנחם את האבילים לומר שאני אדם גדול לא הייתי שומע אלא [כאשר] אבילים ינחם למה שהייתי אומר אין אני טוב מבוראי הקדוש ברוך הוא אין ברייה בעולם (או מלך) חי וקים כמותו או מלך גדול כיוצא בו והוא בכבודו מנחם את ישראל שנאמר אנכי אנכי הוא מנחמכם: דבר אחר אנכי אנכי הוא מנחמכם כך פתח ר' תנחומא בי רבי זהו שנאמרה ברוח הקודש על ידי דוד מלך ישראל אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלקים אלקיך שמן ששון מחבריך (תהלים מ"ה ח') אהבת צדק זה אברהם אבינו שהפסוק הזה נדרש באברהם אבינו באהרן ובישעיהו. אהבת צדק (היה) זה אברהם שבשעה שראה הקב"ה כל אותם הדורות שהיו עכו"ם ואברהם עמד ופירש מהם ולא השוה להם אלא היו כולם עכו"ם ואברהם עמד ונתחכם מאיליו ועבד הקדוש ברוך הוא לכך כתב בו ויגד לאברהם העברי (בראשית י"ד י"ג) מהו העברי שכל העולם כולו לעבר אחד והוא היה לעבר אחד והיה אוהב להקדוש ברוך הוא ועובדו לכך קורא אותו הקב"ה עברי וזרע אברהם (אוהבי) [אוהבו אמר] הקב"ה אהבת צדק וצוית את בניך שיעשו אף הם צדקה ושמרו דרך ה' לעשות צדקה ומשפט וגו' (שם י"ח י"ט) ותשנא (רשעים) [רשע] של דורות שלך שהיו עובדי עכו"ם ושמא הפסדת הרי עשרה צדיקים ראשי דורות היו מלפנים ולא זכה אחד מהם להתעלה בעולם אלא אתה על כן משחך אלקים שמן ששון מחביריך. דבר אחר אהבת צדק ותשנא רשע זה היה אהרן שתפש את האמת שנאמר תורת אמת היתה בפיהו ועולה לא נמצא בשפתיו בשלום ובמישור הלך אתי ורבים השיב מעון וגו' (מלאכי ב' ו') ותשנא רשע שבשעה שעשו ישראל אותו המעשה לא היה שבט לוי עמהם אלא שנאו הרשע אמר לו הקדוש ברוך הוא ושמא הפסדת על כן משחך אלקים שמן ששון מחביריך הרי כל ישראל עומדים לפני המשכן וי"א שבטים מקיפים אותו [עם] שבטו של לוי משפחות הגרשוני משפחת העמרמי משפחת היצהרי ומשפחת הקהתי ומכל אלו העומדים חייך [אין] אני אומר למשה שיבחר מכולם אלא לך ולבניך קח את אהרן ואת בניו אתו (ויקרא ח' ב'). נבא (לענייה) [לעניין] אהבת צדק זה ישעיה שבשעה ששמע ישעיה מצעק ואומר את מי אשלח (ישעיה ו' ח') אמרו רבותינו היה הקדוש ברוך כביכול צועק ומיילל בפני עצמו את מי אשלח מי מקבל עליו מעכשיו לילך בשליחותי ששלחתי את מיכה והכוהו ויגש צדקיהו בן כנענה ויכה את מיכה (מלכים א' כ"ב כ"ד) שלחתי את זכריהו והרגוהו שלחתי את ירמיה והשליכוהו לבור את מי אשלח מי מקבל עליו לילך התחיל ישעיה משיב ואומר הריני לפניך ואומר הנני שלחני (ישעיה שם) כיון שראה את מלאכי השרת מקלסים להקב"ה ולא שיתף קילוסו עמהם התחיל מיצר על הדבר ואומר אוי לי כי נדמתי כי איש [וגו'] (שם שם ה') דברים שלא היה אפשר לראות (ולהיות) [ולחיות] ראיתי ולא (חתי) [מתי] ולא היה לי לשתף קילוסי עם קילוסן של מלאכי השרת שאילולי שיתפתי קילוסי עם קילוסם שלהם הייתי חי וקיים לעולם כמותם היאך היה לי שדממתי אוי לי כי נדמתי עם (ההוא) [שהוא] עומד ומשתומם על הדבר הוציא דבר יתר מפניו ואמר [כי איש טמא שפתים אנכי] ובתוך עם טמא שפתים אנכי יושב (שם) א"ל הקדוש ברוך הוא אמרת כי איש טמא שפתים אנכי הותרה לך על שהיית שליט בעצמך שמא בבניי היית שליט שהיית עומד ואומר עליהם ובתוך עם טמא שפתים מיד נטל את שלו שנ' ויעף אלי אחד מן השרפים ובידו [רצפה במלקחים לקח מעל המזבח] (שם שם ו') גחלת אין כתב כאן אלא רצפה מהו רצפה אמר ר' שמואל בר נחמן רץ פה שאמר דלטורא על בניי במלקחים [וגו'] מהו במלקחים להודיעך כחו של צדיק אמר הקדוש ברוך הוא למלאך ליטול גחלת מעל המזבח וליתן על פיו נטל המלאך גחלת במלקחתו מתוך המזבח של מעלה והוא משליך אותה ונוטל מלקחת אחרת ונותן את הגחלת בשתיהן והוא הולך ונותן את הגחלת בשפתיו של ישעיה אמר הנה נגע זה על שפתיך וסר עונך וחטאתך תכופר (שם שם ז') והרי המלאך של אש הוא וכשנטל הגחלת במלקחת אחת ניכוה עד שנטל מלקחת אחרת במלקחים לקח מעל המזבח וישעיה לקח הגחלת על פיו ולא הרגיש ויגע על פיו (שם) וכיון שראה ישעיה כן התחיל מצדיק את ישראל ומלמד עליהם סניגוריא מהו אומר בסוף נבואתו ה' אלקים נתן לי לשון למודים [לדעת לעות את יעף דבר בבקר בבקר יעיר לי אזן לשמע כלמודים] (שם נ' ד') אמר ר' יצחק הכהן בן חמה בשם ר' חלקיהו בשם ר' סימון מהו לשון [למודים] לדעת לעות את יעף דבר שהוא פתח לי לשון למודים (לדעת לעות) [ללמד עליהם סניגוריא] מהו אומר בסוף ה' אלקים פתח לי אוזן (שם שם ה') הוא פתח לי אוזן לשמוע קולו כשאמר את מי אשלח ונתן בי דעת לומר הנני שלחני וה' אלקים פתח לי אוזן ואנכי לא מריתי (שם) לפיכך ואחור לא נסוגתי (שם) לא נעשיתי אחור (לנבואת) [לנבואה] אלא [נתנביתי יותר] לכל הנביאים שכן אתה מוצא את ישעיה שנתנבא נבואות הרבה יותר מכל הנביאים ולא עוד אלא שנתנבא על כל אומות העולם משא בערב (שם כ"א י"ג) משא מואב (שם ט"ו א') משא דומה (שם כ"א י"א) מי גרם לישעיה לבא לכל השבח הזה ולכל הכבוד הזה על שצידק את ישראל ולימד עליהם זכות אמר דוד אהבת צדק אהבת לצדק את בריותיו ותשנא רשע שנאת להרשעים על כן משחך אלקים אלקיך שמן ששון מחביריך רוח אלקים עלי יען משח ה' אותי (שם ס"א א'). ונפתח עוד שם בפרשת רוח אלקים עלי יען משח אותי על כן משחך אלקים. (אלקים) שמן ששון מחביריך שזכה להתנבאות יותר מכל הנביאים ולא עוד אלא שנתנבא נחמות הרבה יותר מכל הנביאים ועוד שהיו נבואותיו נבואות כפולים עורי עורי (שם נ"א ט') התעוררי התעוררי (שם שם י"ז) שוש אשיש (שם ס"א י') נחמו נחמו (שם מ' א') אנכי אנכי הוא מנחמכם. פתח בכל אילו הפרשיות: דבר אחר אנכי אנכי למה שני פעמים אנכי אנכי אלא לפי שבסיני קבלו שני אנכי אנכי ה' אלקיך (שמות כ' ב') כי אנכי ה' אלקיך אל קנא (שם שם ה') לפיכך הקב"ה מנחמכם בשני אנכי [אנכי] אנכי הוא מנחמכם: דבר אחר אנכי אנכי כך פתח ר' תנחומא ברבי זה שאמר הכתוב: מי את ותראי מאנוש ימות ומבן אדם חציר ינתן מי את למה את מתיירא שמא אין את יודעת מי את אין את בתו של אברהם בתו [של יצחק ובתו] של יעקב ובתם של שלשה הררי עולם ואת מתיירא מן ברייה ומן אנוש שהיום הוא חי למחר הוא מת מאנוש ימות אלא אין את יודעת מה עשיתי (כל) [לכל] מי שנזדווג (לאברהם) [להם] אמרפל שנזדווג לאברהם תחילה להשליכו לתוך כבשן האש לא הצלתי אותו וחזרתי אותו בידו אלא עוד יצחק שנזדווגו לו פלשתים ואבימלך ושלחו אותו ממקומם ויאמר אבימלך אל יצחק לך מעמנו כי עצמת ממנו מאד (בראשית כ"ו ט"ז) לא חזר עוד לפניו ויאמרו ראה ראינו כי היה ה' עמך (שם שם כ"ח) אלא יעקב אביכם שנזדווג לו עשו וברח לפניו לא חזר ונפל בידו ופינה מלפניו וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו (שם ל"ו ו') מי את ותראי ובתו של אותם ומתייראית שאבותיכם כל מי שנזדווג להם נפל לפניהם אף אתם כל מי שיבא ויזדווג לכם נופל לפניכם: דבר אחר [מי את ותראי וגו'] מאנוש ימות את מתיירא אמר רבי יהודה ברבי שמעון למי שהיה רואה תולעת והיה מתיירא ממנו רואה בגחלת נקראת גומרת לילו אמרו לו מזו אתה מתיירא בלילה היא גחלת ויוקדת יבא הבקר ואתה רואה שאינה אלא תולעת כך אמר להם הקדוש ברוך הוא מאנוש אתם מתייראים תולעה הוא אף כי אנוש רימה ובן אדם תולעה (איוב כ"ה ו') מאנוש אתם מתייראים אמרו לפניו רבש"ע והרי שיעבודם של מלכיות קשה (היה) [הוא] אמר להם מפני שהעולם הזה לילה (היה) [הוא] ושולטים בו יבא בוקר ואתם רואים אותם שאינם אלא תולעה איזה בקר מה ישעיה אומר שומר מה מלילה [וגו'] אתא בוקר [וגם לילה] וגו' (ישעיה כ"א י"א וי"ב): ותשכח ה' עושך בצרת המן הכתוב מדבר שנתייראו (לאחר שעה) [לשעה אחת] ונתייאשו מן הגאולה אמר רבי שמואל בר נחמן ראוים היו ישראל שלא ליגאל מצרת המן על שנתייאשו מן הגאולה אילולי שהסכימו לדעת יעקב אביהם יעקב שמע מפי הדיבור והנה אנכי עמך (בראשית כ"ח ט"ו) ונתיירא מן עשו ויירא יעקב מאד וייצר לו (שם ל"ב ח'). דבר אחר ותשכח ה' עושך נוטה שמים ויוסד ארץ (ישעיה שם י"ב) מה ענין זה אצל זה אלא היו ישראל מתפחדים שהיו לקוחים למיתה ולהריגה ונתיאשו מן הגאולה אמר להם שכחתם מה שאמרתי לירמיה (מה שכתבתי) כה אמר ה' אם ימדו שמים [מלמעלה ויחקרו מוסדי ארץ למטה גם אני אמאס בכל זרע ישראל] וגו' (ירמיה ל"א ל"ז) [אתם] רואים את השמים במקומם ואת הארץ במקומה ואתם מתייראים ותפחד [תמיד] כל היום [מפני חמת המציק כאשר כונן להשחית ואיה חמת המציק] (ישעיה שם) פרוסטומא שלו פרושה מיום ליום ומחודש לחודש (אסתר ג' ז') והיו מתבהלים בכל יום מפני חמת המציק זה המן איש צר ואויב המן הרע הזה (שם ז' ו') ואיה חמת המציק: [מהר צעה להפתח ולא ימות לשחת ולא יחסר לחמו] (ישעיה שם י"ד) מהו מהר צועה להפתח אלא מן אדם שהוא ממהר בפסיעתו בשביל להיפתח בשביל שלא ימות וממהר בפסיעתו לכאן ולכאן ורץ לכל מקום שלא יחסר לחמו (ואתם מתייראים) [את מתייראית] הוי מי את ותראי א"ר פנחס הכהן בן חמא בשם ר' חלקיה בשם ר' סימון מהו לא ימות לשחת ולא יחסר לחמו אלא האדם הזה חסר לחמו מת כיון שאינו אוכל הוא מת לא חסר לחמו מת כיון שאוכל ואינה נפנה ומקלקל את המזון הראשון הוא מת וסימן בחולה כיון שנפנה אינו מת מיהר צועה להפתח לא ימות לשחת. דבר אחר אמר רבי חגי בשם ר' חמא בר אבא אימתי אינו מת כשאינו חסר לחמו אבל אם היה פתוח וחסר לחמו הרי הוא מת ושאינו חולה מעים מיהר צועה להפתח אינו מת לא ימות לשחת אימתי לא יחסר לחמו. ומזכיר יציאת מצרים כשם שיציאת מצרים במסות באותות ומופתים כך הפרוסה אמר רבי יהושע בן לוי תדע לך שכן למדתי מן הלל הגדול שהוא אומר לגוזר ים סוף לגזרים [וגו'] (תהלים קל"ו י"ג) ויוצא ישראל מתוכם (שם שם י"א) נותן לחם לכל בשר (שם שם כ"ה) הקיש הפרוסה לקריעת ים סוף וליציאת מצרים שהיא שקולה כנגד שתיהם לא יחסר לחמו אנכי ה' אלקיך רוגע הים למה סמך יציאת מצרים ללחם אלא שכשם שעשה הקב"ה כמה ניסים לגאול את ישראל ממצרים כן הוא עושה בפרוסה הזו שאדם נותן לתוך פיו וכשם שביאתו (ויציאתו ממצרים) [כך יציאתו] מהר צועה להפתח אנכי ה' אלקיך אמר ר' שמואל בר נחמן רצונך לידע מה כחה של פרוסה זו שאדם נותן לתוך פיו שהיא קשה יותר מן הגאולה מניין אתה מוצא בשעה שיוסף מקריב את בניו לפני אביו שיברכם תלה את הגאולה במלאך המלאך הגואל אותי מכל רע (בראשית מ"ח ט"ז) אבל כשבא לפרוסה מה [הוא] אומר האלקים הרועה אותי (שם שם ט"ו) הוי יפה אמר ישעיה לא ימות לשחת לא יחסר לחמו אנכי ה' אלקיך רוגע הים: דבר אחר אנכי (ה' אלקיך) [אנכי הוא מנחמכם] זש"ה אשר הראיתני צרות רבות ורעות [תשוב תחייני ומתהומות הארץ תשוב תעלני] (תהלים ע"א כ') אתה מוצא מתחילת ברייתו של עולם נולד מלך המשיח שעלה במחשבת עד שלא נברא העולם כן הוא [אומר] ויצא חוטר מגזע ישי (ישעיה י"א א') אינו אומר (כן) כאן ויצא אלא [ויצא] היך אתה מוצא כתב בבריאת עולם שהוא מזכיר שיעבודם של מלכיות ושל גואל מלך המשיח בראשית ברא אלקים [וגו'] והארץ היתה תהו ובהו [וחשך על פני תהום ורוח אלקים מרחפת על פני המים] (בראשית א' א' וב') תהו זו מלכות בבל ראיתי את הארץ והנה תהו (ירמיה ד' כ"ג) ובהו זו מלכות מדי שנאמר ויבהילו להביא את המן (אסתר ו' י"ד) [וחשך] זו מלכות יון שהיו גזירותיה קשות כתבו על קרן השור שאין לכם חלק באלקי ישראל על פני תהום זו מלכות אדם הרשעה דוד רואה אותם ארבעתם היאך הם באות בכח ומשתעבדות בישראל התחיל תמיה עליהם ואומר אשר הראיתני צרות רבות ורעות (רבים) [רבות] שתיים מלכות מדי ומלכות אדום תשוב תחייני ומתהומות הארץ תשוב תעליני אמר תחייני מן הראשונה משיעבודה של מלכות בבל תשוב תחייני מן השנייה משיעבודה של מדי תעליני מן השלישית משיעבודה של יון מתהומות הארץ תשוב תעליני זו אדום הרשע ומניין אתה אומר שמתחילת ברייתו של עולם היה מלך המשיח ורוח אלקים מרחפת זה מלך המשיח וכן הוא אומר ונחה עליו רוח ה' (ישעיה י"א ב') ואימתי מרחפת על פני המים כשתשפכו כמים לבבכם נכח פני ה' אנכי אנכי הוא מנחמכם: דבר אחר אנכי אנכי הוא מנחמכם זש"ה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו (הושע ו' א') למי שעלה לו מכה וקורעה הרופא כיון שראה (הרופא) [אותו] שהיה בו מכה שלא נתרפאה מכתו מיד היה מחזר אצל הרופאים אחרים ולא (היה מוציא) [היו מוצאים] לו רפואה (אמר) [אומר] לו אתה הולך אצל כמה רופאים ולא (מצאו) [מצוי] להם כדי לרפאותך שאינם יודעים מה היתה המכה ניכרת אלא אם מבקש אתה להתרפאות לך אצל אותו שקורע אותך והוא מרפא אותך כך הנביא אמר כל מה (שאתה מפלי') [שאתם מפליגים] דעתכם מן הקץ הנחמות רחוקים מכם עשו תשובה והקב"ה גואל אתכם משיעבודם של מלכיות שהוא הוא שהכה והוא הוא שמרפא לכו ונשובה עד ה' כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו אמר הקדוש ברוך הוא אני הוא שהכיתי אני הוא שמרפא (לכו ונשובה עד ה') אני הוא שהכיתי שנאמר ממרום שלח אש בעצמותי (איכה א' י"ג) ואני הוא שמרפא אנכי אנכי הוא מנחמכם: דבר אחר אנכי אנכי הוא מנחמכם באנכי בראתי את העליונים באנכי בראתי את התחתונים [שנאמר אנכי ה' עשה כל נטה שמים לבדי רקע הארץ מיאתי] (ישעיה מ"ד כ"ד) באנכי בראתי את אדם הראשון [שנאמר אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי] (שם מ"ה י"ב) באנכי דברתי עם אברהם [שנאמר אנכי מגן לך וגו'] (בראשית ט"ו א') באנכי דברתי עם יצחק וירא אליו ה' בלילה ההוא ויאמר אנכי האל אלקי אביך (שם כ"ו כ"ד) כשנגלה על יעקב לא נגלה עליו באנכי אלא באני שנאמר והנה ה' נצב עליו ויאמר אני ה' אלקי אברהם אביך (שם כ"ח י"ג) לפיכך נתיירא ויירא יעקב מאד (שם שם י"ז) למה נתיירא אמר על אבותי לא נגלה בלשון הזה באני אלא באנכי תאמר מה עון אירעני שלא הסיח עמי בלשון הזה שהיה מסיח עם אבותי כיון שראהו הקב"ה שהיה מצטער על הדבר מיד התחיל מדבר עמו באנכי והנה אנכי עמך (שם שם ט"ו) (ואנכי) [באנכי] ירדתי עמו למצרים אנכי ארד עמך מצרים (שם מ"ו ד') באנכי העליתי [אותו] משם ואנכי אעלך גם עלה (שם) באנכי נגליתי על הגואל שנאמר הנה אנכי אלקי אביך (שמות ג' ו') באנכי בראתי את הדיבור ושמתי בפיו ואנכי אהיה עם פיך (שם ד' ט"ו) אמר רבי חמא בר חנינא קשה גליפת שפתים שהוא שקול כנגד ברייתו (שבריאת) [של עולם שבבריאת] העולם ומלואו כתב (בבריותיו) [ברייתו] אלה תולדות השמים [והארץ] בהבראם (בראשית ב' ד') ובגליפת שפתים כתב בורא ניב שפתים (ישעיה נ"ז י"ט) אמר ר' שמואל בר נחמן אם מבקש אתה לידע כוחו של דבור מה שברא הקדוש ברוך הוא (כל) [בלשון] הזה פעמים שאדם מדבר דבר אחד והוא (כופף) [הופך] את לשונו ויש דבר שהוא פשיט בו עד שיניו ובתיבה אחת מצינו אחד עשר מאגניות משמשים (ובעלילות') [וכעלילותיכם] (יחזקאל כ' מ"ד) באנכי נתתי את הדברות אנכי ה' אלקיך (שמות כ' ב') באנכי [אני] מוליכם במדבר (באנכי אני מנחמכם) לכן הנה אנכי מפתיה והולכתיה המדבר (הושע ב' ט"ז) באנכי אני בונה ציון הנה אנכי מרביץ בפוך אבנייך (ישעיה נ"ד י"א) [באנכי אני מביא גואל הנה אנכי שולח לכם את אליה הנביא וגו'] (מלאכי ג' כ"ג) באנכי אני מנחמכם אנכי אנכי הוא מנחמכם: דבר אחר אנכי אנכי הוא מנחמכם כך פתח רבי תנחומא בי רבי זה שאמר הכתוב מה אעידך ומה אדמה לך (איכה ב' י"ג) אמר להם הקב"ה מה עדיות לא העדתי ביד הנביאים אמר ר' יעקב דכפר חנין תשעים שנה עשה הקדוש ברוך הוא משלח ומעיד בישראל מניין ויעד ה' בישראל וביהודה [ביד כל נביאו כל חזה וגו'] (מלכים ב' י"ז י"ג) (שפירש) [ספור] אותיות ויעד ואתה מוצא תשעים וי"ו ששה יו"ד עשרה ע' שבעים ד' ארבעה הרי תשעים הרי (נמצאה צ') [נמצאת למד] שתשעים שנה היה הקדוש ברוך הוא מעיד וכן הקב"ה אומר להם כמה שלוחים שלחתי לכם ולא שמעתם להם [כמו] שכתב ואשלח עליכם את כל עבדי הנביאים [יום] השכם ושלוח (ירמיה ז' כ"ה) לאמר שובו נא מדרככם הרעים (מלכים שם) כמה נביאים היה הקדוש ברוך הוא משלח אצל ישראל בכל יום שיעידו בהם שנאמר ואשלח עליהם [את] כל עבדי הנביאים (ירמיה שם) מיעוט נביאים שנים אחד בבוקר ואחד במנחה וחבירו אומר נביא אחד היה הקב"ה מחדש להם בכל יום שילך ויעיד בהם והיה אף ירמיה בא עמו שני פעמים בכל יום בין בבקר בין בערב והיה מעיד בישראל עמהם מניין שכן הוא ואדבר עליכם השכם ודבר לא שמעתם (שם שם י"ג) אמר ר' פנחס הכהן בן ר' חמא ור' חלקיה בשם רבי סימון אומר רבי יעקב דכפר חנניא תשעים שנה עשה הושע לעצמו מעיד בישראל שכן כתב דבר ה' אשר היה אל הושע בן בארי בימי עזיהו יותם אחז יחזקיהו [וגו'] תחילת דבר ה' בהושע ויאמר ה' אל הושע (הושע א' א' וב') אלא תחילת מלכותו של עוזיהו ואתה מוצא שעוזיהו מלך חמישים ושתים שנה ויותם שש עשרה שנה ואחז שש עשרה שנה הרי שמונים וארבע שנים ובשנה (לאחזיהו) [ששית לחזקיהו] גלו עשרת השבטים כמ"ש בארה בנו אשר הגלה תגלת פלנאסר מלך אשור (דהי"א ה' ו') הוי תשעים שנה היה הקדוש ברוך הוא מעיד בישראל על ידי הושע ולא עשו תשובה כמ"ש ואשלח עליכם (על ידי נביאים) [את כל עבדי הנביאים] (ירמיה שם) לפיכך הוא אומרע"יירמיה מה יש (לו) [לי] להעיד בכם שנא' מה אעידך [וגו'] הבת ירושלים. דבר אחר מה אעידך מה תכשיטים שלא קישטתי אתכם ואין הלשון הזה אעידך אלא לשון עדי כמ"ש ועתה הורד עדיך מעליך [וגו'] ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב (שמות ל"ג ה' ו') ואתה מוצא אמר רבי תנחומא ברבי בשעה שיצאו ישראל ממצרים ובאו למדבר סיני וקבלו את התורה באותה שעה קישטם הקב"ה בשלש עשרה תכשיטים ואלו הן יחזקאל (מפרשה) [מפרשם] כמ"ש וארחצך במים (יחזקאל ט"ז ט') מן טנופת עכו"ם ואשטוף דמייך מעליך (שם) זה דם המילה ודם הפסח ואסוכך בשמן (שם) זה שמן המשחה ואלבישך ריקמה (שם שם י') אמר רבי יוחנן בשעה שעמדו ישראל לפני הר סיני אמרו כל אשר דבר ה' נעשה ונשמע (שמות כ"ד ז) מיד ירדו ששים ריבוא של מלאכי השרת (וזוניאות) [ועטרות] בידם ונותנים לכל אחד ואחד מישראל עטרה ורבי אבא בר' כהנא בשם רבי יוחנן אמר מאה ועשרים ריבוא של מלאכי השרת ירדו עם הקדוש ברוך הוא ששים ריבוא קושרים עטרות וששים ריבוא חוגרים אותם בזוניות ורשב"י אמר זיין היו נותנים להם ושם המפורש חקוק עליו ור' חנינא בר נתן דציפרין אמר זונאיות היו נותנים להם ור' שמעון אומר ארגוונים היו מלבישים אותם. דבר אחר ואלבישך ריקמה זה מעשה המשכן שהיה מרוקם שכן כתב ויעש פרוכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר [וגו'] מעשה רוקם (שמות ל"ו ל"ה עד ל"ז) ואנעלך תחש (יחזקאל שם) אילו עורות המשכן כמה שכתב ועשית מכסה לאהל עורות אילים מאדמים ומכסה עורות תחשים [מלמעלה] (שמות כ"ו י"ד) ר' יהודה אומר מאינון ור' נחמיה אומר חיה טהורה היא (וגדולה) [וגדילה] היא במדבר אמר רבי אלעזר ברבי יוסי ורבי אבהו בשם רבי שמעון בן לקיש (שאמרו) [אמרו] בשם רבי מאיר לפי שעה נבראתה ונגנזה. וכן כתב (וישלח לו) [ושלח לי] עצי ארזים ברושים אלמוגים (דהי"ב ב' ז') ובמקום אחר כתב ויעש המלך את את עצי האלמוגים [וגו' לא בא כן עצי אלמגים ולא נראה עד היום הזה] (מלכים א' י' י"ב) א"ר אבא אבליגה א"ר הונא הכהן בן אבון גלומי היו וכיון שהיה מראים אותם לשמיר היו כמוג הזה. ד"א אלמוגים אמר רבי אבא אלמוגים אבליג א"ר חוניא הכהן בן אבין בשם ר' יוסף (אמר) לשעתם נבראו ונגנזו ואחבשך בשש (יחזקאל שם) אילו שמונה בגדי כהונה של כהן גדול שהיה בהם שש כמה שכתב ואת המצנפת שש ואת פארי המגבעות שש [וגו'] (שמות ל"ט כ"ח) ואכסך משי (יחזקאל שם) אמר הקדוש ברוך הוא לישראל עשיתי אתכם (משש) [ממש] בעולם אני אמרתי אלקים אתם (תהלים פ"ב ו') כך דרש רבי אייבו ורבי יהודה בר' סימון אמר אילו ענני כבוד שהיו מקיפים אותם במדבר כמה שכתב לא ימוש עמוד ענן יומם (שמות י"ג ע"ב) ואעדך עדי (יחזקאל שם י"א) שקישט אותם הקדוש ברוך הוא בכל מיני תכשיטים ואתנה צמידים על ידיך (שם) אילו שני לוחות הברית ורביד על גרונך (שם) זה ספר התורה (הזה) לא ימוש ספר התורה הזה מפיך והגית בו יומם ולילה (יהושע א' ח') ואתן נזם על אפך (יחזקאל שם י"ב) אפך כמגדל הלבנון (שה"ש ז' ה') ועגילים על אזניך (יחזקאל שם) זו סנהדרין ששנו רבותינו סנהדרין הייתה כחצי גורן עגולה (סנהדרין פ"ד מ"ט). (אומר) [דבר אחר] ועגילים על אזניך א"ר ברכיה הכהן ברבי אילו הדברות (שהיו הדברות) [שהיה הדבר] מבקש לצאת והיה הכרוז יוצא (לפניך) [לפניו] ואומר לפני מחיצות האש סלקו עצמיכם מלפני הדיבור שלא יצא וישרוף אתכם ומיד היו המלאכים של אש מסלקין עצמן והחיות מסלקין עצמם כדי שלא ישרפו מנשבו של דיבור ומפני שהיה אשו של דיבור קשה מאשם של מלאכים שהמלאכים אינם אלא מאש של תחת כסא הכבוד מן אותו הנהר שראה דניאל נהר דינור נגיד ונפיק מן קדמוהי (דניאל ז' י') שמשם הם נבראים אבל אשו של דיבור לא הייתה אלא מתוך ימינו של הקב"ה שכן [כתיב] מימינו אש דת למו (דברים ל"ג ב') נמצאת אומר למה היה הכרוז [והדיבור היה] יוצא מפיו של הקדוש ברוך הוא ובא ויושב על אזנו ומתעגל עליה זה היא ועגילים על אזניך ועטרת תפארת בראשך (יחזקאל שם) זו היא השכינה ויעבר מלכם לפניהם וה' בראשם (מיכה ב' י"ג) הרי כל התכשיטים הללו היה הקב"ה אומר להם כמה יש עוד תכשיטים לקשט אתכם מה אעידך. דבר אחר מה אעידך ומה אדמה לך אמר הקדוש ברוך הוא כמה זימונים נזדמנתי אתכם בענן כמה שכתב ונועדתי שמה לבני ישראל (שמות כ"ט מ"ג) בים בסיני במדבר במשכן ומה אדמה לך כמה דמויות [נדמיתי] לכם בים נדמיתי לכם כגיבור עושה מלחמות כמו שכתב ה' איש מלחמה (שם ט"ו ג') כן בסיני נדמיתי כזקן מלמד תורה (כשהיה) [שכן נאה תורה כשהיא] יוצאה מפי הזקינים במשכן נדמיתי לכם כחתן נכנס לחופתו הוי מה אדמה לך אמר הקב"ה לישראל לא נדמיתי לנביאים דמויות הרבה כשאמרו לך (ומחזרי) [שובי ותחזרי] ביך כמו שכתב ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה (הושע י"ב י"א) מהו ואנכי חזון הרביתי לא נראיתי לכם חזון חזיונות הרבה לא ראה ישעיה שרפים של שש שש כנפים שנאמר שרפים עומדים ממעל שש שש כנפים ושש כנפים לאחד (ישעיה ו' ב') ויחזקאל ראה אותם ארבעה כמה שכתב ויהי בשלשים שנה וגו' וארא מראות אלקים [וגו'] ומתוכה דמות ארבע חיות [וגו'] וארבע כנפים לאחד וארבע כנפים [וגו'] (יחזקאל א' א' עד וי"ו) אמר הקדוש ברוך הוא שמא תאמר מה ראה ישעיה לראות שש ויחזקאל ארבעה והוא אומר לכם משחרב בית המקדש בטלו [אותן] שהיו מעופפים [בהם] אמר הקב"ה הואיל ובטל (חורבן) [הרובן] של מטן בטל עוד של מעלן אמר רבי יעקב דכפר חנין והכל ממך לומר ראה מה כתיב על כן מלאו מתני חלחלה (ישעיה כ"א ג') לא נראיתי יושב ובוכה כמה שכתב אם לא תשמעוה במסתרים תבכה נפשי מפני גוה דמוע תדמע ותרד עיני דמעה (ירמיה י"ג י"ז) לא שלחתי ואמרתי לכם אם אתם מבקשים לעשות תשובה אלא אפילו למעני (אעשה) [עשו] כמ"ש תנו לה' אלקיכם כבוד בטרם יחשך (שם שם ט"ז) אמר הקדוש ברוך הוא חזק הייתי כצור ועשיתני כחיה יושבת על משבר כמה שכתב צור ילדך תשי (דברים ל"ב י"ח). ומה אשוה לך אמר להם הקדוש ברוך הוא איזו אומה גידלתי כיוצא בך שאנחם אותך בה אמר רבי אבהו אין הקדוש ברוך הוא פושט ידו ועושה (אותות צרות) [אומות צדות] כמה שכתב אך לא בעי ישלח יד ואם בפידו להם שוע (איוב ל' כ"ד) אך לא בעי זו היא (צרות) [צדות] ואם הביא עליהם שבר הוא משעשע אותם אלו באלו כמה שכתב ואם בפידו להם שוע ורצונך לידע שבשעה שאומות נופלים הקב"ה מנחמם זו בזו שכן אתה מוצא שבשעה שנפלו המצרים ופרעה היה מתנחמים באשור שכן כתב בן אדם את זרוע מלך מצרים שברתי (יחזקאל ל' כ"א) אל מי דמית [וגו'] הנה אשור ארז בלבנון (שם ל"א ב' וג') מלך בעולם יפה ענף (בין עבותים) (שם) [בן אבות] וחורש מיצל (שם) זכות (עומדות) [אבות עומדת] לו וגבה קומה (שם) קוזמרקרטור בעולם ובין עבותים הייתה צמרתו (שם) מבין עבותים משעה שנעשה כל העולם קליעה אחת (מלהכעיס) [להכעיס] להקדוש ברוך הוא הניח עצתם ויצא לו כמה שכתב מן הארץ ההוא יצא אשור וגו' (בראשית י' י"א) אמר רבי שמעון בן לקיש מן העצה ההיא יצא אשור מים גידלוהו (שם) שכן כתב האדם והבהמה והבקר אל ירעו ומים אל ישתו (יונה ג' ז') בשביל אותם המים נתגדל בעולם הוי מים גדלוהו על ידי מי נתרומם בעולם על ידי יונה שעלה מן התהום כמה שכתב תהום רוממתהו (יחזקאל שם) ויגע הדבר אל מלך נינוה (יונה שם ו') הוי פרעה והמצריים מתנחמים באשור וכשנפל אשור הוא מתנחם במצרים שכן כתב התיטבי מנא אמון (נחום ג' ח') התיטבי מנא זו אלכסנדריא אמון שהיה אומניתו של כל העולם הברטי' הזה. דבר אחר אמון אומנתם של בניו אמר הקב"ה לישראל בשעה שאומות העולם נופלות אני מנחמם אילו באילו אבל אתם לאיזה אומה השויתי אתכם שאנחם אתכם בה [הוא] שכתב מה אשוה לך ואנחמך (או) לאיזה אומה עשיתי ארון כפורת כרובים מזבח שולחן. דבר אחר מה אשוה לך ואנחמך אמר רבי אבא למה גלו עשרת השבטים לרוח אחת ושבט יהודה לרוח אחת אלא כדי שיהא אילו מתנחמים באילו ואילו מתנחמים באילו והקדוש ברוך הוא אומר להם נחמו נחמו עמי (ישעיה מ' א') פעמים. היה רבי תנחומא פותחו בנחמו נחמו עמי אן הרעת הזו. כי גדול כים שברך [מי ירפא לך] (איכה שם) אמר רבי חילפא דרומיה אילו אומר כי גדול כמת שברך לא היה להם לישראל תקומה אלא שאומר כי גדול כים שברך מה הים מצפה לרפואה אף ישראל מצפים כשיבנה בית המקדש והמים יוצאים מתחת בית המקדש כמה שכתב והיה ביום ההוא יצאו מים חיים מירושלים חצים אל הים הקדמוני וחציים אל הים האחרון (זכריה י"ד ח') והם נכנסים לאוקיינוס וממתיקים אותו כמה שכתוב [כי באו] שמה המים האלה ורפאתיהו (יחזקאל מ"ז ט') ואוקיינוס יוצא לים ומרפא אותו הוי מי ירפא לך מי שהוא מרפא מכת הים הוא מרפא מכתך. דבר אחר (מי ירפא לך) [מה אשוה לך ואנחמך] כשאשוה לך כמה שכתב והתהלכתי בתוככם (ויקרא כ"ו י"ב) באותה השעה ואנחמך אני בכבודי בא ומנחמכם (אתכם) אנכי אנכי הוא מנחמכם: דבר אחר אנכי אנכי הוא מנחמכם אמר הקב"ה כך היא אומנותי בו בדבר שאני מכה אני מרפא אדם מכה באיזמל ומרפא ברטייה (אומנותי) [אומנותו] אינו כך אלא בדבר שהוא מכה בו בדבר הוא מרפא שנאמר כי אעלה ארוכה לך ממכותייך ארפאך נאם ה' (ירמיה ל' י"ז) כיצד בא וראה חטאו ישראל בנחלים כמה שנאמר הנחמים באילים תחת עץ רענן שוחטי הילדים בנחלים תחת סעיפי הסלעים (ישעיה נ"ז ה') לקו בנחל קישון שנאמר ויורידם אליהו אל נחל קישון וישחטם (מלכים א' י"ח מ') ומתנחמים בנחלים שנאמר ועל הנחל יעלה על שפתו מזה ומזה כל עץ מאכל (יחזקאל מ"ז י"ב). חטאו בנהרים שנאמר ועתה מה לך לדרך מצרים [וגו'] לשתות מי נהר (ירמיה ב' י"ח) ולקו בנהרים על נהרות בבל (תהלים קל"ז א') ומתנחמים בנהרים הנני נוטה אליה כנהר שלום (ישעיה ס"ו י"ב) חטאו בהרים שנאמר ועל ראשי ההרים יזבחו (הושע ד' י"ג) ולקו בהרים ובטרם יתנגפו רגליכם על הרי נשף (ירמיה י"ג ט"ז) ומתרפאים בהרים שנאמר מה נאוו על ההרים רגלי מבשר (ישעיה נ"ב ז') והיה ביום ההוא יטפו ההרים עסיס (יואל ד' י"ח). חטאו בארץ בן אדם בית ישראל יושבים על אדמתם ויטמאו אותה (יחזקאל ל"ו י"ז) ולקו בארץ ארצכם שממה (ישעיה א' ז') ומתנחמים בארץ וארצך תיבעל (שם ס"ב ה'). חטאו בזרע זרע מריעים (שם א' ד') ולקו בזרע זרע רב תוציא השדה [וגו'] (דברים כ"ח ל"ח) מתנחמים בזרע זרע קודש מצבתה (ישעיה ו' י"ג). חטאו בעץ אומרים לעץ אבי אתה (ירמיה ב' כ"ז) ולקו בעץ ונערים בעץ כשלו (איכה ה' י"ג) ומתנחמים [בעץ] כימי העץ ימי עמי (ישעיה ס"ה כ"ב). חטאו בענבים ענבמו ענבי רוש (דברים ל"ב ל"ב) ולקו בענבים אין ענבים בגפן (ירמיה ח' י"ג) ומתנחמים בענבים ודם ענב תשתה חמר (דברים שם י"ד). חטאו בתאינים כביכורה בתאינה (הושע ט' י') ולקו בתאינים ואין תאינים (ירמיה שם) ומתנחמים בתאינים התאינה חנטה פגיה (שה"ש ב' י"ג). חטאו בנחשים חמת למו כדמות חמת נחש (תהלים נ"ח ה') לקו בנחשים כי הנני משלח בכס נחשים צפעונים (ירמיה ח' י"ז) ומתנחמים בנחשים ושעשע יונק על חור פתן (ישעיה י"א ח'). חטאו באריות דכתב שריה בקרבה אריות שואגים (צפניה ג' ג') ולקו באריות עלה אריה מסובכו (ירמיה ד' ז') ומתנחמים באריות ואריה כבקר יאכל תבן (ישעיה שם ז') חטאו בזאבים דכתב (כהנים) [שפטיה] זאיבי ערב (צפניה שם) ולקו בזאב זאב ערבות ישדדם (ירמיה ה' ו') ומתנחמין בזאב זאב וטלה ירעו כאחד (ישעיה ס"ה כ"ה). חטאו בעגל בחורב ולקו בעגל אפרים עגלה (לא) מלומדה אוהבתי לדוש (הושע י' י"א) (ומתנחמות) [ומתנחמים] בעגל ויצאתם ופשתם כעגלי מרבק (מלאכי ג' כ'). חטאו בבתולה אלי כבתולה חגורת שק על בעל נעוריה (יואל א' ח') ולקו בבתולה נשים בציון עינו בתולות [בערי יהודה] (איכה ה' י"א) ומתנחמים בבתולה שובי שובי בתולת ישראל אל עריך אלה (ירמיה ל"א כ"א). חטאו בכלה התשכח (אשה עולה) [בתולה עדיה כלה קשריה] (ירמיה ב' ל"ב) ולקו בכלה שנאמר והשבתי מערי יהודה [וגו'] קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה (שם ז' ל"ד) ומתנחמים בכלה ומשוש חתן על כלה (ישעיה ס"ב ה'). חטאו בזקינים שנאמר ושבעים מזקני ישראל ויאזנייהו בן שפן (יחזקאל ח' י"א) ולקו בזקנים ישבו לארץ ידמו זקני בת ציון (איכה ב' י') ומתנחמים בזקנים דכתיב עוד ישבו זקנים וזקנות (זכריה ח' ד') חטאו בכהנים [שנא' מחטאת נביאיה עונות כהניה (איכה ד' י"ג) ולקו בכהנים כהני וזקני בעיר גועו (שם א' י"ט) ומתנחמים בכהנים] דכתיב ואתם כהני ה' תקראו משרתי אלקינו וגו' (ישעיה ס"א ו). חטאו במלכים דכתב ואתה שימה לנו מלך לשפטינו ככל הגוים (שמואל א' ח' ה') ולקו במלכים דכתב אתן לך מלך באפי ואקח בעברתי (הושע י"ג י"א) ומתנחמים במלכים ויעבור מלכם לפניהם וה' בראשם (מיכה ב' י"ג). חטאו בראש ראשיה בשוחד ישפוטו (מיכה ג' י"א) ולקו בראש שנאמר כל ראש לחלי (ישעיה א' ה') ומתנחמים בראש דכתיב וה' בראשם (מיכה ב' שם). חטאו במצח כי כל בית ישראל חזקי מצח (יחזקאל ג' ד') ולקו במצח והצרעת זרחה במצחו (דהי"ב כ"ו י"ט) ומתנחמים במצח דכתיב והיה על מצח אהרן (שמות כ"ח ל"ח). חטאו בעין דכתיב ומסקרות עינים (ישעיה ג' ט"ז) ולקו בעינים דכתיב ויעצם את עיניהם (שם כ"ט י') ומתנחמים בעין דכתיב כי עין בעין יראו בשוב ה' ציון (שם נ"ב ח'). חטאו באזנים דכתיב (כבדו אזן) [ואזניהם הכבידו] משמוע (זכריה ז' י"א) לקו באזן דכתב החרשים שמעו (ישעיה מ"ב ל"ח) ומתנחמים באזן דכתיב עוד יאמרו באזנייך בני שכולייך (שם מ"ט כ'). חטאו באף דכתב והנם שולחים את (הזמורות) [הזמורה] אל אפם (יחזקאל ח' י"ז) ולקו באף [כי על אפי וגו' היתה לי העיר הזאת וגו' (ירמיה ל"ב ל"א) ומתנחמים באף דכתיב] אפך כמגדל הלבנון (שה"ש ז' ה'). חטאו בשפתים דכתיב (בשפתותיכם ידברו) [שפתותיכם דברו] שקר (ישעי' נ"ט ג') ולקו בשפתיים יכרת ה' כל שפתי חלקות (תהלים י"ב ד') ומתנחמים בשפתותים כחוט השני שפתותיך (שה"ש ד' ג'). חטאו בשיניים דכתיב הנושכים בשניהם (מיכה ג' ה') ולקו בשיניים ויגרס בחצץ שני (איכה ג' ט"ז) ומתנחמים בשיניים ולבן שינים מחלב (בראשית מ"ט י"ב). חטאו בפה שתו בשמים פיהם (תהלים ע"ג ט') ולקו בפה ויאכלו את ישראל בכל פה (ישעיה ט' י"א) ומתנחמים בפה ונגלה כבוד ה' וראו כל בשר יחדיו כי פי ה' דבר (שם מ' ה'). חטאו בגרון ותלכנה נטויות גרון (שם ג' ט"ז) ולקו בגרון (קבר פתוח גרונם ומתנחמים בגרון) קרא בגרון אל תחשך (שם נ"ח א') ומתנחמים בגרון רוממות אל בגרונם (תהלים קמ"ט ו'). חטאו בלב ולבם שמו שמיר (זכריה ז' י"ב) ולקו בלב כי רבות אנחותי ולבי דוי (איכה א' כ"ב) ומתנחמים בלב דברו על לב ירושלים (ישעיה מ' ב'). חטאו בידים ידיכם דמים מלאו (שם א' ט"ו) ולקו בידים כי לקחה מיד ה' כפליים בכל חטאתיה (שם מ' ב') ומתנחמים בידים יוסף ה' שנית ידו לקנות את שאר עמו (שם י"א י"א). חטאו במעים ובטנם תכין מרמה (איוב ט"ו ל"ה) ולקו במעים מעי מעי אוחילה (ירמיה ד' י"ט) ומתנחמים במעים בטנך ערימת חיטים (שה"ש ז' ג'). חטאו ברגל כי רגליהם לרע ירוצו (משלי א' ט"ז) ולקו ברגל מכף רגל ועד ראש אין בו מתום (ישעיה א' ו') ומתנחמים ברגל הנה על ההרים רגלי מבשר משמיע שלום (נחום ב' א'). חטאו בכנפיים גם בכנפיך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים (ירמיה ב' ל"ד) לקו בכנפות [לאחוז בכנפות] הארץ (איוב ל"ח י"ג) ומתנחמים בכנפות [מכנף] הארץ זמירות שמענו (ישעיה כ"ד ט"ז). חטאו בהוא דכתיב כחשו בה' ויאמרו לא הוא (ירמיה ה' י"ב) ולקו בהוא והמה מרו ועצבו את רוח קדשו ויהפוך להם לאויב והוא נלחם בם (ישעיה ס"ג י') ומתנחמים בהוא אנכי אנכי הוא מנחמכם כך דרש רבי תנחומא אמן אמן סלה וכן יהי רצון:

67
Editorial adaptation — no source text has been imported for this passage yet. This is a JewishMythology.com retelling, not the original.

It sounds like something out of a fantastical story, but according to tradition, there was a time when the Hebrew alphabet itself was called upon to do just that.

God, seeing that the children of Israel had "sinned and transgressed against the whole Torah," decides to summon the letters of the alphabet as witnesses. All twenty-two letters appear, ready to give their account. As Tree of Souls recounts, the drama begins with the aleph (א), the very first letter.

Abraham, our father Abraham, steps in. He challenges the aleph. "You, the first of all letters, dare to testify against Israel in its hour of need?" he asks. "Have you forgotten that God began the Ten Commandments with you? And that every nation rejected you, except for the children of Israel?" The aleph represents the very beginning, the foundation. And Abraham is reminding it of its unique bond with Israel. Overwhelmed by this reminder, the aleph steps aside, offering no testimony.

Next comes the bet (ב), the second letter. Again, Abraham challenges the letter. "My daughter," he says to the bet, "have you come to testify against My children who cling to the Torah, of which you are the first letter, as it is said: 'Bereshit bara Elohim', 'In the beginning God created' (Genesis 1:1)?"

The bet, associated with the very act of creation, is similarly silenced. It too, steps aside.

What happens next is beautiful. Seeing the fate of the aleph and bet, the remaining letters, filled with shame, refuse to testify. They understand the weight of their potential condemnation and choose silence.

Abraham, having silenced the alphabet, then begins to speak before God. But the story doesn't end there. It makes you wonder about the power of words, the responsibility we have to the sacred texts we inherit, and the enduring covenant between God and the children of Israel. It reminds us that even when we fall short, there is always room for advocacy, for remembrance, and for the enduring love of a father. The letters themselves may be instruments of judgment, but they are also symbols of creation, covenant, and the ongoing story of our people.

68

English Translation

"Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem. Behold, your king comes to you, righteous and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt the foal of a she-donkey" (Zechariah 9:9). This is what was said by the holy spirit through Isaiah: "Their offspring shall be known among the nations" (Isaiah 61:9). Against whom did Isaiah say this verse? He said it concerning the mourners of Zion, to whom the Holy One, blessed be He, is destined to grant victory over their enemies, as it says, "Their offspring shall be known." Do not read zaram [their offspring] but zeroam [their arm]: who stands for them by the arm? The Holy One, blessed be He, stands for them by the arm, as it says, "O LORD, be gracious to us; we have waited for You; be their arm every morning, our salvation in time of trouble" (Isaiah 33:2). "Every morning" refers to those who rise early each morning to seek mercy. These mourners longed for the salvation evening, morning, and noon, and there was great trouble for Israel, for they were despised and mocked. When they see the decrees of the final year, in which the Messiah is revealed, coming one after another without pause, they understand and say, "Surely this is the King Messiah." Yet their minds are not settled until they are refined in the seventh year, until their faces are like the bottom of a pot. And by what are they tested? By famine, for the heart of Israel is broken only through famine. Then the righteous of the generation arise and lay their prayer before Him on the ground, saying, "Master of the world, we did not act well in all these years; like sheep we have strayed." The Holy One, blessed be He, says to them: I forgive you, and He kisses them and sets a crown upon them. "All who see them shall acknowledge them" (Isaiah 61:9): these are the mourners of Zion. The Holy One, blessed be He, set destroying angels over His world who go destroying throughout the days of redemption, yet the mourners of Zion enter and go out among them and are not harmed, like a man who enters his fellow's house and goes out unharmed. Whoever sees them sits and says, "In vain did we laugh, in vain did we mock at their words." "Behold, your king": this is the one called king, who is destined to reign over the earlier generations and the later. "Righteous and victorious is he": this is the Messiah who justifies the judgment upon Israel when they mocked him, while he sits in the prison-house, and he is called righteous; why is he called "victorious" [saved]? Because he justifies the judgment over them and says, "You are all my children; only by the mercy of the Holy One, blessed be He, are you all saved." "Humble and riding on a donkey": this is the Messiah; and why is he called humble [oni, afflicted]? Because he was afflicted all those years in the prison-house, and the transgressors of Israel mocked him. He rides on a donkey for the sake of the wicked who have no merit; by the merit of the Messiah the Holy One, blessed be He, shields them and leads them on a straight path and redeems them, as it says, "With weeping they shall come, and with supplications I will lead them; I will guide them to streams of water on a straight path where they will not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is My firstborn" (Jeremiah 31:9).

Original Hebrew or Aramaic

גילי מאד בת ציון הריעי בת ירושלים הנה מלכך יבא לך [צדיק ונושע הוא עני ורכב על חמור ועל עיר בן אתנות] (זכרי' ט' ט'): זו היא שנאמרה ברוח הקדש ע"י ישעיה ונודע בגוים זרעם וצאצאיהם בתוך העמים (ישעיה ס"א ט') כנגד מי אמרו ישעיה למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד אבילי ציון שהקדוש ברוך הוא עתיד ליתן להם (נצחם) [ניצוחם] על אויביהם שנאמר ונודע בגוים זרעם אל תהי קורא זרעם אלא זרועם ומי עומד להם בזרוע הקב"ה עומד להם בזרוע שנאמר ה' חנינו לך קוינו היה זרועם לבקרים אף ישועתינו [בעת צרה (שם ל"ג ב') לבקרים] אותם (שמשו בימים) [שמשכימים] בכל בוקר ובוקר לבקש רחמים אף (ע"פ) [ישועתנו בעת צרה] אילו אבלים שחמדו את הישועה ערב ובקר וצהרים והיתה צרה גדולה (מישראל) [לישראל] שמבזין אותם ומלעיגין עליהן כיון שרואים אותן גזירות של שנה האחרת שהמשיח נגלה בהם והן באות זו אחר זו ואין (מספיקו) [מפסיקות] מיד (מבזין) [מבינין] ואומרים (בימינו) [מימינו] לא הייתה כזאת שמא משיח (נגוע) [מגיע] ואלו הן גזירות שהן מתוכם (מניני') [מבינים] בניסן בערב שבת שביעית ויצא רוח מערבית וירד שלג מן השמים (והלקה) [ומלקה] את הזרע ואח"כ מתחילים רעות בכל חודש וחודש (ונופלי') [וכופלים] ואחר כך מבינין ואומרים בודאי זה מלך המשיח אעפי"כ אין דעתן מיושבת עד שנידונים בשביעית עד שיהיו פניהם כשולי קדירה ובמה נידונים ברעב שאין לבם של ישראל נשבר אלא על ידי רעב ואח"כ עומדים צדיקי הדור ומסלקים תפילתם ומניחים אותם על הארץ (ואמר) [ואומרים] לפניו רבונו של עולם לא עשינו יפה כל השנים כצאן תעינו אמר להם הקדוש ברוך הוא מחול לכם (ומנשקתו ומניחם) [ומנשקם ומניח] להם כתר מי שיש לו זכות תורה היא עומדת לו ומי שאין לו זכות תורה תהא עליו הא למדת שכל המאמין (במשנה) [משנה] הראשונה כופלים לו שכרו כפלי כפולים. כל רואיהם יכירום (ישעיה ס"א שם) אילו אבילי ציון שעשה (עמם) הקדוש ברוך הוא על עולמו מלאכי חבלה ומחבלים והולכים כל [ימות] הגאולה ואבילי ציון עמהם נכנסים ועמהם יוצאים כאדם שנכנס אצל חבירו ויוצא ואין מזיקים אותו והרואה אותם יושב ואומר לשוא שחקנו לשוא לעגנו על דבריהם אמר רבי בר חנינא זכות של אילו (מצמחת) [מצמתת] אותם ואנו הרהרנו אחריהם על אותה שעה אמר ישעיה וראו גוים צדקך (שם ס"ב ב') אילו אומות העולם שהם רואים צדקתם של אבילי ציון וכל מלכים כבודך (שם) אילו מלכים כבודך אילו (מלכים) [מלכי] תושיה שהן רואין בכבודך לכך נאמר ונודע בגוים זרעם: דבר אחר גילי מאד בת ציון [הנה מלכך וגו'] זה שנקרא מלך שעתיד הוא למלוך על דורות הראשונים ועל דורות האחרונים והקב"ה מכריז להם לכל (צדיק) [צדיקי] דור ודור אמר להם צדיקי עולם אע"פ שדברי תורה צריכים הם עלי (שחיביתם) [שחכיתם] לתורתי ולא (חיביתים) [חכיתם] למלכותי שבועה היא לפני שכל שחיכה למלכותי אני בעצמי מעיד בו לטובה שנאמר לכן חכו לי נאם ה' ליום קומי לעד (צפניה ג' ח') באבילים שנצטערו עמי על ביתי החרב ועל היכלי השמם עכשיו אני מעיד בהם שנאמר את דכא ושפל רוח (ישעיה נ"ז ט"ו) אל תהי קורא את דכא אלא אתי דכא אילו אבילי ציון שהשפילו את רוחם ושמעו את חרפתם ושתקו ולא החזיקו טובה לעצמם. דבר אחר ליום קומי לעד ביום קומי להעיד במשיח ששקולה זכותו כנגד פמליא [שלי] וכי כל המידות הללו לפני ולא תחכו לי אומרים לפניו רבש"ע לב אבן נתתה לנו והוא התעה אותנו ומה עזא ועזאל שגופן אש כשירדו לארץ חטאו אנו לא כל שכן אמר להם אבילים זכוהו שהודו בו ולא חפצם בהם באותה השעה עתידים לבכות כל צדיקי [דור] עולם אמרו לפניו רבונו של עולם הם עלו במחשבה ואנו לא עלינו באותה שעה אמר להם הקדוש ברוך הוא אל (תכסו קדושיו ואידירי) [תבכו קדושיי ואדיריי] כבר שמעתי את תפילתכם שמא קיפחתם (שכרם) [שכר] תורתכם כל שכן (שכריכם) [שכרכם] כפול [שנאמר ולכן יחכה ה' לחננכם ולכן ירום לרחמכם כי אלקי משפט ה' אשרי כל חוכי לו] כי עם בציון ישב ובירושלים [בכו לא תבכה חנון יחנך לקול זעקך כשמעתו ענך] (ישעיה ל' י"ח וי"ט) חנון שנתן להם שכר תורה יחנך שאוכלים ימות המשיח כשמעתו ענך לעולם הבא וכל אותן הטובות שאני עושה לכם בזכות (משיח נעכב) [המשיח שנתעכב] כל אותן השנים. אמר רבי ינאי אמר רב כל המצפה לישועה הקב"ה מרביצו לגן עדן שנאמר אני ארעה צאני ואני ארביצם (יחזקאל ל"ד ט"ו): צדיק ונושע הוא [זה] משיח (שמצדקו) [שמצדיק] דינו על ישראל כששחקו עליו כשיושב בבית האסורים והוא נקרא צדיק למה נקרא נושע אלא שמצדיק עליהם את הדין (אמר) [ואומר] להם כולכם בני הלא אתם אלא כי תושעו כולכם ברחמיו של הקדוש ברוך הוא: עני ורוכב על חמור זה משיח ולמה נקרא שמו עני שנתענה כל אותם השנים בבית האסורים ושחקו עליו פושעי ישראל (מפני שרוכב) [רוכב] על חמור מפני הרשעים אין להם זכות ההולך הלך ויזכור אבות בזכות של משיח הקב"ה (מגין עליכם) [מגן עליהם ומוליכם] דרך ישרה וגואל (אתכם) [אותם] שנאמר בבכי יבואו ובתחנונים אובילם אוליכם אל נחלי מים בדרך ישר לא יכשלו בה כי הייתי לישראל לאב ואפרים בכורי הוא (ירמיה ל"א ט') מה ת"ל הוא [הוא] לימות המשיח הוא לעולם הבא ואין אחר עמו (ואין אחר). ואויביו אלביש בושת (תהלים קל"ב י"ח) אלו החלוקים עליו ועליו יציץ נזרו (שם) עליו ועל הדומים לו:

69

Source Text

...Another explanation. “Sing and rejoice, O daughter of Zion… And many nations shall join the Lord…” (Zechariah 2:14-15) R’ Chanina bar Papa said: this verse is only speaking of that hour when the Holy One judges the nations of the world in the time to come. In that hour the Holy One will bring all of the converts who converted in this world and judge the nations before them. He will say to them: why did you abandon Me and worship idols that have no substance.

They will say before Him: Master of the World! If we had come to Your door You would not have accepted us. He will reply to them” let the converts who converted from amongst you and testify upon you. Immediately the Holy One will bring all the converts and they will judge them, saying before them: why did you abandon Him and worship idols that have no substance?

Wasn’t Yitro an idolatrous priest? Since he came to the door of the Holy One, He received him. And were we not idol worshippers? Since we came to the door of the Holy One, He received us.

Immediately all of the wicked will be ashamed due to the repentance of the converts. Judgement will be passed and they will pass from the world, as it says “But with one thing they are brutish and foolish, the vanities for which they will be punished are but wood.” (Jeremiah 10:8) Therefore it says ‘Sing and rejoice.’

70

English Translation

"Sing and rejoice, O daughter of Zion, for behold, I am coming and I will dwell in your midst, says the LORD" (Zechariah 2:14). This is what was said by the holy spirit through Solomon: "If she is a wall, we will build upon her a turret of silver; and if she is a door, we will enclose her with a board of cedar" (Song of Songs 8:9). Against whom did Solomon say this verse? He said it only concerning the assembly of Israel. For when the latter Temple was built, the Divine Presence did not rest in it, for the Holy One, blessed be He, said: if all Israel go up, the Divine Presence will rest; if not, they will use only a heavenly voice. Rabbi Yitzchak said: why did the Divine Presence not rest in the latter Temple built by the returnees from exile? Because Cyrus king of Persia, who was of the seed of Japheth, built it, for the Divine Presence does not rest upon the works of the hands of Japheth; but the first Temple, which the children of Israel, descendants of Shem, built, the Divine Presence rested in it, as it says, "God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem" (Genesis 9:27). When Israel was exiled from their land, the ministering angels said before the Holy One, blessed be He: Master of the world, when Israel dwelt in their land they cleaved to idolatry; now that You have exiled them among the nations, all the more so. What did the Holy One answer them? I am confident in My children that they will not abandon Me and cleave to idolatry; rather they give themselves up for My sake at every hour, and not only do they give themselves up, but they bring others under My wings. Consider Egypt: I brought ten plagues alone upon them and they could not endure, but were snuffed out. So too the kingdom of Babylon: I brought light troubles upon them and they could not stand but vanished from the world. But Israel, even though I bring troubles and sufferings upon them in the world, are not driven from before Me; rather they endure forever. "And I will be to her, says the LORD, a wall of fire round about, and for glory I will be in her midst" (Zechariah 2:9). The Holy One, blessed be He, said: I and all My retinue become a wall for Jerusalem in the time to come. Now since fire surrounds her, who can enter within? In the time to come the righteous walk in the fire as a man walks in the sun on a cold day, and it is pleasant to him. If you wonder at this, look at Hananiah, Mishael, and Azariah: when Nebuchadnezzar cast them into the fiery furnace, they walked in it as a man walks in the sun on a cold day, as it says, "I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt, and the form of the fourth is like a son of the gods" (Daniel 3:25). The fourth was Gabriel, who walked behind them like a disciple before the master, to teach you that the righteous are greater than the ministering angels.

Original Hebrew or Aramaic

רני ושמחי בת ציון כי הנני בא ושכנתי בתוכך נאם ה' (זכריה ב י"ד): זו היא שנאמרה ברוח הקודש ע"י שלמה אם חומה היא נבנה עליה טירת כסף ואם דלת היא נצור עליה לוח ארז (שה"ש ח' ט') כנגד מי אמר שלמה למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד כנסת ישראל שבשעה שנבנה הבית האחרון לא שרתה [בו] שכינה שכך אמר הקדוש ברוך הוא אם עולים ישראל כולם תשרה שכינה ואם לאו לא ישתמשו אלא בבת קול שנאמר ורבים מהכהנים והלוים וראשי האבות (א"ר יצחק מפני מה לא שרתה שכינה בבית האחרון שבנו בני הגולה מפני שבנאו כורש) [הזקנים] אשר ראו את הבית הראשון ביסדו [זה הבית בעיניהם] בוכים בקול [וגו'] (עזרא ג' י"ב) [ואומר מי בכם הנשאר אשר ראה את הבית הזה] בכבודו הראשון ומה אתם רואים אותו היום ועתה הלא קטן הוא בעיניכם (חגי ב' ג') (מי בכם הנשאר אשר ראו את הבית הזה) מפני מה מחצה בוכים ומחצה שמחים אלא זקינים שראו בכבוד הבית הזה ששרתה בו שכינה וראו הבית האחרון שלא שרתה בו שכינה היו בוכים אבל בניהם שלא ראו בכבוד הבית הראשון וראו בבניין של בית האחרון היו שמיחים לכך נאמר ורבים מהכהנים והלוים וראשי האבות [וגו' ורבים בתרועה בשמחה להרים קול וגו'] (עזרא שם) אמר רבי יצחק מפני מה לא שרתה שכינה בבית האחרון שבנו בני הגולה מפני שבנאו כורש מלך פרס שהוא מזרעו של יפת לפי שאין שכינה שורה במעשי ידיו של יפת אבל בית הראשון שבנו בני ישראל בני בניו של שם [שרתה בו שכינה] שנאמר יפת אלקים ליפת וישכון באהלי שם (בראשית ט' כ"ז) עליהם אמר שלמה (ומשיב) [ומשבח] את כנסת ישראל ואומר אשת חיל מי ימצא ורחוק מפנינים מכרה (משלי ל"א י') אין הכתוב מדבר אלא כנגד [ישראל] אותה שעה שגלו ישראל מארצם היו מלאכי השרת אומרין לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם כשהיו ישראל שרויים בארצם היו מדובקים בע"ז עכשיו שהגלית אותם לבין האומות (עולם) על אחת כמה וכמה מה השיבן הקב"ה הריני בטוח על בניי שאינם מניחים אותי ומדבקים לע"ז אלא מוסרים עצמם עלי בכל שעה ושעה ולא דיין שהן מוסרין עצמם אלא שהם מקרבים אחרים תחת כנפיי רצונכם באו והסתכלו במצרים עשר מכות בלבד הבאתי עליהם ולא יכלו לעמוד בהם אלא נדעכו והלכו להם שנאמר דעכו כפשתה כבו (ישעיה מ"ג י"ז) ואף מלכות בבל הבאתי עליהם צרות קימעה ולא יכלו לעמוד בהם אלא (נטלו) [בטלו] והלכו להם מן העולם שנאמר הן ארץ כשדים זה העם לא היה אשור יסדה לציים הקימו בחוניו עוררו ארמנותיה שמה למפלה (שם כ"ג י"ג) אבל ישראל אף על פי שאני מביא עליהם צרות וייסורים בעולם אינן נדחים מלפני אלא הרי הם קיימים לעולם ולעולמים. גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה (משלי שם י"ג) אמר להם הקדוש ברוך הוא למלאכי השרת בואו ואודיע לכם צדקתם של בניי שאני (טענתיו) [טענתים] בעולם כמה צרות וייסורים הבאתי עליהם בעולם בכל דור ודור בכל שעה [ושעה] ולא בעטו בהם שקוראין את עצמן רשעים וקוראין אותי צדיק בפני (רשעים) והם אומרים בלשון הזה אבל אנחנו חטאנו העוינו הרשענו פשענו מרדנו ומרינו וסרנו ממצותיך ומשפטיך ולא שוה לנו ואתה צדיק על כל הבא עלינו כי אמת עשית ואנחנו הרשענו לפיכך היה שלמה מקלס את כנסת ישראל אשת חיל מי ימצא לכך נאמר אם חומה: דבר אחר רני ושמחי בא וראה (את) מה כתיב למעלה מן הענין ואני אהיה לה נאם ה' חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה (זכריה שם ט') [מה] ואני אלא כך אמר הקב"ה אני וכל פמליא שלי נעשים לה חומה לירושלים לעתיד לבא ואני מצוה לה מלאכים לשומרה שנאמר על חומותיך ירושלים הפקדתי שומרים (ישעיה ס"ב ו') וכי מאחר שהאש מוקף לה מי יכול להכנס (בתוכו) [בתוכה] אלא לעתיד לבא צדיקים מהלכים באש כאדם שהוא מהלך בחמה ביום הצינה והיא עריבה עליו ואם תמיהה אתה בדבר הזה בא והסתכל בחנניה מישאל ועזריה שבשעה שהטילם נבוכדנצר לתוך הכבשן האש היו מהלכים בה כאדם שהוא מהלך בחמה ביום הצינה והיא עריבה עליו שנאמר ענה ואמר הא אנא חזי גוברין ארבעה שרין מהלכין בגו נורא וחבל לא איתי בהון וריוה דרביעאה דמי לבר אלקין (דניאל ג' כ"ה) קדמאה לא נאמר אלא די רביעאה זה גבריאל שהיה מהלך אחריהם כתלמיד לפני הרב ללמדך שהצדיקים גדולים ממלאכי השרת. דבר אחר וריוה רביעאה כיון שראה נבוכדנצר את גבריאל הכירו ואמר זה שראיתי במלחמתו של סנחריב בשעה ששרפן ר' אליעזר הגדול אומר בשעה שראה נבוכדנצר את גבריאל נזדעזעו כל איבריו ואמר זהו מלאך שראיתי במלחמתו של סנחריב שנדמה כזרבוכי' קטנה של אש ושרף את כל מחנהו לכך נאמר חומת אש סביב והלא אין משרויו של הקדוש ברוך הוא אלא במרום שנאמר על השמים כבודו (תהלים קי"ג ד') אלא מהו ולכבוד אהיה בתוכה אמר רבי יהושע בן לוי להודיע שבחן של ישראל לכל באי עולם שבשבילן הקב"ה מוריד שכינתו משמי מרום ומשרה אותה בארץ לכך נאמר ואני אהיה לה נאום ה' חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה: דבר אחר רני ושמחי [וגו' ונלוו גוים רבים אל ה'] (שם ט"ו) אמר רבי חנינא בר פפא אין הכתוב מדבר אלא כנגד אותה שעה שהקב"ה דן את כל אומות העולם לעתיד לבא באותה השעה מביא הקדוש ברוך הוא את כל הגרים שנתגיירו בעולם הזה ודן את כל האומות בפניהם ואומר להם מפני מה הנחתם אותי ועבדתם את ע"ז שאין בה ממש ואומרים לפניו רבונו של עולם אם באנו לפתחך לא קבלתנו אמר להם יבואו הגרים שנתגיירו מכם ויעידו בכם מיד מביא הקב"ה את כל הגרים שנתגיירו והם דנים אותן ואומרים לפניהם מפני מה הנחתם (אותי) [אותו] ועבדתם ע"ז שאין בהם ממש (ואומר לפניו רבש"ע) יתרו לא כומר של ע"ז היה וכיון שבא לפתחו של הקדוש ברוך הוא (קיבלן) [קיבלו] ואנו לאו עובדי ע"ז היינו וכיון שבאנו לפתחו של הקב"ה קיבלנו מיד מתביישים כל הרשעים מתשובת הגרים ונוטה דין והולכים מן העולם שנאמר ובאחת יבערו ויכסלו מוסר הבלים עץ הוא (ירמיה י' ח') לכך נאמר רני ושמחי [וגו']: דבר אחר רני ושמחי אימת מתקיים הדבר הזה בשעה שהקדוש ברוך הוא גואל את ישראל קודם שלשה ימים שיבא משיח בא אליהו ועומד על הרי ישראל ובוכה ומספיד עליהם ואומר הרי ארץ ישראל עד מתי אתם עומדים בחורב צייה ושממה וקולו נשמע מסוף העולם ועד סופו ואחר כך אומר להם בא שלום לעולם שנאמר הנה על ההרים רגלי מבשר משמיע שלום (נחום ב' א') כיון ששמעו רשעים הם שמחים כולם ואומרים זה לזה בא שלום לנו ביום השני בא ועומד על הרי ישראל ואומר טובה באתה לעולם שנאמר מבשר טוב (ישעיה נ"ב ז') ביום השלישי בא ואומר באתה ישועה לעולם שנאמר משמיע ישועה (שם) וכיון שהוא רואה את הרשעים שהם אומרים כך לכך אומר לציון מלך אלקיך (שם) ללמדך לציון ולבניה בא ישועה ולא לרשעים באותה השעה מראה הקב"ה את כבודו ומלכותו לכל באי עולם וגואל את ישראל ונגלה בראשם שנאמר עלה הפורץ לפניהם פרצו ויעבורו [שער] ויצאו בו ויעבר מלכם לפניהם וה' בראשם (מיכה ב' י"ג):

71

Source Text

Arise, my light, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you [For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness will cover the nations, and the Lord will rise upon you, and His glory will be seen upon you] (Isaiah 60:1-2): This is what was said by the Holy Spirit through David, king of Israel, for your people are a fountain of life. In your light, light will be seen (Psalms 36:10).

Against whom does David say this verse? They did not say it, but against the assembly of Israel. They said before the Holy One, blessed be He, the Lord of the world, because of the Torah that you gave me, which is called the fountain of life, I will delight in your light in the future to come. What is it in your light that light will be seen?

What light is it that the assembly of Israel expects? This is the light of the Messiah, as it is said, And God saw the light, that it was good (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, anticipated the Messiah and his works before the creation of the world (and also) [and] reserved it for his anointed for his generation under the throne of his glory. Satan said before the Holy One, blessed be He, [Lord of the world, the light that was reserved under the throne of your glory, to whom is God, to whom is he to return you and to disgrace you with shame. [God] The Lord of the world, show him to me, he said to him, "Come and see him."

And when he saw him, he was shocked and fell on his face and said, "Surely this is the Messiah who is destined to cast me and all the rulers of the nations of the world into hell, as it is said, "And he will swallow up death forever, and the Lord God will wipe away tears from all faces" (Isaiah 25:8). [At that time the nations were moved.] They said before him, "The Lord of the world, who is this that we fall into his hand?

What is his name? What is his nature?" The Holy One, blessed be He, said to them, "He is the Messiah, and his name is Ephraim, the Messiah of righteousness (from the height of the heavens)." His stature and the stature of his generation, and the light of the eyes of Israel and the Savior of his people, and no nation or tongue can withstand him," as it is said, "No enemy will triumph over him, and the son of a foreigner will not answer him." (Psalms 59:23) And all his enemies and his adversaries flee, as it is said, "And I will crush his adversaries before him" (Ibid. 24), and even the rivers of the sea, as it is said, "And I will set his hand in the sea and in the rivers of our right hand" (Ibid. 25:8). 26) The Blessed One began a gift with him and said, "These are the ones whose sins are hidden with you.

They will put you in a yoke of iron and make you like this calf whose eyes are closed and who strangle your spirit with a yoke. And with the sins of these ones, your tongue will stick to your jaws. Your desire for this is that the Messiah said before the Holy One, Blessed be He, that perhaps that sorrow will last for many years. The Holy One, Blessed be He, said to him, "Your life and the life of the first week (you) [one] that I have decreed for you.

If your soul is sad, I will trouble you from now on. The Lord of the worlds said before him, "In the joy of my soul and in the joy of my heart, I accept it upon me, so that not one of Israel will perish, nor will the living alone (be saved) [saved] in my days [but also those who are hidden in the dust, and not only the dead will be saved in my days, but also those who have died from the days of Adam until now], and not only those who have fallen, and not only those who have died in my days, but (for) [all] that you have thought of creating, and they were not created (in them)."

In this I want in this I accept upon me At that time, the Blessed One appointed four living creatures to bear the throne of the glory of the Messiah At that time, his enemies and the princes of the kingdoms said, Come, let us argue about the generation of the Messiah that will never be created The Blessed One said to them, How do you argue about that generation that is lovely and beautiful and I am happy in it and I desire it and I will support it and I want it as it is said, "Behold, my servant, I will support him [my chosen one, whom my soul desires, I have put my spirit upon him, etc.]" (Isaiah 42:1) And how do you argue about him?

I will destroy you all, fiery furnaces from the lights of kinship and not one soul will I lose. For this it is said that with you is a source of life in the light of which light is seen: [They said] A week that the son of David came, in which they brought iron beams and put them on his neck until his stature was bowed down (and it was) [and he] cried and wept and his voice ascended to heaven. He said before him, "The Lord of the universe, how much is my power and how much is my spirit and how much is my soul, how much will be my life?"

My limbs are not flesh and blood. I am at that time David was weeping and saying, "My strength is as dry as clay" (Psalms 22:16). At that time, the Holy One, blessed be He, said to him, "Ephraim, the Messiah of my righteousness, you have already received upon you from the six days of the beginning. Now let your sorrow be like my sorrow, from the day that the wicked Nebuchadnezzar came up and destroyed my house and burned my temple and exiled my children among the nations of the world.

Your life and the life of my head that I have not entered into my throne. And if you do not believe, see the dew that has come upon my head, as it is said, "My head is filled with dew, my extremities with the drops of the night" (Shahs 5:2). At that time, he said before Him, "Master of the world," now my mind has settled down enough for a servant to be like his master. Rabbi Levi, when the Blessed One said to the Knesset of Israel, "Arise, my light, for your light has come," she said before Him, "Master of the world (future)," you are at our head at that time.

The Holy One, blessed be He, says to her, my daughter (Jephti), you say as it is said (My uncle answered and said to me, Arise, my wife Jephti, and go to you) [From the groaning of the poor, now will I arise, says the Lord, etc.] (Psalms 12:6). Another thing: Why is the assembly of Israel in this world like a girdle that cannot go and come, and the nations of the world despise them and say to them every day, "Where is your God?

Why does he not save you?" She said (to him) [to them], "I have one day that my king will come upon me, and he will hold me and set me on my feet," as it is said (From the groaning of the poor, now will I arise, says the Lord, I will make him stand in salvation) [My uncle answered and said to me, Arise, my wife Jephti, and go to you] (Shahs 2:10). Rabbi Isaac said, "In the year that the King of the Messiah will appear, all the kings of the nations of the world will taunt one another.

The king of Persia will taunt the king of Arabia. The king of Arabia will go to Edom to seek advice from them. The king of Persia will return and destroy the entire world. All the nations of the world will tremble and be terrified and fall on their faces.

He will seize them with labor pains like the labor pains of a woman in labor. Israel will tremble and be terrified, saying, 'Where shall we go? Where shall we come?' And he will say to them, 'My sons, do not be afraid.'

The time for your redemption has come. Not like the first redemption, so the last redemption. For the first redemption was for you sorrow and the bondage of (other) kingdoms.' But the last redemption is for you no sorrow and the bondage of (other) kingdoms.'

Our sages taught that when the King of the Messiah will appear, he will stand on the roof of the Temple. He will make Israel hear and say to them, 'What shall we do?' Humble ones, the time of your redemption has come. If you do not believe, see (in its light) [in its light] that has shone upon you, as it is said, "Arise, my light, for your light has come, and the glory of the Lord has shone upon you, and upon you alone has it shone, and not upon the nations of the world, as it is said, "For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the nations; and upon you shall the Lord shine, and His glory shall be seen upon you."

At that hour, the Holy One, blessed be He, will shine forth the light of the King of the Messiah and of Israel, and all the nations of the world will walk in darkness and gloom, and all will walk in the light of the Messiah and of Israel, as it is said, "And the nations shall walk along the kings to the star of your rising" (Isaiah 60:3). And they will come and shake the dust from under the feet of the King of the Messiah, as it is said, "And they shall tremble before him, and they shall shake the dust from his feet" (Isaiah 49:23).

And they will all come and fall on their faces before the Messiah and before Israel, and say to them, "We will be your servants and Israel's servants, and each one of Israel will have two thousand and eight hundred servants," as it is said, "And it shall come to pass in that day that ten men will hold ten men." From all the languages ​​of the nations, and they took hold of the wing of a Jew, saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you" (Zechariah 8:23).

72

English Translation

"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has shone upon you; for behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples, but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you" (Isaiah 60:1-2). This is what was said by the holy spirit through David, king of Israel: "For with You is the fountain of life; in Your light we see light" (Psalms 36:10). With regard to whom did David speak this verse? He spoke it only with regard to the community of Israel. They said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, because of the Torah You gave me, which is called "a fountain of life," I am destined to take delight in Your light in the time to come. What is "in Your light we see light"? Which light does the community of Israel look forward to? This is the light of the Messiah, as it is said, "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, gazed upon the Messiah and his deeds before the world was created, and He hid it away for His Messiah and his generation beneath His throne of glory. The Satan said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, the light that is hidden beneath Your throne of glory, for whom is it? He said to him: For the one who is destined to turn you back and to shame you with disgrace upon your face. He said to Him: Master of the universe, show him to me. He said to him: Come and see him. And once he saw him, he was shaken and fell upon his face, and he said: Surely this is the Messiah who is destined to cast me and all the ministers of the nations of the world into Gehinnom, as it is said, "He will swallow up death forever, and the Lord GOD will wipe away tears from all faces" (Isaiah 25:8). At that hour the nations were agitated. They said before Him: Master of the universe, who is this into whose hand we are to fall? What is his name? What is his nature? The Holy One, blessed be He, said to them: He is the Messiah, and his name is Ephraim, My righteous Messiah, who raises up his own stature and the stature of his generation, and gives light to the eyes of Israel, and saves his people, and no nation or tongue can stand against him, as it is said, "No enemy shall exact upon him, and no wicked man shall afflict him" (Psalms 89:23). And all his enemies and adversaries flee, as it is said, "And I will beat down his adversaries before him" (Psalms 89:24). And even the rivers cease in the sea, as it is said, "And I will set his hand on the sea, and his right hand on the rivers" (Psalms 89:26). The Holy One, blessed be He, began to make a condition with him and said: These ones, whose iniquities are stored up with you, will in time bring you into a yoke of iron and make you like this calf whose eyes have grown dim, and they will choke your spirit with the yoke, and because of the iniquities of these ones your tongue is destined to cleave to your palate. Is this your will? The Messiah said before the Holy One, blessed be He: Perhaps that anguish is for many years. The Holy One, blessed be He, said to him: By your life and the life of My head, it is but one week that I have decreed upon you; if your soul is grieved, I will banish them from now. He said before Him: Master of the worlds, with the gladness of my soul and the joy of my heart I take it upon myself, on the condition that not one of Israel shall perish, and that not only the living shall be saved in my days, but also those who are hidden in the dust; and not only the dead shall be saved in my days, but also those dead who have died from the days of the first man until now; and not only these, but also the stillborn shall be saved in my days; and not only these shall be saved in my days, but every one whom it entered Your mind to create but who was not created. In this I take delight, this I accept upon myself. At that hour the Holy One, blessed be He, appointed for him four living creatures who bear the throne of the glory of the Messiah. At that hour his enemies and the ministers of the kingdoms said: Come, let us slander the generation of the Messiah, that they shall never be created. The Holy One, blessed be He, said to them: How will you slander that generation, which is desirable and lovely, and in which I rejoice, and which I desire, and which I uphold, and which I want, as it is said, "Behold My servant, whom I uphold, My chosen one in whom My soul delights; I have put My spirit upon him" (Isaiah 42:1) and so forth? How will you slander him? Behold, I will destroy all of you. Sparks of fire, flashes of meteors; yet not one soul will I destroy. Therefore it is said, "For with You is the fountain of life; in Your light we see light." In the week in which the son of David comes, they bring beams of iron and lay them upon his neck until his stature is bent low, and he cries out and weeps, and his voice rises to the heights. He said before Him: Master of the universe, how great can my strength be, and how great my spirit, and how great my soul, and how great my limbs? Am I not flesh and blood? Concerning that hour David wept and said, "My strength is dried up like a potsherd" (Psalms 22:16) and so forth. At that hour the Holy One, blessed be He, said to him: Ephraim, My righteous Messiah, already you accepted this upon yourself from the six days of creation; now let your anguish be like My anguish, for from the day that the wicked Nebuchadnezzar went up and destroyed My house and burned My sanctuary and exiled My children among the nations of the world, by your life and the life of My head, I have not entered My throne. And if you do not believe it, look at the dew that has gone up on My head, as it is said, "For My head is filled with dew, My locks with the drops of the night" (Song of Songs 5:2). At that hour he said before Him: Master of the universe, now my mind is settled; it is enough for the servant that he be like his master. Rabbi Levi said: At the time when the Holy One, blessed be He, said to the community of Israel, "Arise, shine, for your light has come," she said before Him: Master of the universe, You stand at our head. At that hour the Holy One, blessed be He, says to her: My daughter, you speak well, as it is said, "Because of the despoiling of the poor, because of the groaning of the needy, now will I arise, says the LORD" (Psalms 12:6) and so forth. Another interpretation: To what is the community of Israel likened in this world? To a lame person who cannot walk and come about, and the nations of the world taunt them and say to them every day: Where is your God? Why does He not save you? She says to them: I have one day on which my King is destined to be revealed over me, and He will strengthen me and stand me on my feet, as it is said, "My beloved answered and said to me: Arise, my love, my fair one, and go forth" (Song of Songs 2:10). Rabbi Isaac said: In the year in which the king Messiah is revealed, all the kings of the nations of the world provoke one another. The king of Persia provokes the king of Arabia, and the king of Arabia goes to Edom to take counsel from them, and the king of Persia turns back and destroys the whole world entirely, and all the nations of the world tremble and are terrified and fall on their faces, and pangs seize them like the pangs of a woman in labor. And Israel tremble and are terrified and say: To where shall we go and to where shall we come? And He says to them: My children, do not be afraid; all that I have done, I have done only for your sake. Why are you afraid? Do not fear: the time of your redemption has arrived. And this last redemption is not like the first redemption, for in the first redemption you had anguish and the subjugation of kingdoms after it, but the last redemption has for you no anguish and no subjugation of kingdoms after it. Our Rabbis taught: At the time when the king Messiah is revealed, he comes and stands on the roof of the Temple, and he proclaims to Israel and says to them: Humble ones, the time of your redemption has arrived; and if you do not believe, look at my light that has shone upon you, as it is said, "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has shone upon you"; and upon you alone has it shone, and not upon the nations of the world, as it is said, "For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples, but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you." At that hour the Holy One, blessed be He, makes the light of the king Messiah and of Israel shine, while all the nations of the world are in darkness and gloom, and they all go to the light of the Messiah and of Israel, as it is said, "And nations shall walk by your light, and kings by the brightness of your shining" (Isaiah 60:3). And they come and lick the dust beneath the feet of the king Messiah, as it is said, "And they shall lick the dust of your feet" (Isaiah 49:23). And they all come and fall on their faces before the Messiah and before Israel and say to them: Let us be servants to you and to Israel. And each and every one of Israel shall have two thousand eight hundred servants, as it is said, "In those days it shall come to pass, that ten men from all the tongues of the nations shall take hold of the corner of the garment of a Jew, saying: Let us go with you, for we have heard that God is with you" (Zechariah 8:23).

Original Hebrew or Aramaic

קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח [כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאמים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה] (ישעיה ס א' וב'): זה שנאמר ברוח הקודש ע"י דוד מלך ישראל כי עמך מקור חיים באורך נראה אור (תהלים ל"ו י') כנגד מי אומר דוד למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד כנסת ישראל אמרו לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם בשביל התורה שנתת לי שנקראת מקור חיים אני עתידה להתענג באורך לעתיד לבא מהו באורך נראה אור איזה אור שכנסת ישראל מצפה זה אורו של משיח שנאמר וירא אלקים את האור כי טוב (בראשית א' ד') מלמד שצפה הקב"ה במשיח ובמעשיו קודם שנברא העולם (וגם) [וגנזו] למשיחו לדורו תחת כסא הכבוד שלו אמר השטן לפני הקדוש ברוך הוא [רבונו של עולם אור שנגנז תחת כסא הכבוד שלך למי א"ל למי שהוא עתיד להחזירך ולהכלימך בבושת פנים א"ל] רבונו של עולם הראהו לי אמר לו בא וראה אותו וכיון שראה אותו נזדעזע ונפל על פניו ואמר בודאי זהו משיח שהוא עתיד להפיל לי ולכל שרי אומות העולם בגיהנם שנאמר ובלע המות לנצח ומחה ה' אלקים דמעה מעל כל פנים (ישעיה כ"ה ח') [באותה שעה התרגשו האומות] אמרו לפניו רבונו של עולם מי הוא זה שאנחנו נופלים בידו מה שמו מה טיבו אמר להם הקדוש ברוך הוא [הוא] משיח ושמו אפרים משיח צדקי (מגביה) [ומגביה] קומתו וקומת דורו ומאיר עיני ישראל ומושיע עמו ואין כל אומה ולשון יכולה לעמוד [בו] שנאמר לא ישיא אויב בו ובן עולה לא יעננו (תהלים פ"ט כ"ג) וכל אויביו וצריו מתברחים שנאמר וכתותי מפניו צריו (שם שם כ"ד) ואף נהרות פוסקים (בימה) [בים] שנאמר ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו (שם שם כ"ו) התחיל הקב"ה מתנה עמו ואומר הללו שגנוזים הם אצלך עונותיהם עתידים להכניסך בעול ברזל ועושים אותך (כעול) [כעגל] הזה שכהו עיניו ומשנקים את רוחך בעול ובעונותיהם של אילו עתיד לשונך לידבק בחיכך רצונך בכך אמר משיח לפני הקדוש ברוך הוא שמא אותו צער שנים רבות הם אמר לו הקדוש ברוך הוא חייך וחיי ראשי שבוע (את) [אחת] שגזרתי עליך אם נפשך עציבה אני טורדן מעכשיו אמר לפניו רבון העולמים בגילת נפשי ובשמחת לבי אני מקבל עלי על מנת שלא יאבד אחד מישראל ולא חיים בלבד (יושיע) [יושעו] בימי [אלא אף אותם שגנוזים בעפר ולא מתים בלבד יושעו בימי אלא אף אותם מתים שמתו מימות אדם הראשון עד עכשיו] ולא אילו בלבד אלא אף נפלים [יושעו בימי] ולא אילו בלבד יושעו בימי אלא (למי) [כל מי] שעלתה על דעתך להבראות ולא נבראו (בהם) בכך אני רוצה בכך אני מקבל עלי באותה שעה מונה לו הקב"ה ארבע חיות שנושאות את כסאו של הכבוד של משיח באותה השעה אמרו אויביו ושרי המלכיות בואו ונשטין על דורו של משיח שלא יבראו לעולם אמר להם הקב"ה איך אתם מסטינים על הדור ההוא שהוא חמוד ונאה ואני שמח בו ואני חפץ בו ואני (אתמנך) [אתמוך] בו ואני רוצה בו שנאמר הן עבדי אתמוך בו [בחירי רצתה נפשי נתתי רוח עליו וגו'] (ישעיה מ"ב א') והיאך אתם משטינים עליו הריני מאבד את כולכם קדחי אש מאורי זיקות ונשמה אחת אין [אני] מאבד לכך נאמר כי עמך מקור חיים באורך נראה אור: [אמרו] שבוע שבן דוד בא בה מביאים קורות של ברזל ונותנים לו על צוארו עד שנכפפה קומתו (והיה) [והוא] צועק ובוכה ועולה קולו למרום אמר לפניו רבונו של עולם כמה יהא כוחי וכמה יהא רוחי וכמה יהא נשמתי וכמה יהיו איבריי לא בשר ודם אני על אותה השעה היה דוד בוכה ואומר יבש כחרס כחי [וגו'] (תהלים כ"ב ט"ז) באותה השעה אמר לו הקדוש ברוך הוא אפרים משיח צדקי כבר קיבלת עליך מששת ימי בראשית עכשיו יהא צער שלך כצער שלי שמיום שעלה נבוכדנצר הרשע והחריב את ביתי ושרף את היכלי והגלה את בניי לבין האומות העולם חייך וחיי ראשי שלא (הכנסתי) [נכנסתי] לכסא שלי ואם אין אתה מאמין ראה טל שעלה על ראשי שנאמר שראשי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה (שה"ש ה' ב') באותה השעה אמר לפניו רבונו של עולם עכשיו נתיישבה דעתי דיו לעבד שיהא כרבו. א"ר לוי בשעה שאמר הקב"ה לכנסת ישראל קומי אורי כי בא אורך אמרה לפניו רבונו של עולם (עתיד) [עמוד] אתה בראשינו באותה השעה הקדוש ברוך הוא אומר לה בתי (יפתי) [יפה] את אומרת שנאמר (ענה דודי ואמר לי קומי לך רעייתי יפתי ולכי לך) [משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר ה' וגו'] (תהלים י"ב ו'). דבר אחר למה דומה כנסת ישראל בעולם הזה (לחיגור) [לחיגר] שאינו יכול לילך ולבוא ואומות העולם מחרפים אותם ואומרים להם בכל יום אלקיך היכן הוא למה לא יצילך אמרה (לו) [להם] יש לי יום אחד שעתיד מלכי (להעלות) [להיגלות] עלי שהוא מחזיקני ומעמידני על רגליי שנאמר (משוד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר ה' אשית בישע יפיח לו) [ענה דודי ואמר לי קומי לך רעייתי יפתי ולכי לך] (שה"ש ב' י'). אמר רבי יצחק שנה שמלך המשיח נגלה בו כל מלכי האומות העולם מתגרים זה בזה מלך פרס מתגרה במלך ערביא והולך מלך ערביא לאדום ליטול עצה מהם (והחזיר) [וחוזר] מלך פרס (והחריב) [ומחריב] את כל העולם כולו וכל אומות העולם מתרעשים ומתבהלים ונופלים על פניהם ויאחוז אותם צירים כצירי יולדה וישראל מתרעשים ומתבהלים ואומרים להיכן נלך ולהיכן נבוא ואומר להם בניי אל תתייראו [כל מה שעשיתי לא עשיתי אלא בשבילכם מפני מה אתם מתייראים אל תיראו] הגיע (ימי) [זמן] גאולתכם ולא כגאולה ראשונה כך גאולה אחרונה כי גאולה ראשונה היה לכם צער ושיעבוד מלכיות (אחרים) [אחריה] אבל גאולה אחרונה אין לכם צער ושיעבוד מלכיות (אחרים) [אחריה]: שנו רבותינו בשעה שמלך המשיח נגלה בא ועומד על הגג של בית המקדש (והיה) [והוא] משמיע להם לישראל ואומר להם ענוים הגיע זמן גאולתכם ואם אין אתם מאמינים ראו (באורו) [באורי] שזרח עליכם שנאמר קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח ועליכם בלבד זרח ולא על אומות העולם שנאמר כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאומים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה באותה השעה מבהיק הקדוש ברוך הוא אורו של מלך המשיח ושל ישראל וכל אומות העולם בחושך ואפילה והולכים כולם לאורו של משיח ושל ישראל שנאמר והלכו גוים לאורך מלכים לנגה זרחך (ישעיה ס' ג') ובאים ומלחכים עפר מתחת רגליו של מלך המשיח שנאמר (ואיים לפניו יחלו ועפר רגליו ילחכו) [ועפר רגליך ילחכו] (שם מ"ט כ"ג) ובאים כולם ונופלים על פניהם לפני משיח ולפני ישראל ואומרים להם נהיה לך ולישראל עבדים וכל אחד ואחד מישראל לו שני אלפים ושמונה מאות עבדים שנאמר והיה ביום ההוא אשר יחזיקו עשרה אנשים מכל הלשונות הגוים והחזיקו בכנף איש יהודי לאמר נלכה עמכם כי שמענו אלקים עמכם (זכריה ח' כ"ג):

73

English Translation

What is the meaning of "In Your light we see light" (Psalms 36:10)? Which light is it that the assembly of Israel awaits? This is the light of the Messiah, as it is said, "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, gazed upon the Messiah and his deeds before the world was created, and He hid him away for His Messiah, for his generation, beneath the throne of His glory. Satan said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, this light that is hidden beneath the throne of Your glory, for whom is it? He said to him: For the one who is destined to turn you back and put you to shame, his face covered with disgrace. He said to Him: Master of the universe, show him to me. He said to him: Come and see him. And once he saw him, he was shaken and fell upon his face and said: Surely this is the Messiah who is destined to cast me and all the ministering angels of the nations of the world down into Gehinnom. They said before Him: Master of the universe, who is this one into whose hand we are to fall? What is his name? What is his nature? The Holy One, blessed be He, said to them: He is the Messiah, and his name is Ephraim, My righteous Messiah, who raises up his own stature and the stature of his generation, who gives light to the eyes of Israel and delivers his people, and no nation or tongue can stand against him. The Holy One, blessed be He, began to set terms with him and said: These who are stored up with You, their iniquities are destined to bring You under an iron yoke. The Messiah said before the Holy One, blessed be He: Master of the worlds, with the rejoicing of my soul and the gladness of my heart I take this upon myself, on the condition that not one of Israel shall perish.

Original Hebrew or Aramaic

מהו באורך נראה אור איזה אור שכנסת ישראל מצפה זה אורו של משיח שנאמר וירא אלקים את האור כי טוב (בראשית א' ד') מלמד שצפה הקב"ה במשיח ובמעשיו קודם שנברא העולם (וגם) [וגנזו] למשיחו לדורו תחת כסא הכבוד שלו. אמר השטן לפני הקדוש ברוך הוא [רבונו של עולם אור שנגנז תחת כסא הכבוד שלך למי א"ל למי שהוא עתיד להחזירך ולהכלימך בבושת פנים א"ל] רבונו של עולם הראהו לי אמר לו בא וראה אותו וכיון שראה אותו נזדעזע ונפל על פניו ואמר בודאי זהו משיח שהוא עתיד להפיל לי ולכל שרי אומות העולם בגיהנם. אמרו לפניו רבונו של עולם מי הוא זה שאנחנו נופלים בידו מה שמו מה טיבו אמר להם הקדוש ברוך הוא [הוא] משיח ושמו אפרים משיח צדקי (מגביה) [ומגביה] קומתו וקומת דורו ומאיר עיני ישראל ומושיע עמו ואין כל אומה ולשון יכולה לעמוד [בו]. התחיל הקב"ה מתנה עמו ואומר הללו שגנוזים הם אצלך עונותיהם עתידים להכניסך בעול ברזל. אמר משיח לפני הקדוש ברוך הוא רבון העולמים בגילת נפשי ובשמחת לבי אני מקבל עלי על מנת שלא יאבד אחד מישראל.

74

The Scales Of The Messiah

Pesikta Rabbati 36:1-2Public DomainEnglish translation

English Translation

What is the light for which the Congregation of Israel hopes? This is the light of the Messiah, as it is said, "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, gazed upon the Messiah and his deeds before the world was created, and He hid him for His Messiah for his generation beneath the throne of His glory. Satan said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, the light that is hidden beneath the throne of Your glory, for whom is it? He said to him: For the one who is destined to turn you back and to shame you with disgrace of face. He said to Him: Master of the universe, show him to me. He said to him: Come and see him. And when he saw him, he trembled and fell upon his face and said: Surely this is the Messiah who is destined to cast me and all the princes of the nations of the world into Gehinnom. The Holy One, blessed be He, began to make a condition with him and said: These whose iniquities are hidden with you are destined to bring you into a yoke of iron and to make you like this calf whose eyes have grown dim, and they will choke your spirit with the yoke. Is this your will? The Messiah said before the Holy One, blessed be He: With the joy of my soul and the gladness of my heart I take it upon myself, on condition that not one of Israel shall be lost.

Original Hebrew or Aramaic

אֵיזֶה אוֹר שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מְצַפָּה? זֶה אוֹרוֹ שֶׁל מָשִׁיחַ, שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב, מְלַמֵּד שֶׁצָּפָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּמָּשִׁיחַ וּבְמַעֲשָׂיו קֹדֶם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, וּגְנָזוֹ לִמְשִׁיחוֹ לְדוֹרוֹ תַּחַת כִּסֵּא הַכָּבוֹד שֶׁלּוֹ. אָמַר הַשָּׂטָן לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אוֹר שֶׁנִּגְנַז תַּחַת כִּסֵּא הַכָּבוֹד שֶׁלְּךָ לְמִי? אָמַר לוֹ: לְמִי שֶׁהוּא עָתִיד לְהַחֲזִירְךָ וּלְהַכְלִימְךָ בְּבֹשֶׁת פָּנִים. אָמַר לוֹ: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם הַרְאֵהוּ לִי. אָמַר לוֹ: בֹּא וּרְאֵה אוֹתוֹ. וְכֵיוָן שֶׁרָאָה אוֹתוֹ נִזְדַּעְזַע וְנָפַל עַל פָּנָיו וְאָמַר: בְּוַדַּאי זֶהוּ מָשִׁיחַ שֶׁהוּא עָתִיד לְהַפִּיל לִי וּלְכָל שָׂרֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם בְּגֵיהִנֹּם. הִתְחִיל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַתְנֶה עִמּוֹ וְאוֹמֵר: הַלָּלוּ שֶׁגְּנוּזִים הֵם אֶצְלְךָ עֲוֹנוֹתֵיהֶם עֲתִידִים לְהַכְנִיסְךָ בְּעֹל בַּרְזֶל וְעוֹשִׂים אוֹתְךָ כָּעֵגֶל הַזֶּה שֶׁכָּהוּ עֵינָיו וּמְשַׁנְּקִים אֶת רוּחֲךָ בָּעֹל, רְצוֹנְךָ בְּכָךְ? אָמַר מָשִׁיחַ לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: בְּגִילַת נַפְשִׁי וּבְשִׂמְחַת לִבִּי אֲנִי מְקַבֵּל עָלַי עַל מְנָת שֶׁלֹּא יֹאבַד אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל.

75

The Suffering Messiah

Pesikta Rabbati 36:1-2Public DomainEnglish translation

English Translation

"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you. [For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you]" (Isaiah 60:1-2). This is what was said by the Holy Spirit through David, king of Israel: "For with You is the fountain of life; in Your light do we see light" (Psalms 36:10). With reference to whom did David speak this verse? He spoke it only with reference to the Assembly of Israel. They said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, on account of the Torah that You gave me, which is called the fountain of life, I am destined to take delight in Your light in the time to come. What is "in Your light do we see light"? What light is this that the Assembly of Israel awaits? This is the light of the Messiah, as it is said: "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, contemplated the Messiah and his deeds before the world was created, [and He hid it away] for His Messiah and for his generation beneath the throne of His glory. Satan said before the Holy One, blessed be He: [Master of the universe, the light that is hidden beneath the throne of Your glory, for whom is it? He said to him: For one who is destined to turn you back and put you to shame with a humiliated face. He said to Him:] Master of the universe, show him to me. He said to him: Come and see him. And when he saw him, he was shaken and fell upon his face and said: Surely this is the Messiah who is destined to cast me and all the ministering angels of the nations of the world into Gehinnom, as it is said: "He will swallow up death forever, and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces" (Isaiah 25:8). [In that hour the nations were agitated.] They said before Him: Master of the universe, who is this one into whose hand we are to fall? What is his name? What is his nature? The Holy One, blessed be He, said to them: He is the Messiah, and his name is Ephraim, My righteous Messiah, who raises up his own stature and the stature of his generation, and gives light to the eyes of Israel, and saves his people, and no nation or tongue can stand against him, as it is said: "No enemy shall exact from him, nor shall the son of iniquity afflict him" (Psalms 89:23). And all his enemies and adversaries flee, as it is said: "And I will beat down his adversaries before him" (Psalms 89:24). And even rivers cease in the sea, as it is said: "And I will set his hand on the sea, and his right hand on the rivers" (Psalms 89:26). The Holy One, blessed be He, began to make a condition with him and said: These who are hidden away with you, their sins are destined to bring you under an iron yoke and to make you like this calf whose eyes have grown dim, and they will choke your spirit with the yoke, and on account of the sins of these your tongue is destined to cleave to your palate. Do you accept this upon yourself? The Messiah said before the Holy One, blessed be He: Perhaps that suffering is for many years? The Holy One, blessed be He, said to him: By your life and by the life of My head, it is one week that I have decreed upon you. If your soul is grieved, I will banish them from now. He said before Him: Master of the worlds, with the rejoicing of my soul and with the gladness of my heart I take it upon myself, on condition that not one of Israel shall perish, and that not only the living shall be saved in my days, [but even those hidden in the dust, and that not only the dead shall be saved in my days, but even those dead who died from the days of Adam the first man until now,] and not these alone, but even the stillborn [shall be saved in my days], and not these alone shall be saved in my days, but [all those whom] it arose in Your mind to create and who were not created. This is what I want; this I take upon myself. In that hour the Holy One, blessed be He, appoints for him four living creatures who bear the throne of the glory of the Messiah. In that hour his enemies and the ministers of the kingdoms said: Come, let us slander the generation of the Messiah, that they may never be created. The Holy One, blessed be He, said to them: How will you slander that generation, which is precious and lovely, and in which I rejoice, and which I desire, and which I uphold, and which I want, as it is said: "Behold My servant, whom I uphold; [My chosen, in whom My soul delights; I have put My spirit upon him,]" etc. (Isaiah 42:1)? And how will you slander him? Behold, I will destroy all of you with the burning of fire, with kindled sparks, and one soul I will not destroy. Therefore it is said: "For with You is the fountain of life; in Your light do we see light." [They said:] In the week in which the son of David comes, they bring beams of iron and place them upon his neck until his stature is bent down, and he cries out and weeps, and his voice ascends on high. He says before Him: Master of the universe, how great is my strength, and how great is my spirit, and how great is my soul, and how great are my limbs? Am I not flesh and blood? Concerning that hour David wept and said: "My strength is dried up like a potsherd," etc. (Psalms 22:16). In that hour the Holy One, blessed be He, said to him: Ephraim, My righteous Messiah, you already accepted this upon yourself from the six days of Creation. Now let your suffering be like My suffering, for from the day that the wicked Nebuchadnezzar came up and destroyed My House and burned My Temple and exiled My children among the nations of the world, by your life and by the life of My head, I have not entered My throne. And if you do not believe Me, look at the dew that has settled upon My head, as it is said: "For My head is filled with dew, my locks with the drops of the night" (Song of Songs 5:2). In that hour he said before Him: Master of the universe, now my mind is at ease; it is enough for the servant that he be like his master.

Original Hebrew or Aramaic

קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח [כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאמים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה] (ישעיה ס א' וב'): זה שנאמר ברוח הקודש ע"י דוד מלך ישראל כי עמך מקור חיים באורך נראה אור (תהלים ל"ו י') כנגד מי אומר דוד למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד כנסת ישראל אמרו לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם בשביל התורה שנתת לי שנקראת מקור חיים אני עתידה להתענג באורך לעתיד לבא מהו באורך נראה אור איזה אור שכנסת ישראל מצפה זה אורו של משיח שנאמר וירא אלקים את האור כי טוב (בראשית א' ד') מלמד שצפה הקב"ה במשיח ובמעשיו קודם שנברא העולם (וגם) [וגנזו] למשיחו לדורו תחת כסא הכבוד שלו אמר השטן לפני הקדוש ברוך הוא [רבונו של עולם אור שנגנז תחת כסא הכבוד שלך למי א"ל למי שהוא עתיד להחזירך ולהכלימך בבושת פנים א"ל] רבונו של עולם הראהו לי אמר לו בא וראה אותו וכיון שראה אותו נזדעזע ונפל על פניו ואמר בודאי זהו משיח שהוא עתיד להפיל לי ולכל שרי אומות העולם בגיהנם שנאמר ובלע המות לנצח ומחה ה' אלקים דמעה מעל כל פנים (ישעיה כ"ה ח') [באותה שעה התרגשו האומות] אמרו לפניו רבונו של עולם מי הוא זה שאנחנו נופלים בידו מה שמו מה טיבו אמר להם הקדוש ברוך הוא [הוא] משיח ושמו אפרים משיח צדקי (מגביה) [ומגביה] קומתו וקומת דורו ומאיר עיני ישראל ומושיע עמו ואין כל אומה ולשון יכולה לעמוד [בו] שנאמר לא ישיא אויב בו ובן עולה לא יעננו (תהלים פ"ט כ"ג) וכל אויביו וצריו מתברחים שנאמר וכתותי מפניו צריו (שם שם כ"ד) ואף נהרות פוסקים (בימה) [בים] שנאמר ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו (שם שם כ"ו) התחיל הקב"ה מתנה עמו ואומר הללו שגנוזים הם אצלך עונותיהם עתידים להכניסך בעול ברזל ועושים אותך (כעול) [כעגל] הזה שכהו עיניו ומשנקים את רוחך בעול ובעונותיהם של אילו עתיד לשונך לידבק בחיכך רצונך בכך אמר משיח לפני הקדוש ברוך הוא שמא אותו צער שנים רבות הם אמר לו הקדוש ברוך הוא חייך וחיי ראשי שבוע (את) [אחת] שגזרתי עליך אם נפשך עציבה אני טורדן מעכשיו אמר לפניו רבון העולמים בגילת נפשי ובשמחת לבי אני מקבל עלי על מנת שלא יאבד אחד מישראל ולא חיים בלבד (יושיע) [יושעו] בימי [אלא אף אותם שגנוזים בעפר ולא מתים בלבד יושעו בימי אלא אף אותם מתים שמתו מימות אדם הראשון עד עכשיו] ולא אילו בלבד אלא אף נפלים [יושעו בימי] ולא אילו בלבד יושעו בימי אלא (למי) [כל מי] שעלתה על דעתך להבראות ולא נבראו (בהם) בכך אני רוצה בכך אני מקבל עלי באותה שעה מונה לו הקב"ה ארבע חיות שנושאות את כסאו של הכבוד של משיח באותה השעה אמרו אויביו ושרי המלכיות בואו ונשטין על דורו של משיח שלא יבראו לעולם אמר להם הקב"ה איך אתם מסטינים על הדור ההוא שהוא חמוד ונאה ואני שמח בו ואני חפץ בו ואני (אתמנך) [אתמוך] בו ואני רוצה בו שנאמר הן עבדי אתמוך בו [בחירי רצתה נפשי נתתי רוח עליו וגו'] (ישעיה מ"ב א') והיאך אתם משטינים עליו הריני מאבד את כולכם קדחי אש מאורי זיקות ונשמה אחת אין [אני] מאבד לכך נאמר כי עמך מקור חיים באורך נראה אור: [אמרו] שבוע שבן דוד בא בה מביאים קורות של ברזל ונותנים לו על צוארו עד שנכפפה קומתו (והיה) [והוא] צועק ובוכה ועולה קולו למרום אמר לפניו רבונו של עולם כמה יהא כוחי וכמה יהא רוחי וכמה יהא נשמתי וכמה יהיו איבריי לא בשר ודם אני על אותה השעה היה דוד בוכה ואומר יבש כחרס כחי [וגו'] (תהלים כ"ב ט"ז) באותה השעה אמר לו הקדוש ברוך הוא אפרים משיח צדקי כבר קיבלת עליך מששת ימי בראשית עכשיו יהא צער שלך כצער שלי שמיום שעלה נבוכדנצר הרשע והחריב את ביתי ושרף את היכלי והגלה את בניי לבין האומות העולם חייך וחיי ראשי שלא (הכנסתי) [נכנסתי] לכסא שלי ואם אין אתה מאמין ראה טל שעלה על ראשי שנאמר שראשי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה (שה"ש ה' ב') באותה השעה אמר לפניו רבונו של עולם עכשיו נתיישבה דעתי דיו לעבד שיהא כרבו.

76

Satan And The Messiah

Pesikta Rabbati 33:6, 36:1Public DomainEnglish translation

English Translation

"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you. [For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you]" (Isaiah 60:1-2). This is what was said by the Holy Spirit through David, king of Israel: "For with You is the fountain of life; in Your light we see light" (Psalms 36:10). Regarding whom does David speak this verse? He spoke it regarding none other than the Assembly of Israel. They said before the Holy One, blessed be He: Master of the Universe, on account of the Torah that You gave me, which is called the fountain of life, I am destined to take delight in Your light in the time to come. What is "in Your light we see light"? What light is it that the Assembly of Israel awaits? This is the light of the Messiah, as it is said: "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, gazed upon the Messiah and his deeds before the world was created, and hid him for His Messiah for his generation beneath the throne of His glory. The Satan said before the Holy One, blessed be He: [Master of the Universe, the light that is hidden beneath the throne of Your glory - for whom is it? He said to him: For the one who is destined to turn you back and to put you to shame with disgrace of face. He said to Him:] Master of the Universe, show him to me. He said to him: Come and see him. And when he saw him, he was shaken and fell upon his face, and said: Surely this is the Messiah who is destined to cast me and all the princes of the nations of the world into Gehinnom, as it is said: "He will swallow up death forever, and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces" (Isaiah 25:8). [At that hour the nations grew agitated.] They said before Him: Master of the Universe, who is this in whose hand we are to fall? What is his name? What is his nature? The Holy One, blessed be He, said to them: He is the Messiah, and his name is Ephraim, My righteous Messiah, who raises up his stature and the stature of his generation, and gives light to the eyes of Israel, and saves his people, and no nation or tongue is able to stand before him, as it is said: "The enemy shall not exact upon him, nor the son of wickedness afflict him" (Psalms 89:23). And all his enemies and foes flee, as it is said: "And I will beat down his foes before him" (Psalms 89:24). And even rivers cease in the sea, as it is said: "And I will set his hand on the sea, and his right hand on the rivers" (Psalms 89:26). The Holy One, blessed be He, began to make a condition with him and said: These who are hidden away with you - their sins are destined to put you under an iron yoke and make you like this calf whose eyes have grown dim, and they will choke your spirit under the yoke, and on account of the sins of these your tongue is destined to cleave to your palate. Is this your will? The Messiah said before the Holy One, blessed be He: Perhaps that suffering will be for many years? The Holy One, blessed be He, said to him: By your life and the life of My head, it is one week that I have decreed upon you. If your soul is grieved, I will banish them from now. He said before Him: Master of the worlds, with the gladness of my soul and the joy of my heart I take it upon myself, on condition that not one of Israel shall perish. Our Rabbis taught: At the hour when the King Messiah is revealed, he comes and stands upon the roof of the Temple, and he proclaims to Israel and says to them: Humble ones, the time of your redemption has arrived; and if you do not believe, see my light that has shone upon you, as it is said: "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you." And upon you alone has it shone, and not upon the nations of the world, as it is said: "For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you" (Isaiah 60:2).

Original Hebrew or Aramaic

קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח [כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאמים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה] (ישעיה ס א' וב'): זה שנאמר ברוח הקודש ע"י דוד מלך ישראל כי עמך מקור חיים באורך נראה אור (תהלים ל"ו י') כנגד מי אומר דוד למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד כנסת ישראל אמרו לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם בשביל התורה שנתת לי שנקראת מקור חיים אני עתידה להתענג באורך לעתיד לבא מהו באורך נראה אור איזה אור שכנסת ישראל מצפה זה אורו של משיח שנאמר וירא אלקים את האור כי טוב (בראשית א' ד') מלמד שצפה הקב"ה במשיח ובמעשיו קודם שנברא העולם (וגם) [וגנזו] למשיחו לדורו תחת כסא הכבוד שלו אמר השטן לפני הקדוש ברוך הוא [רבונו של עולם אור שנגנז תחת כסא הכבוד שלך למי א"ל למי שהוא עתיד להחזירך ולהכלימך בבושת פנים א"ל] רבונו של עולם הראהו לי אמר לו בא וראה אותו וכיון שראה אותו נזדעזע ונפל על פניו ואמר בודאי זהו משיח שהוא עתיד להפיל לי ולכל שרי אומות העולם בגיהנם שנאמר ובלע המות לנצח ומחה ה' אלקים דמעה מעל כל פנים (ישעיה כ"ה ח') [באותה שעה התרגשו האומות] אמרו לפניו רבונו של עולם מי הוא זה שאנחנו נופלים בידו מה שמו מה טיבו אמר להם הקדוש ברוך הוא [הוא] משיח ושמו אפרים משיח צדקי (מגביה) [ומגביה] קומתו וקומת דורו ומאיר עיני ישראל ומושיע עמו ואין כל אומה ולשון יכולה לעמוד [בו] שנאמר לא ישיא אויב בו ובן עולה לא יעננו (תהלים פ"ט כ"ג) וכל אויביו וצריו מתברחים שנאמר וכתותי מפניו צריו (שם שם כ"ד) ואף נהרות פוסקים (בימה) [בים] שנאמר ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו (שם שם כ"ו) התחיל הקב"ה מתנה עמו ואומר הללו שגנוזים הם אצלך עונותיהם עתידים להכניסך בעול ברזל ועושים אותך (כעול) [כעגל] הזה שכהו עיניו ומשנקים את רוחך בעול ובעונותיהם של אילו עתיד לשונך לידבק בחיכך רצונך בכך אמר משיח לפני הקדוש ברוך הוא שמא אותו צער שנים רבות הם אמר לו הקדוש ברוך הוא חייך וחיי ראשי שבוע (את) [אחת] שגזרתי עליך אם נפשך עציבה אני טורדן מעכשיו אמר לפניו רבון העולמים בגילת נפשי ובשמחת לבי אני מקבל עלי על מנת שלא יאבד אחד מישראל. שנו רבותינו בשעה שמלך המשיח נגלה בא ועומד על הגג של בית המקדש (והיה) [והוא] משמיע להם לישראל ואומר להם ענוים הגיע זמן גאולתכם ואם אין אתם מאמינים ראו (באורו) [באורי] שזרח עליכם שנאמר קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח ועליכם בלבד זרח ולא על אומות העולם שנאמר כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאומים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה.

77

English Translation

"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you. For behold, darkness covers the earth and thick darkness the peoples, but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you" (Isaiah 60:1-2). This is what was said by the holy spirit through David king of Israel: "For with You is the fountain of life; in Your light we see light" (Psalms 36:10). The assembly of Israel said before the Holy One, blessed be He: Master of the world, for the sake of the Torah You gave me, which is called a fountain of life, I am destined to delight in Your light in the time to come. What light is this that the assembly of Israel awaits? This is the light of the Messiah, as it says, "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, foresaw the Messiah and his deeds before the world was created, and hid him for His Messiah and his generation beneath the throne of His glory. Satan said before the Holy One, blessed be He: Master of the world, the light hidden beneath the throne of Your glory, for whom is it? He said to him: for the one who is destined to turn you back and put you to shame. He said: show him to me. He said: come and see him. When Satan saw him, he trembled and fell on his face and said: Surely this is the Messiah who is destined to cast me and all the princes of the nations into Gehinnom. At that the nations were stirred and said: who is this in whose hand we shall fall? What is his name? The Holy One, blessed be He, said to them: He is the Messiah, and his name is Ephraim My righteous Messiah, who raises his stature and the stature of his generation and gives light to the eyes of Israel and saves his people, and no nation or tongue can stand before him. The Holy One, blessed be He, began to make a condition with him, saying: those whose sins are stored up with you will bring you under an iron yoke and make you like this calf whose eyes have dimmed, and they will choke your spirit with the yoke, and because of their sins your tongue will cleave to your palate. Do you accept this? The Messiah said before the Holy One, blessed be He: Master of the worlds, perhaps this suffering will be for many years? He said to him: by your life and the life of My head, one week is what I have decreed upon you; if your soul is grieved, I will banish them from now. He said before Him: Master of the worlds, with the gladness of my soul and the joy of my heart I take it upon myself, on condition that not one of Israel perish, and not only the living be saved in my days, but also those hidden in the dust, and even the stillborn, and even those whom You thought to create who were not created. For this I take it upon myself.

Original Hebrew or Aramaic

קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח [כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאמים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה] (ישעיה ס א' וב'): זה שנאמר ברוח הקודש ע"י דוד מלך ישראל כי עמך מקור חיים באורך נראה אור (תהלים ל"ו י') כנגד מי אומר דוד למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד כנסת ישראל אמרו לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם בשביל התורה שנתת לי שנקראת מקור חיים אני עתידה להתענג באורך לעתיד לבא מהו באורך נראה אור איזה אור שכנסת ישראל מצפה זה אורו של משיח שנאמר וירא אלקים את האור כי טוב (בראשית א' ד') מלמד שצפה הקב"ה במשיח ובמעשיו קודם שנברא העולם (וגם) [וגנזו] למשיחו לדורו תחת כסא הכבוד שלו אמר השטן לפני הקדוש ברוך הוא [רבונו של עולם אור שנגנז תחת כסא הכבוד שלך למי א"ל למי שהוא עתיד להחזירך ולהכלימך בבושת פנים א"ל] רבונו של עולם הראהו לי אמר לו בא וראה אותו וכיון שראה אותו נזדעזע ונפל על פניו ואמר בודאי זהו משיח שהוא עתיד להפיל לי ולכל שרי אומות העולם בגיהנם שנאמר ובלע המות לנצח ומחה ה' אלקים דמעה מעל כל פנים (ישעיה כ"ה ח') [באותה שעה התרגשו האומות] אמרו לפניו רבונו של עולם מי הוא זה שאנחנו נופלים בידו מה שמו מה טיבו אמר להם הקדוש ברוך הוא [הוא] משיח ושמו אפרים משיח צדקי (מגביה) [ומגביה] קומתו וקומת דורו ומאיר עיני ישראל ומושיע עמו ואין כל אומה ולשון יכולה לעמוד [בו] שנאמר לא ישיא אויב בו ובן עולה לא יעננו (תהלים פ"ט כ"ג) וכל אויביו וצריו מתברחים שנאמר וכתותי מפניו צריו (שם שם כ"ד) ואף נהרות פוסקים (בימה) [בים] שנאמר ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו (שם שם כ"ו) התחיל הקב"ה מתנה עמו ואומר הללו שגנוזים הם אצלך עונותיהם עתידים להכניסך בעול ברזל ועושים אותך (כעול) [כעגל] הזה שכהו עיניו ומשנקים את רוחך בעול ובעונותיהם של אילו עתיד לשונך לידבק בחיכך רצונך בכך אמר משיח לפני הקדוש ברוך הוא שמא אותו צער שנים רבות הם אמר לו הקדוש ברוך הוא חייך וחיי ראשי שבוע (את) [אחת] שגזרתי עליך אם נפשך עציבה אני טורדן מעכשיו אמר לפניו רבון העולמים בגילת נפשי ובשמחת לבי אני מקבל עלי על מנת שלא יאבד אחד מישראל ולא חיים בלבד (יושיע) [יושעו] בימי [אלא אף אותם שגנוזים בעפר ולא מתים בלבד יושעו בימי אלא אף אותם מתים שמתו מימות אדם הראשון עד עכשיו] ולא אילו בלבד אלא אף נפלים [יושעו בימי] ולא אילו בלבד יושעו בימי אלא (למי) [כל מי] שעלתה על דעתך להבראות ולא נבראו (בהם) בכך אני רוצה בכך אני מקבל עלי באותה שעה מונה לו הקב"ה ארבע חיות שנושאות את כסאו של הכבוד של משיח באותה השעה אמרו אויביו ושרי המלכיות בואו ונשטין על דורו של משיח שלא יבראו לעולם אמר להם הקב"ה איך אתם מסטינים על הדור ההוא שהוא חמוד ונאה ואני שמח בו ואני חפץ בו ואני (אתמנך) [אתמוך] בו ואני רוצה בו שנאמר הן עבדי אתמוך בו [בחירי רצתה נפשי נתתי רוח עליו וגו'] (ישעיה מ"ב א') והיאך אתם משטינים עליו הריני מאבד את כולכם קדחי אש מאורי זיקות ונשמה אחת אין [אני] מאבד לכך נאמר כי עמך מקור חיים באורך נראה אור: [אמרו] שבוע שבן דוד בא בה מביאים קורות של ברזל ונותנים לו על צוארו עד שנכפפה קומתו (והיה) [והוא] צועק ובוכה ועולה קולו למרום אמר לפניו רבונו של עולם כמה יהא כוחי וכמה יהא רוחי וכמה יהא נשמתי וכמה יהיו איבריי לא בשר ודם אני על אותה השעה היה דוד בוכה ואומר יבש כחרס כחי [וגו'] (תהלים כ"ב ט"ז) באותה השעה אמר לו הקדוש ברוך הוא אפרים משיח צדקי כבר קיבלת עליך מששת ימי בראשית עכשיו יהא צער שלך כצער שלי שמיום שעלה נבוכדנצר הרשע והחריב את ביתי ושרף את היכלי והגלה את בניי לבין האומות העולם חייך וחיי ראשי שלא (הכנסתי) [נכנסתי] לכסא שלי ואם אין אתה מאמין ראה טל שעלה על ראשי שנאמר שראשי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה (שה"ש ה' ב') באותה השעה אמר לפניו רבונו של עולם עכשיו נתיישבה דעתי דיו לעבד שיהא כרבו. א"ר לוי בשעה שאמר הקב"ה לכנסת ישראל קומי אורי כי בא אורך אמרה לפניו רבונו של עולם (עתיד) [עמוד] אתה בראשינו באותה השעה הקדוש ברוך הוא אומר לה בתי (יפתי) [יפה] את אומרת שנאמר (ענה דודי ואמר לי קומי לך רעייתי יפתי ולכי לך) [משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר ה' וגו'] (תהלים י"ב ו'). דבר אחר למה דומה כנסת ישראל בעולם הזה (לחיגור) [לחיגר] שאינו יכול לילך ולבוא ואומות העולם מחרפים אותם ואומרים להם בכל יום אלקיך היכן הוא למה לא יצילך אמרה (לו) [להם] יש לי יום אחד שעתיד מלכי (להעלות) [להיגלות] עלי שהוא מחזיקני ומעמידני על רגליי שנאמר (משוד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר ה' אשית בישע יפיח לו) [ענה דודי ואמר לי קומי לך רעייתי יפתי ולכי לך] (שה"ש ב' י'). אמר רבי יצחק שנה שמלך המשיח נגלה בו כל מלכי האומות העולם מתגרים זה בזה מלך פרס מתגרה במלך ערביא והולך מלך ערביא לאדום ליטול עצה מהם (והחזיר) [וחוזר] מלך פרס (והחריב) [ומחריב] את כל העולם כולו וכל אומות העולם מתרעשים ומתבהלים ונופלים על פניהם ויאחוז אותם צירים כצירי יולדה וישראל מתרעשים ומתבהלים ואומרים להיכן נלך ולהיכן נבוא ואומר להם בניי אל תתייראו [כל מה שעשיתי לא עשיתי אלא בשבילכם מפני מה אתם מתייראים אל תיראו] הגיע (ימי) [זמן] גאולתכם ולא כגאולה ראשונה כך גאולה אחרונה כי גאולה ראשונה היה לכם צער ושיעבוד מלכיות (אחרים) [אחריה] אבל גאולה אחרונה אין לכם צער ושיעבוד מלכיות (אחרים) [אחריה]: שנו רבותינו בשעה שמלך המשיח נגלה בא ועומד על הגג של בית המקדש (והיה) [והוא] משמיע להם לישראל ואומר להם ענוים הגיע זמן גאולתכם ואם אין אתם מאמינים ראו (באורו) [באורי] שזרח עליכם שנאמר קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח ועליכם בלבד זרח ולא על אומות העולם שנאמר כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאומים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה באותה השעה מבהיק הקדוש ברוך הוא אורו של מלך המשיח ושל ישראל וכל אומות העולם בחושך ואפילה והולכים כולם לאורו של משיח ושל ישראל שנאמר והלכו גוים לאורך מלכים לנגה זרחך (ישעיה ס' ג') ובאים ומלחכים עפר מתחת רגליו של מלך המשיח שנאמר (ואיים לפניו יחלו ועפר רגליו ילחכו) [ועפר רגליך ילחכו] (שם מ"ט כ"ג) ובאים כולם ונופלים על פניהם לפני משיח ולפני ישראל ואומרים להם נהיה לך ולישראל עבדים וכל אחד ואחד מישראל לו שני אלפים ושמונה מאות עבדים שנאמר והיה ביום ההוא אשר יחזיקו עשרה אנשים מכל הלשונות הגוים והחזיקו בכנף איש יהודי לאמר נלכה עמכם כי שמענו אלקים עמכם (זכריה ח' כ"ג):

78

The Fathers Address The Messiah

Pesikta Rabbati 36:2Public DomainEnglish translation

English Translation

"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has shone upon you" (Isaiah 60:1): This is what was said through the Holy Spirit by David, king of Israel, "For with You is the source of life; in Your light we see light" (Psalms 36:10). Against whom did David speak this verse? He spoke it only with regard to the Assembly of Israel. They said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, on account of the Torah that You gave me, which is called the source of life, I am destined to delight in Your light in the time to come. Which light is it that the Assembly of Israel awaits? This is the light of the Messiah, as it is said, "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, gazed upon the Messiah and his deeds before the world was created, and stored him away for His Messiah for his generation beneath His Throne of Glory. The Holy One, blessed be He, began to stipulate conditions with him and said: Those who are stored away with you, their sins are destined to bring you under a yoke of iron and make you like this calf whose eyes are dimmed, and they will choke your spirit with the yoke, and on account of the sins of these your tongue is destined to cleave to your palate. Is this your will? The Messiah said before the Holy One, blessed be He: Perhaps that affliction will last many years? The Holy One, blessed be He, said to him: By your life and the life of My head, it is one week that I have decreed upon you; if your soul is grieved, I will drive them out from now. He said before Him: Master of the worlds, with the joy of my soul and the gladness of my heart I take it upon myself, on condition that not one of Israel shall perish. In the week when the son of David comes, they bring beams of iron and place them upon his neck until his stature is bent, and he cries out and weeps, and his voice rises on high. He said before Him: Master of the universe, how much will my strength be, and how much will my spirit be, and how much will my soul be, and how much will my limbs be? Am I not flesh and blood? At that moment the Holy One, blessed be He, said to him: Ephraim, My righteous Messiah, you already took this upon yourself from the six days of Creation. Now let your affliction be like My affliction, for from the day that the wicked Nebuchadnezzar went up and destroyed My House and burned My Temple and exiled My children among the nations of the world, by your life and the life of My head, I have not entered My throne.

Original Hebrew or Aramaic

קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח (ישעיה ס א'): זה שנאמר ברוח הקודש ע"י דוד מלך ישראל כי עמך מקור חיים באורך נראה אור (תהלים ל"ו י') כנגד מי אומר דוד למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד כנסת ישראל אמרו לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם בשביל התורה שנתת לי שנקראת מקור חיים אני עתידה להתענג באורך לעתיד לבא. איזה אור שכנסת ישראל מצפה זה אורו של משיח שנאמר וירא אלקים את האור כי טוב מלמד שצפה הקב"ה במשיח ובמעשיו קודם שנברא העולם וגנזו למשיחו לדורו תחת כסא הכבוד שלו. התחיל הקב"ה מתנה עמו ואומר הללו שגנוזים הם אצלך עונותיהם עתידים להכניסך בעול ברזל ועושים אותך כעגל הזה שכהו עיניו ומשנקים את רוחך בעול ובעונותיהם של אילו עתיד לשונך לידבק בחיכך רצונך בכך. אמר משיח לפני הקדוש ברוך הוא שמא אותו צער שנים רבות הם. אמר לו הקדוש ברוך הוא חייך וחיי ראשי שבוע אחת שגזרתי עליך אם נפשך עציבה אני טורדן מעכשיו. אמר לפניו רבון העולמים בגילת נפשי ובשמחת לבי אני מקבל עלי על מנת שלא יאבד אחד מישראל. שבוע שבן דוד בא בה מביאים קורות של ברזל ונותנים לו על צוארו עד שנכפפה קומתו והוא צועק ובוכה ועולה קולו למרום אמר לפניו רבונו של עולם כמה יהא כוחי וכמה יהא רוחי וכמה יהא נשמתי וכמה יהיו איבריי לא בשר ודם אני. באותה השעה אמר לו הקדוש ברוך הוא אפרים משיח צדקי כבר קיבלת עליך מששת ימי בראשית עכשיו יהא צער שלך כצער שלי שמיום שעלה נבוכדנצר הרשע והחריב את ביתי ושרף את היכלי והגלה את בניי לבין האומות העולם חייך וחיי ראשי שלא נכנסתי לכסא שלי.

79

The Arrival Of The Messiah

Pesikta Rabbati 36:2Public DomainEnglish translation

English Translation

"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you. For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples, but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you" (Isaiah 60:1-2). This is what was said by the Holy Spirit through David, king of Israel: "For with You is the fountain of life; in Your light we see light" (Psalms 36:10). Concerning whom does David speak this verse? He spoke it concerning none other than the Assembly of Israel. They said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, on account of the Torah that You gave me, which is called the fountain of life, I am destined to delight in Your light in the time to come. What is "in Your light we see light"? What is that light that the Assembly of Israel awaits? This is the light of the Messiah, as it is said: "And God saw the light, that it was good" (Genesis 1:4). This teaches that the Holy One, blessed be He, foresaw the Messiah and his deeds before the world was created, and He hid him for His Messiah and for his generation beneath the throne of His glory. The Adversary said before the Holy One, blessed be He: Master of the universe, this light that is hidden beneath the throne of Your glory, for whom is it? He said to him: For the one who is destined to turn you back and to shame you with disgrace of face. He said to Him: Master of the universe, show him to me. He said to him: Come and see him. And once he saw him, he was shaken and fell upon his face, and said: Surely this is the Messiah, who is destined to cast me and all the princes of the nations of the world into Gehinnom, as it is said: "He will swallow up death forever, and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces" (Isaiah 25:8). At that hour the nations were agitated. They said before Him: Master of the universe, who is this one into whose hand we are to fall? What is his name? What is his nature? The Holy One, blessed be He, said to them: He is the Messiah, and his name is Ephraim, My righteous Messiah. Our Rabbis taught: At the hour when the King Messiah is revealed, he comes and stands upon the roof of the Temple, and he proclaims to Israel and says to them: Humble ones, the time of your redemption has arrived. And if you do not believe, look at my light that has shone upon you, as it is said: "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you" (Isaiah 60:1). And upon you alone has it shone, and not upon the nations of the world, as it is said: "For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples, but upon you the LORD will shine, and His glory will be seen upon you" (Isaiah 60:2). At that hour the Holy One, blessed be He, makes the light of the King Messiah and of Israel shine forth, and all the nations of the world are in darkness and gloom, and they all walk toward the light of the Messiah and of Israel, as it is said: "And nations shall walk by your light, and kings by the brightness of your dawn" (Isaiah 60:3).

Original Hebrew or Aramaic

קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח [כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאמים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה] (ישעיה ס א' וב'): זה שנאמר ברוח הקודש ע"י דוד מלך ישראל כי עמך מקור חיים באורך נראה אור (תהלים ל"ו י') כנגד מי אומר דוד למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד כנסת ישראל אמרו לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם בשביל התורה שנתת לי שנקראת מקור חיים אני עתידה להתענג באורך לעתיד לבא מהו באורך נראה אור איזה אור שכנסת ישראל מצפה זה אורו של משיח שנאמר וירא אלקים את האור כי טוב (בראשית א' ד') מלמד שצפה הקב"ה במשיח ובמעשיו קודם שנברא העולם (וגם) [וגנזו] למשיחו לדורו תחת כסא הכבוד שלו. אמר השטן לפני הקדוש ברוך הוא [רבונו של עולם אור שנגנז תחת כסא הכבוד שלך למי א"ל למי שהוא עתיד להחזירך ולהכלימך בבושת פנים א"ל] רבונו של עולם הראהו לי אמר לו בא וראה אותו וכיון שראה אותו נזדעזע ונפל על פניו ואמר בודאי זהו משיח שהוא עתיד להפיל לי ולכל שרי אומות העולם בגיהנם שנאמר ובלע המות לנצח ומחה ה' אלקים דמעה מעל כל פנים (ישעיה כ"ה ח') [באותה שעה התרגשו האומות] אמרו לפניו רבונו של עולם מי הוא זה שאנחנו נופלים בידו מה שמו מה טיבו אמר להם הקדוש ברוך הוא [הוא] משיח ושמו אפרים משיח צדקי. שנו רבותינו בשעה שמלך המשיח נגלה בא ועומד על הגג של בית המקדש (והיה) [והוא] משמיע להם לישראל ואומר להם ענוים הגיע זמן גאולתכם ואם אין אתם מאמינים ראו (באורו) [באורי] שזרח עליכם שנאמר קומי אורי כי בא אורך וכבוד ה' עליך זרח ועליכם בלבד זרח ולא על אומות העולם שנאמר כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאומים ועליך יזרח ה' וכבודו עליך יראה. באותה השעה מבהיק הקדוש ברוך הוא אורו של מלך המשיח ושל ישראל וכל אומות העולם בחושך ואפילה והולכים כולם לאורו של משיח ושל ישראל שנאמר והלכו גוים לאורך מלכים לנגה זרחך (ישעיה ס' ג').

80

English Translation

"I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God, for He has clothed me with garments of salvation, He has covered me with a robe of righteousness, as a bridegroom who acts as priest with a garland, and as a bride who adorns herself with her jewels" (Isaiah 61:10). This is what was said by the holy spirit through Jeremiah: "Then shall the maiden rejoice in the dance, young men and old together; I will turn their mourning into joy, and I will comfort them and gladden them from their sorrow" (Jeremiah 31:13). Against whom did Jeremiah say this verse? He said it concerning the days of the Messiah, when the Holy One, blessed be He, is destined to pour great goodness upon Israel, as it says, "How great is Your goodness which You have stored up for those who fear You" (Psalms 31:20). This teaches that the patriarchs of the world are destined to rise in Nisan and say to him: Ephraim our righteous Messiah, though we are your fathers, you are greater than we, for you bore the sins of our children and harsh measures passed over you that did not pass over the earlier ones or the later, and you were made a laughingstock and a mockery among the nations for Israel's sake, and you sat in darkness and gloom and your eyes saw no light, and your skin clung to your bones and your body was dry as wood, and your eyes grew dark from fasting, and your strength dried up like a potsherd, all because of the sins of our children. He says to them: all that I did, I did only for your sake and for the sake of your children, that they might delight in this goodness the Holy One has poured out for Israel. Rabbi Shimon ben Pazi said: at that hour the Holy One, blessed be He, raises the Messiah up to the heaven of heavens and spreads over him the splendor of His glory before the nations of the world. Immediately the Holy One, blessed be He, makes for him seven canopies of precious stones and pearls, and from each canopy flow four rivers, of wine, of honey, of milk, and of pure balsam, and the Holy One, blessed be He, embraces him before the righteous and brings him into the canopy, and all the righteous see him. Seven garments did the Holy One, blessed be He, wear from the day the world was created until He takes vengeance on wicked Edom. When He created the world He wore majesty and splendor, as it says, "You are clothed with majesty and splendor" (Psalms 104:1). When He revealed Himself to us at the sea He wore pride, as it says, "The LORD reigns, He is clothed with pride" (Psalms 93:1). When He gave the Torah to His people He wore strength, as it says, "The LORD will give strength to His people" (Psalms 29:11). When He took vengeance on the Chaldeans He wore vengeance, as it says, "He put on garments of vengeance" (Isaiah 59:17). When He is destined to forgive the sins of Israel He will wear a white garment, as it says, "His clothing was white as snow" (Daniel 7:9). And when the Messiah is revealed He wears a garment of righteousness, as it says, "He put on righteousness like a breastplate" (Isaiah 59:17).

Original Hebrew or Aramaic

שוש אשיש בה' ותגל נפשי באלקי כי הלבישני בגדי ישע מעיל צדקה יעטני כחתן יכהן פאר וככלה תעדה כליה (ישעיה ס"א י): זהו שנאמרה ברוח הקודש על ידי ירמיה אז תשמח בתולה במחול בחורים וזקנים יחדיו והפכתי אבלם לששון ונחמתים ושמחתים מיגונם (ירמיה ל"א י"ג) כנגד מי אמרו ירמיה למקרא הזה לא אמרו אלא כנגד ימות המשיח שעתיד הקדוש ברוך הוא להשפיע טובות גדולות על ישראל שנאמר מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחוסים בך נגד בני אדם (תהלים ל"א כ') מלמד שעתידים אבות העולם לעמוד בניסן ואומרים לו אפרים משיח צדקנו אע"פ שאנו אבותיך אתה גדול ממנו מפני שסבלת עונות בנינו ועברו עליך מדות קשות שלא עברו על הראשונים ועל האחרונים והיית שחוק ולעג באומות העולם בשביל ישראל וישבת בחושך ואפילה ועיניך לא ראו אור וצפד עורך על עצמך וגופך יבש היה כעץ ועיניך (חסכי) [חשכו] מצום וכחך יבש כחרס כל אילו מפני עונות בנינו רצונך יהנו בנינו מטובה זו שהשפיע הקב"ה לישראל שמא בשביל צער שנצטערת עליהם ביותר (וחשיך) [וחבשוך] בבית האסורים אין דעתך נוחה מהם אומר להם אבות העולם כל מה שעשיתי לא עשיתי אלא בשבילכם ובשביל בניכם ולכבודכם ולכבוד בניכם שיהנו מטובה זו שהשפיע הקדוש ברוך הוא להם לישראל (אמרו) [אומרים] לו אבות העולם אפרים משיח צדקנו תנוח דעתך שהנחת דעת קונך ודעתינו אמר רבי שמעון בן פזי באותה שעה מגביהו הקב"ה למשיח עד שמי השמים ופורש עליו מזיו כבודו מפני [אומות] העולם בפני הפרסיים הרשעים אומר לו אפרים משיח צדקנו הוי דיין על אילו ועשה בהם מה שנפשך חפיצה שאלמלא רחמים שגברו עליך ביותר כבר איבדוך מן העולם ברגע אחד שנאמר הבן יקיר לי אפרים אם ילד שעשועים כי מדי דברי בו זכור אזכרנו עוד על כן המו מעי לו רחם ארחמנו נאם ה' (ירמיה ל"א כ') למה רחם ארחמנו שני פעמים רחמים אלא רחם בשעה שהיה חבוש בבית האסורים שבכל יום ויום היו אומות העולם מחרקין שיניהם ומרמזים בעיניהם ומנענעים בראשיהם ומפטירים בשפתותיהם שנא' כל רואי ילעיגו לי בשפה יניעו ראש (תהלים כ"ב ח') יבש כחרס כחי ולשוני מודבק מלקוחי ולעפר מות תשפתני (שם שם ט"ז) ושואגים עליו כאריות שנאמר פצו עלי פיהם אריה טורף ושואג כמים נשפכתי התפרדו כל עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי (שם שם י"ג וי"ד) ונוהמים עליו כאריות ומבקשים לבלעו שנאמר פצו עלינו פיהם כל אויבינו פחת ופחד היה לנו השאת והשבר (איכה ג' מ"ו ומ"ז) ארחמנו בשעה שהיה יוצא מבית האסורים שלא מלכות אחד ולא ב' מלכיות ולא שלשה מלכיות באים עליו אלא מאה וארבעים מלכיות מקיפות [אותו] ואומר לו הקדוש ברוך הוא אפרים משיח צדקי אל תירא מהם כי כל אילו ברוח שפתיך ימותו שנאמר וברוח שפתיו ימות רשע (ישעיה י"א ד') מיד (מה) הקב"ה עושה לו למשיח שבע חופות של אבנים טובות ומרגליות וכל חופה וחופה מושכים מתוכה ארבע נהרות של יין ושל דבש ושל חלב ושל אפרסמון טהור ומחבקו הקדוש ברוך הוא בפני הצדיקים (מכניסו) [ומכניסו] לחופה ורואים אותו כל הצדיקים (ומכניסים לחופה ורואים אותו כל הצדיקים וחסידים וקדושים וכל גיבורי תורה שבכל דור) אמר להם הקב"ה לצדיקים צדיקי עולם עדיין לא נטל אפרים משיח צדקי חצי (צערי) [צערו] עדיין יש לי מידה אחת שאני נותן לו שלא ראתה עין מעולם שנאמר עין לא ראתה אלקים זולתך יעשה למחכה לו (ישעיה ס"ד ג') באותה השעה קורא הקדוש ברוך הוא להם לרוח צפונית ולרוח דרומית אומר להם בואו כבדו ורבצו לפני אפרים משיח צדקי בכל מיני בשמים של גן עדן שנאמר עורי צפון ובואי תימן הפיחי גני יזלו בשמיו יבא דודי לגנו ויאכל פרי מגדיו (שה"ש ד' ט"ז) לכך נאמר אז תשמח בתולה וגו' (ירמיה ל"א י"ב): דבר אחר שוש אשיש שוש בימות המשיח אשיש במפלתה של רומי הרשעה תגל נפשי (באלקים) [באלקי] זו מלחמת גוג ומגוג: דבר אחר שוש אשיש בה' שוש להצילכם מדינה של גיהנם אשיש ביצר הרע [כשהוא] נעקר מתוך ישראל ותגל נפשי (באלקים) [באלקי] כשנמחלים עונותינו: דבר אחר שוש אשיש בה' ותגל נפשי (באלקים) [באלקי] שוש כשנבלע מלאך המות מן קרבם אשיש לימות המשיח ותגל נפשי (באלקים) [באלקי] לעולם הבא שאין לו הפסק: כי הלבישני בגדי ישע ז' לבושים (שלבש) [לבש] הקב"ה מיום שנברא העולם עד שיפרע מאדום הרשעה כשברא העולם לבש הוד והדר שנאמר הוד והדר לבשת (תהלים ק"ד א') כשנגלה לנו על הים לבש גאות שנאמר ה' מלך גאות לבש (שם צ"ג א') וכשנתן את התורה לעמו לבש עוז שנאמר ה' עוז לעמו יתן (שם כ"ט י"א) כשנפרע מן הכשדיים לבש נקמה שנאמר וילבש בגדי נקם (ישעיה נ"ט י"ז) כשעתיד למחול עונותיהם של ישראל ילבש לבוש לבן שנאמר לבושיה כתלג חיור (דניאל ז' ט') ובשעה שהמשיח נגלה לובש לבוש צדקה שנאמר וילבש צדקה כשריון (ישעיה שם שם) וילבש לבוש אדום שנאמר מדוע אדום ללבושיך (שם ס"ג ב') זו נקמת אדום באותה השעה אמרו מלאכי השרת לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם לבוש נאה שלבשת נאה לך מכל לבושים הראשונים שלבשת שנאמר [זה הדור בלבושו] (שם): כחתן יכהן פאר מלמד שמלביש הקב"ה לאפרים משיח צדקנו לבוש שזיוו הולך מסוף העולם ועד סופו וישראל משתמשין לאורו ואומרים אשרי שעה שבה נברא אשרי הבטן שממנו יצא אשרי הדור שעיניו רואות אותו אשרי עין שחיכתה לו שמפתח שפתיו ברכה ושלום ושיחתו נחת רוח והרהור לבו בטח ושלאנן אשרי עין שזכתה בו שמלל לשונו סליחה ומחילה לישראל תפלתו ריח ניחוח תחינתו טהרה וקדושה אשרי אבותיו שזכו לטוב העולם הגנוזים לנצח: וככלה תעדה כליה למה נמשלה כנסת ישראל לכלה לומר לך מה כלה זו אינה מתקבלת אלא בתכשיטיה אף כנסת ישראל (אינה מכלת סוטני' אלא בזכות) [אינם מתכלמין סוטניה אלא בזכותה]: דבר אחר וככלה תעדה כליה מה כלה זו (אינה חסר') [טעונה חסד] בפני כל (רואים) [רואיה] כך כנסת ישראל בשעה שעלתה מבבל במוצאי שביעית חייתה טעונה חסד (מפני) [בפני] כל מלכיות ואם נפשך לומר מה כלה זו כיון שכלו ימי שמחתה חוזרת למלאכתה אף כנסת ישראל (ישלח) [יש לה] שיעבוד אחר גאולתה ת"ל ובאו לציון ברנה וגו' שמחת עולם על ראשם (ישעי' ל"ה י' ונ"א י"א):