(Ibid. 4) who shall flee there": Why is "there" mentioned three times (in the context of the cities of refuge)? There shall be his dwelling; there shall be his death; there shall be his burial.

(Ibid. 4) "one who smites his neighbor": Why is "his neighbor" mentioned three times (in the context of the cities of refuge)? "his neighbor" — to exclude (from the cities of refuge) others (i.e., gentiles); "his neighbor" — to exclude a sojourning convert; "his neighbor" — even "his neighbor," a father (who killed) his son or a son (who killed) his father. (Ibid. 4) "not having hated him": But if he had hated him, he is not exiled. ("not having hated him) mitmol shilshom":