Rabbi Yitzchak said: He did not ask of him, nor did she ask of him. "And the goat shall carry" (Leviticus 16:22): this is Esau, "Esau my brother is a hairy man." "All their iniquities [avonotam]": read as "all the iniquities of the perfect one [avonot tam]," "And Jacob was a perfect [tam] man" (Genesis 25:27). "Perhaps my father will touch me, and I shall be in his eyes like a deceiver [metate'a]" (Genesis 27:12): like one who goes astray and like one who worships idols. "And I shall bring upon myself a curse and not a blessing": even the one blessing that he is destined to give me in the end he will not give me. Rabbi Eleazar said: Whoever changes his word is as if he worships idols. It is written here "like a deceiver [metate'a]," and it is written there, "They are vanity, the work of delusions [tatuim]" (Jeremiah 10:15). "And his mother said to him, Upon me be your curse, my son" (Genesis 27:13). She said: The first man sinned; was it not his mother who was cursed, as it is said, "Cursed is the ground" (Genesis 3:17)? You too: upon me be your curse, my son. Rabbi Yitzchak said: Upon me is it to go in and say to him, your son Jacob is righteous and Esau is wicked. "And he went and took and brought to his mother" (Genesis 27:14): forced, bent over, and weeping. "And Rebekah took the garments of Esau her elder son, the precious ones" (Genesis 27:15), which he had coveted from the wicked Nimrod; this is what is written, "The wicked covets the catch of evil men" (Proverbs 12:12). Rabbi Meir says: Esau saw the tunic upon Nimrod and coveted it in his heart and killed him and took it from him. And when he wore it he too became mighty, as it is said, "And Esau became a man skilled in hunting" (Genesis 25:27). Jacob said: The wicked one is not worthy to wear these garments. What did he do? He dug in the ground and hid them, as it is said, "His rope is hidden in the ground" (Job 18:10).
Jacob Fears His Father Will Touch Him and Curse Him
Yalkut Shimoni on Torah 115:1
אָמַר רַבִּי יִצְחָק, לָא שָׁאִיל הוּא לָהּ וְלָא שְׁאִילָה הִיא לוֹ "וְנָשָׂא הַשָּׂעִיר", זֶה עֵשָׂו עֵשָׂו אָחִי אִישׁ שָׂעִר. "אֶת כָּל עֲוֹנֹתָם", אֶת כָּל עֲוֹנוֹת תָּם (בראשית כה, כז) "וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם". (בראשית כז יב) אוּלַי יְמֻשֵּׁנִי אָבִי וְהָיִיתִי בְעֵינָיו כִּמְתַעְתֵּעַ, כְּתוֹעֶה וּכְעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה. וְהֵבֵאתִי עָלַי קְלָלָה וְלֹא בְרָכָה, אֲפִילוּ בְּרָכָה אַחַת שֶׁהוּא עָתִיד לִתֵּן לִי בַּסּוֹף אֵינוֹ נוֹתֵן לִי. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּל הַמַּחֲלִיף דִּבּוּרוֹ כְּאִלּוּ עוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה, כְּתִיב הָכָא וְהָיִיתִי בְעֵינָיו כִּמְתַעְתֵּעַ וּכְתִיב הָתָם "הֶבֶל הֵמָּה מַעֲשֵׂה תַּעְתֻּעִים". (בראשית כז יג) וַתֹּאמֶר לוֹ אִמּוֹ עָלַי קִלְלָתְךָ בְּנִי, אָמְרָה אָדָם הָרִאשׁוֹן שֶׁחָטָא לֹא אִמּוֹ נִתְקַלְלָה שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ג, יז) "אֲרוּרָה הָאֲדָמָה" אַף אַתְּ עָלַי קִלְלָתְךָ בְּנִי, רַבִּי יִצְחָק אָמַר עָלַי לִכָּנֵס לוֹמַר לוֹ בִּנְךָ יַעֲקֹב צַדִּיק וְעֵשָׂו רָשָׁע. (פסוק יד) וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח וַיָּבֵא לְאִמּוֹ, אָנוּס וְכָפוּף וּבוֹכֶה. (בראשית כז טו) וַתִּקַּח רִבְקָה אֶת בִּגְדֵי עֵשָׂו בְּנָהּ הַגָּדֹל הַחֲמוּדוֹת, שֶׁחָמַד מִנִּמְרוֹד הָרָשָׁע, הֲדָא הוּא דִכְתִיב "חָמַד רָשָׁע מְצוֹד רָעִים". רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, עֵשָׂו רָאָה אֶת הַכֻּתֹּנֶת עַל נִמְרוֹד וְחָמַד אוֹתָהּ בְּלִבּוֹ וַהֲרָגוֹ, וּלְקָחוֹ מִמֶּנּוּ וּכְּשֶׁלָבַשׁ אוֹתָהּ נַעֲשָׂה גַּם הוּא גִּבּוֹר, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית כה, כז) "וַיְהִי עֵשָׂו אִישׁ יֹדֵעַ צַיִד" אָמַר יַעֲקֹב, אֵין הָרָשָׁע רָאוּי לִלְבּוֹשׁ בְּגָדִים הַלָּלוּ מֶה עָשָׂה חָפַר בָּאָרֶץ וְטָמְנָם, שֶׁנֶּאֱמַר (איוב יח, י) "טָמוּן בָּאָרֶץ חַבְלוֹ" וְגוֹ'.