"And he recognized it and said, It is my son's tunic" (Genesis 37:33). He said: I do not know what I am seeing. "A wild beast has devoured him" the Holy Spirit flickered within him this is the wife of Potiphar. Another interpretation: this is Judah, for it says "a wild beast," and a wild beast means none other than a lion, as it is written, "Judah is a lion's whelp" (Genesis 49:9). "And Jacob tore his garments" (Genesis 37:34). The tribes caused their father to tear; where was it repaid to them? In Egypt: "and they tore their garments" (Genesis 44:13). Joseph caused it, and so forth. Manasseh caused the tribes to tear, therefore his inheritance was torn in two, half across the Jordan and half in the land of Canaan. Benjamin caused the tribes to tear; where was it repaid to him? In Shushan the capital: "and Mordecai tore his garments" (Esther 4:1). "And he put sackcloth on his loins." Because Jacob took hold of sackcloth, it never departed from his sons and his sons' sons until the end of all generations: David, as it says, "and David and the elders, covered in sackcloth" (1 Chronicles 21:16); Ahab, "and he put sackcloth on his flesh" (1 Kings 21:27); Joram, "and the people saw, and behold, the sackcloth was on his flesh within"; Mordecai, "and he put on sackcloth and ashes" (Esther 4:1). "And he mourned for his son many days." These are twenty-two years. "And all his sons and all his daughters rose to comfort him" (Genesis 37:35). Rabbi Yehudah says: The tribes married their sisters; this is what is written, "and all his sons," and so forth. Rabbi Nehemiah says: They were Canaanite women. Rav Nachman said, concerning Rabbi Yehudah's view, "and all his daughters" how many daughters did he have? He had but one, and would that he had buried her. Rather, a man does not refrain from calling his son-in-law his son and his daughter-in-law his daughter. "And he refused to be comforted." A noblewoman asked Rabbi Yose: It is written, "for Judah prevailed over his brothers" (1 Chronicles 5:2), and it is written, "and Judah was comforted" (Genesis 38:12); yet this man, the father of them all, his impulse overpowered him, and he refused to be comforted? He said to her: One accepts comfort for the dead but not for the living. A certain heretic asked our master: Is it possible that the dead live? Your forefathers do not concede it, yet you do. What is written of Jacob? "And he refused to be comforted." Had he known the dead live, would he have refused to be comforted? He said to him: Fool, it was precisely because he knew by the Holy Spirit that Joseph was alive that he refused, for one does not accept comfort for the living.
Jacob Refuses Comfort and Wears the Sackcloth That Endures
Yalkut Shimoni on Torah 143:1
(בראשית לז לג) וַיַּכִּירָהּ וַיֹּאמֶר כְּתֹנֶת בְּנִי. אָמַר, [לֵית] יָדַע אֲנָא מָה אֲנָא חֲמִי חַיָּה רָעָה אֲכָלָתְהוּ, נִצְנְצָה בּוֹ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, זוֹ אֵשֶׁת פּוֹטִיפֶרַע. דָּבָר אַחֵר, זֶה יְהוּדָה שֶׁנֶּאֱמַר חַיָּה רָעָה וְאֵין חַיָּה רָעָה אֶלָּא אַרְיֵה, דִּכְתִיב "גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה". (בראשית לז לד) וַיִּקְרַע יַעֲקֹב שִׂמְלֹתָיו. שְׁבָטִים גָּרְמוּ לַאֲבִיהֶם לִקְרֹעַ, וְהֵיכָן נִפְרַע לָהֶם בְּמִצְרַיִם, (בראשית מד, יג) "וַיִּקְרְעוּ שִׂמְלֹתָם". יוֹסֵף גָּרַם וְכוּ'. מְנַשֶּׁה גָּרַם לַשְּׁבָטִים לְפִיכָךְ נִקְרַע נַחֲלָתוֹ חֶצְיָהּ בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן וְחֶצְיָהּ בְּאֶרֶץ כְּנַעַן. בִּנְיָמִין גָּרַם לַשְּׁבָטִים לִקְרֹעַ וְהֵיכָן נִפְרַע לוֹ, בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה, "וַיִּקְרַע מָרְדֳּכַי אֶת בְּגָדָיו". וַיָּשֶׂם שַׂק בְּמָתְנָיו. לְפִי שֶׁתָּפַס יַעֲקֹב אֶת הַשַּׂק לְפִיכָךְ לֹא זָז מִבָּנָיו וּמִבְּנֵי בָנָיו עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת דָּוִד, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים א' כא, טז) "וַיִּפֹּל דָּוִיד וְהַזְּקֵנִים מְכֻסִּים בַּשַּׂקִּים", אַחְאָב, שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים א כא, כז) "וַיָּשֶׂם שַׂק עַל בְּשָׂרוֹ", יוֹרָם, שֶׁנֶּאֱמַר "וַיַּרְא הָעָם וְהִנֵּה הַשַּׂק עַל בְּשָׂרוֹ מִבָּיִת", מָרְדְּכַי, (אסתר ד, א) "וַיִּלְבַּשׁ שַׂק וָאֵפֶר". וַיִּתְאַבֵּל עַל בְּנוֹ יָמִים רַבִּים. אֵלּוּ עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה. (בראשית לז לה) וַיָּקֻמוּ כָל בָּנָיו וְכָל בְּנֹתָיו לְנַחֲמוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לְאַחְיוֹתֵיהֶן נִשְּׂאוּ הַשְּׁבָטִים הֲדָא הוּא דִּכְתִיב וַיָּקֻמוּ כָל בָּנָיו וְגוֹ'. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, כְּנַעֲנִיוֹת הָיוּ רַב נַחְמָן אָמַר, עַל הֲדָא דְּרַבִּי יְהוּדָה וְכָל בְּנֹתָיו, כַּמָּה בָּנוֹת הָיוּ לוֹ, חֲדָא הֲוַת לֵיהּ וּלְוַאי קְבָרָהּ אֶלָּא אֵין אָדָם מוֹנֵעַ [מִ]לִּקְרֹא לַחֲתָנוֹ בְּנוֹ וּלְכַלָּתוֹ בִּתּוֹ. וַיְמָאֵן לְהִתְנַחֵם. מַטְרוֹנָא שָׁאֲלָה אֶת רַבִּי יוֹסֵי, אָמְרָה לוֹ, כְּתִיב (דברי הימים א' ה, ב) "כִּי יְהוּדָה גָּבַר בְּאֶחָיו" וּכְתִיב (בראשית לח, יב) "וַיִּנָּחֵם יְהוּדָה", וְזֶה שֶׁהוּא אֲבִיהֶם שֶׁל כֻּלָּם יִצְרוֹ תַּקִּיף עָלָיו וַיְמָאֵן לְהִתְנַחֵם. אָמַר לָהּ, מִתְנַחֲמִים עַל הַמֵּתִים וְאֵין מִתְנַחֲמִין עַל הַחַיִּים. שָׁאַל מִין אֶחָד לְרַבֵּנוּ, אֶפְשָׁר שֶׁהַמֵּתִים חַיִּים, אֲבוֹתֵיכֶם אֵינָם מוֹדִים וְאַתֶּם מוֹדִים, מַה כְּתִיב בְּיַעֲקֹב וַיְמָאֵן לְהִתְנַחֵם אִלּוּ הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁהַמֵּתִים חַיִּים הָיָה מְמָאֵן לְהִתְנַחֵם. אָמַר לוֹ, שׁוֹטֶה, לְפִי שֶׁהָיָה יוֹדֵעַ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ שֶׁהוּא חַי, וְאֵין מְקַבְּלִין תַּנְחוּמִין עַל הַחַי.